King Khalil feat. Mois - ALLEIN (feat. Mois) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни King Khalil feat. Mois - ALLEIN (feat. Mois)




Weißt du, wie es ist, ganz allein zu sein?
Ты знаешь, каково это - быть в полном одиночестве?
Auch wenn all die Menschen jeden Tag erschein'n?
Даже если все эти люди появляются каждый день?
Weißt du, wie es ist, wenn die Kraft nicht reicht?
Знаешь, каково это, когда сил не хватает?
Ich brauche keine Hilfe, trag' die Last allein
Мне не нужна помощь, неси бремя в одиночку
Weißt du, wie es ist, ganz allein zu sein?
Ты знаешь, каково это - быть в полном одиночестве?
Auch wenn all die Menschen jeden Tag erschein'n?
Даже если все эти люди появляются каждый день?
Weißt du, wie es ist, wenn die Kraft nicht reicht?
Знаешь, каково это, когда сил не хватает?
Ich brauche keine Hilfe, trag' die Last allein (ja, ah)
Мне не нужна помощь, неси бремя в одиночку (да, ах)
Ich geh' mein'n Weg, zum Umkehren viel zu spät (ah)
Я иду своим путем, чтобы покаяться слишком поздно (ах)
Immer weiter grade aus, Realität ist, was ich leb'
Все дальше и дальше, реальность-это то, чем я живу'
Parallel, parallel, diese Welt ist parallel
Параллельный, параллельный, этот мир параллелен
Mal sind alle um dich rum und mal kannst du keinen seh'n
Иногда все вокруг тебя, и иногда ты никого не видишь
Nicht gegönnt, nicht gegönnt, heute reden sie dich schlecht (tz)
Не поддался, не поддался, сегодня они плохо говорят с тобой (тз)
Aber schaust du ganz kurz weg, ja, dann geh'n sie mit dem Trend
Но если вы посмотрите совсем коротко, да, тогда пойдите с ней с тенденцией
Auf einmal Bruder so und so, wie viel Knete bleibt vom Rap?
Вдруг брат такой-то и такой-то, сколько пластилина осталось от рэпа?
Yallah, Digga, ich muss los, meine Mutter hatte Recht
Ялла, Дигга, мне пора, моя мама была права
Drück' aufs Gas, drück' aufs Gas
Жми на газ, жми на газ
Letztes Glas, hol' 'ne Flasche bei Aral
Последний стакан, hol' 'ne бутылки для Aral
Gieß mir nach, flieg' zum Mars
Налей мне, лети на Марс
Bring mir Batzen, ich brauch' Bar
Принеси мне пакеты, мне нужен бар
(Bring mir Batzen, ich brauch' Bar
(Принеси мне пакеты, мне нужен бар
Bring mir Batzen, ich brauch' Bar
Принеси мне пакеты, мне нужен бар
Bring mir Batzen, ich brauch' Bar)
Принеси мне пакеты, мне нужен бар)
Weißt du, wie es ist, ganz allein zu sein?
Ты знаешь, каково это - быть в полном одиночестве?
Auch wenn all die Menschen jeden Tag erschein'n?
Даже если все эти люди появляются каждый день?
Weißt du, wie es ist, wenn die Kraft nicht reicht?
Знаешь, каково это, когда сил не хватает?
Ich brauche keine Hilfe, trag' die Last allein
Мне не нужна помощь, неси бремя в одиночку
Ich bete für so vieles um Vergebung
Я молюсь о прощении за многое
Brauche etwas Hilfe auf dem Weg und
Нужна помощь на этом пути и
Frage keine Seele auf der Welt
Не спрашивайте ни одну душу в мире
Und am Ende dieser Reise, da bestrafen wir uns selbst
И в конце этого путешествия, там мы наказываем себя
Ich schlafe nicht, bei mir sind die Gedanken schwer
Я не сплю, у меня мысли тяжелые
Reise schon so lange, ich bin müde und der Tank ist leer
Путешествую так долго, я устал, и бак пуст
Würde so vieles ändern, doch ich kann nicht mehr
Многое бы изменило, но я больше не могу
Ich frage mich so oft, wo ich gelandet wär
Я так часто задаюсь вопросом, где бы я оказался
Damals war ich klein, aber ich träumte groß
Тогда я был маленьким, но мечтал о большом
Heute sind Erfolge Nebensache und bedeutungslos
Сегодня успехи второстепенны и бессмысленны
Ganz egal, was ich mache, nein, es reicht nicht
Независимо от того, что я делаю, нет, этого недостаточно
All die Menschen ändern nichts daran, dass du allein bist
Все люди ничего не меняют в том, что ты один
Weißt du, wie es ist, ganz allein zu sein?
Ты знаешь, каково это - быть в полном одиночестве?
Auch wenn all die Menschen jeden Tag erschein'n?
Даже если все эти люди появляются каждый день?
Weißt du, wie es ist, wenn die Kraft nicht reicht?
Знаешь, каково это, когда сил не хватает?
Ich brauche keine Hilfe, trag' die Last allein
Мне не нужна помощь, неси бремя в одиночку
Weißt du, wie es ist, ganz allein zu sein?
Ты знаешь, каково это - быть в полном одиночестве?
Auch wenn all die Menschen jeden Tag erschein'n?
Даже если все эти люди появляются каждый день?
(Weißt du, wie es ist, wenn die Kraft nicht reicht?)
(Вы знаете, каково это, когда сил недостаточно?)
Ich brauche keine Hilfe, trag' die Last allein
Мне не нужна помощь, неси бремя в одиночку





Авторы: Artun Kumpir, Kalil Aubeidy, Mois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.