Текст и перевод песни King Khalil feat. Mois - ALLEIN (feat. Mois)
Weißt
du,
wie
es
ist,
ganz
allein
zu
sein?
Ты
знаешь,
каково
это
- быть
в
полном
одиночестве?
Auch
wenn
all
die
Menschen
jeden
Tag
erschein'n?
Даже
если
все
эти
люди
появляются
каждый
день?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
die
Kraft
nicht
reicht?
Знаешь,
каково
это,
когда
сил
не
хватает?
Ich
brauche
keine
Hilfe,
trag'
die
Last
allein
Мне
не
нужна
помощь,
неси
бремя
в
одиночку
Weißt
du,
wie
es
ist,
ganz
allein
zu
sein?
Ты
знаешь,
каково
это
- быть
в
полном
одиночестве?
Auch
wenn
all
die
Menschen
jeden
Tag
erschein'n?
Даже
если
все
эти
люди
появляются
каждый
день?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
die
Kraft
nicht
reicht?
Знаешь,
каково
это,
когда
сил
не
хватает?
Ich
brauche
keine
Hilfe,
trag'
die
Last
allein
(ja,
ah)
Мне
не
нужна
помощь,
неси
бремя
в
одиночку
(да,
ах)
Ich
geh'
mein'n
Weg,
zum
Umkehren
viel
zu
spät
(ah)
Я
иду
своим
путем,
чтобы
покаяться
слишком
поздно
(ах)
Immer
weiter
grade
aus,
Realität
ist,
was
ich
leb'
Все
дальше
и
дальше,
реальность-это
то,
чем
я
живу'
Parallel,
parallel,
diese
Welt
ist
parallel
Параллельный,
параллельный,
этот
мир
параллелен
Mal
sind
alle
um
dich
rum
und
mal
kannst
du
keinen
seh'n
Иногда
все
вокруг
тебя,
и
иногда
ты
никого
не
видишь
Nicht
gegönnt,
nicht
gegönnt,
heute
reden
sie
dich
schlecht
(tz)
Не
поддался,
не
поддался,
сегодня
они
плохо
говорят
с
тобой
(тз)
Aber
schaust
du
ganz
kurz
weg,
ja,
dann
geh'n
sie
mit
dem
Trend
Но
если
вы
посмотрите
совсем
коротко,
да,
тогда
пойдите
с
ней
с
тенденцией
Auf
einmal
Bruder
so
und
so,
wie
viel
Knete
bleibt
vom
Rap?
Вдруг
брат
такой-то
и
такой-то,
сколько
пластилина
осталось
от
рэпа?
Yallah,
Digga,
ich
muss
los,
meine
Mutter
hatte
Recht
Ялла,
Дигга,
мне
пора,
моя
мама
была
права
Drück'
aufs
Gas,
drück'
aufs
Gas
Жми
на
газ,
жми
на
газ
Letztes
Glas,
hol'
'ne
Flasche
bei
Aral
Последний
стакан,
hol'
'ne
бутылки
для
Aral
Gieß
mir
nach,
flieg'
zum
Mars
Налей
мне,
лети
на
Марс
Bring
mir
Batzen,
ich
brauch'
Bar
Принеси
мне
пакеты,
мне
нужен
бар
(Bring
mir
Batzen,
ich
brauch'
Bar
(Принеси
мне
пакеты,
мне
нужен
бар
Bring
mir
Batzen,
ich
brauch'
Bar
Принеси
мне
пакеты,
мне
нужен
бар
Bring
mir
Batzen,
ich
brauch'
Bar)
Принеси
мне
пакеты,
мне
нужен
бар)
Weißt
du,
wie
es
ist,
ganz
allein
zu
sein?
Ты
знаешь,
каково
это
- быть
в
полном
одиночестве?
Auch
wenn
all
die
Menschen
jeden
Tag
erschein'n?
Даже
если
все
эти
люди
появляются
каждый
день?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
die
Kraft
nicht
reicht?
Знаешь,
каково
это,
когда
сил
не
хватает?
Ich
brauche
keine
Hilfe,
trag'
die
Last
allein
Мне
не
нужна
помощь,
неси
бремя
в
одиночку
Ich
bete
für
so
vieles
um
Vergebung
Я
молюсь
о
прощении
за
многое
Brauche
etwas
Hilfe
auf
dem
Weg
und
Нужна
помощь
на
этом
пути
и
Frage
keine
Seele
auf
der
Welt
Не
спрашивайте
ни
одну
душу
в
мире
Und
am
Ende
dieser
Reise,
da
bestrafen
wir
uns
selbst
И
в
конце
этого
путешествия,
там
мы
наказываем
себя
Ich
schlafe
nicht,
bei
mir
sind
die
Gedanken
schwer
Я
не
сплю,
у
меня
мысли
тяжелые
Reise
schon
so
lange,
ich
bin
müde
und
der
Tank
ist
leer
Путешествую
так
долго,
я
устал,
и
бак
пуст
Würde
so
vieles
ändern,
doch
ich
kann
nicht
mehr
Многое
бы
изменило,
но
я
больше
не
могу
Ich
frage
mich
so
oft,
wo
ich
gelandet
wär
Я
так
часто
задаюсь
вопросом,
где
бы
я
оказался
Damals
war
ich
klein,
aber
ich
träumte
groß
Тогда
я
был
маленьким,
но
мечтал
о
большом
Heute
sind
Erfolge
Nebensache
und
bedeutungslos
Сегодня
успехи
второстепенны
и
бессмысленны
Ganz
egal,
was
ich
mache,
nein,
es
reicht
nicht
Независимо
от
того,
что
я
делаю,
нет,
этого
недостаточно
All
die
Menschen
ändern
nichts
daran,
dass
du
allein
bist
Все
люди
ничего
не
меняют
в
том,
что
ты
один
Weißt
du,
wie
es
ist,
ganz
allein
zu
sein?
Ты
знаешь,
каково
это
- быть
в
полном
одиночестве?
Auch
wenn
all
die
Menschen
jeden
Tag
erschein'n?
Даже
если
все
эти
люди
появляются
каждый
день?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
die
Kraft
nicht
reicht?
Знаешь,
каково
это,
когда
сил
не
хватает?
Ich
brauche
keine
Hilfe,
trag'
die
Last
allein
Мне
не
нужна
помощь,
неси
бремя
в
одиночку
Weißt
du,
wie
es
ist,
ganz
allein
zu
sein?
Ты
знаешь,
каково
это
- быть
в
полном
одиночестве?
Auch
wenn
all
die
Menschen
jeden
Tag
erschein'n?
Даже
если
все
эти
люди
появляются
каждый
день?
(Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
die
Kraft
nicht
reicht?)
(Вы
знаете,
каково
это,
когда
сил
недостаточно?)
Ich
brauche
keine
Hilfe,
trag'
die
Last
allein
Мне
не
нужна
помощь,
неси
бремя
в
одиночку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artun Kumpir, Kalil Aubeidy, Mois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.