Текст и перевод песни King Khalil feat. Fler - Bundesweit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brrt,
brrt,
brrrt
Brrt,
brrt,
brrrt
Simes
got
that
secret
sauce
Simes
got
that
secret
sauce
Ah,
ich
mach
Millionen
mit
der
weißen
Kapsel
(vier)
Ah,
I
make
millions
with
the
white
capsule
(four)
Nur
pleite
Geier
sagen,
dass
sie
Reichtum
hassen
(wooh)
Only
broke
vultures
say
they
hate
wealth
(wooh)
Ich
weiß,
dass
Bullen
auf
der
anderen
Leitung
warten
I
know
cops
are
waiting
on
the
other
line
Zahle
den
Parkier,
denn
ich
hab'
keine
Zeit
um
einzuparken
(nimm')
Pay
the
parking
meter,
baby,
I
don't
have
time
to
park
(take
it)
3-6-1,
ich
mache
Schnapp,
sie
schießen
Schnappschüsse
(klick,
klick)
3-6-1,
I
snap,
they
take
snapshots
(click,
click)
An
meiner
Ware
gibt
es
keine
Fingerabdrücke
(nein)
There
are
no
fingerprints
on
my
goods
(no)
Ich
will
sehen,
wie
sie
mit
ihrem
Finger
abdrücken
I
wanna
see
them
pull
the
trigger
Deutscher
Rap
ist
bluff
German
rap
is
a
bluff
Dass
was
sie
labern,
Bruder,
tam
Filim
(pap-pap-pap)
What
they
talkin',
bro,
it's
all
for
show
(pap-pap-pap)
Zweihundert
Riesen
von
meinem
Verlag
Two
hundred
grand
from
my
publishing
house
Eure
Ketten
wiegen
grad
so
viel
wie
mein
Eigenbedarf
(tfuu)
Your
chains
weigh
just
as
much
as
my
personal
needs
(tfuu)
Wollt
euch
messen?
Ihr
könnt
kommen,
die
Kleine
ist
scharf
Want
to
measure
up?
You
can
come,
the
little
one
is
hot
Kreuzberg
ist
wie
mein
Emirat
(komm!)
Kreuzberg
is
like
my
emirate
(come
on!)
Team
Kuku
ist
die
neue
Cosa
Nostra,
Team
Kuku
is
the
new
Cosa
Nostra,
Echte
Männer,
trotzdem
Trendsetter
(pam)
Real
men,
still
trendsetters
(pam)
Schlage
zu
wie
Conor
McGregor
Hit
like
Conor
McGregor
Das
Koka
aus
Bogotá,
komm'
in
Jogginghose
und
Sweater
The
coke
from
Bogotá,
come
in
sweatpants
and
sweater
Geb'
10k
aus
im
Monat,
lebe
im
Wohlstand
Spend
10k
a
month,
live
in
prosperity
Ich
mach'
Geschäfte,
weil's
mir
liegt
und
weil
ihr
mich
danach
fragt
I
do
business
because
I
love
it
and
because
you
ask
me
to
Weil
ich
dicke
Batzen
lieb'
und
ein'n
Fick
geb'
auf
den
Staat
Because
I
love
fat
stacks
and
don't
give
a
damn
about
the
state
Bundesweit
reicht
der
Vertrieb,
sechzehn
Länder
an
der
Zahl
The
distribution
reaches
nationwide,
sixteen
countries
in
total
Willst
du
Beef,
wirst
du
durchsiebt,
ich
mach'
Para
illegal
You
want
beef,
you'll
get
riddled,
I'm
making
para
illegal
Weiter
Para
illegal,
Dicka
More
illegal
para,
babe
Wir
machen
Para
illegal,
Dicka
We
make
para
illegal,
babe
Nur
noch
Para
illegal,
Dicka,
stapel'
Para
im
Regal
Only
illegal
para,
babe,
stacking
para
on
the
shelves
Para
überall,
Para-Intervall,
ah,
ah,
ah,
ah!
Para
everywhere,
para
interval,
ah,
ah,
ah,
ah!
Du
willst
ein
Ding
dreh'n?
You
wanna
make
a
deal?
Ich
red'
nicht
lang
und
tu's
(du
weißt,
ich
tu'
es)
I
don't
talk
much
and
I
do
it
(you
know
I
do
it)
Du
bringst
das
Kokain,
ich
hol'
es
ab
und
move
es
(move
es,
move
es)
You
bring
the
cocaine,
I
pick
it
up
and
move
it
(move
it,
move
it)
Roll'
auf
der
Sonnenallee,
der
AMG
kein
Leasing
(auf
kein'n)
Rollin'
on
Sonnenallee,
the
AMG
ain't
leased
(no
way)
Alles
in
perlweiß,
als
käm'
er
grad
vom
Bleaching
(wooh,
wooh,
wooh)
Everything
in
pearl
white,
as
if
it
just
came
from
bleaching
(wooh,
wooh,
wooh)
Neuer
Tag,
doch
die
selbe
alte
Leier
New
day,
but
the
same
old
story
Auf
mein'n
Nacken
starrt
Staring
at
my
neck
Schon
wieder
nur
das
Auge
des
Gesetzes
(des
Gesetzes)
Again
only
the
eye
of
the
law
(the
law)
Wie
oft
hab'
ich
davon
geträumt,
ich
wäre
lieber
gern
woanders
How
many
times
I
dreamed
of
being
somewhere
else
Doch
bleibe
down
mit
meiner
Hood,
weil
das
sind
Teste
(das'
ein
Test)
But
I
stay
down
with
my
hood
because
these
are
tests
(that's
a
test)
Und
du
machst
nie
mehr
Cash,
wenn
ich
meine
TEC-9
flash'
(pap-pap-pap)
And
you'll
never
make
more
cash
when
I
flash
my
TEC-9
(pap-pap-pap)
Ich
schieße
Blitze
auf
dich,
so
grell
wie
VVS
(VVS)
I
shoot
lightning
at
you,
as
bright
as
VVS
(VVS)
Und
wenn
ich
sterben
sollte
(ey),
ehrt
mich
wie
Nipsey
Hussle
(uh)
And
if
I
should
die
(ey),
honor
me
like
Nipsey
Hussle
(uh)
Kippt
für
mich
Liquor
auf
die
Street
in
einer
Whiskey-Flasche
(yeah)
Pour
some
liquor
for
me
on
the
street
in
a
whiskey
bottle
(yeah)
Leb'
dieses
Fast-Life,
woah,
woah
(woah,
woah)
Livin'
this
fast
life,
woah,
woah
(woah,
woah)
An
meinem
Neck
Ice,
woah,
woah
(woah,
woah)
Ice
on
my
neck,
woah,
woah
(woah,
woah)
Wollt'
schon
mit
sechzehn,
in
die
fast
Lane
(fast
Lane)
Wanted
to
be
in
the
fast
lane
since
I
was
sixteen
(fast
lane)
Berlin
ist
MMA,
dein
Dorf
ist
Wrestling
Berlin
is
MMA,
your
village
is
wrestling
Ich
mach'
Geschäfte,
weil's
mir
liegt
und
weil
ihr
mich
danach
fragt
I
do
business
because
I
love
it
and
because
you
ask
me
to
Weil
ich
dicke
Batzen
lieb'
und
ein'n
Fick
geb'
auf
den
Staat
Because
I
love
fat
stacks
and
don't
give
a
damn
about
the
state
Bundesweit
reicht
der
Vertrieb,
sechzehn
Länder
an
der
Zahl
The
distribution
reaches
nationwide,
sixteen
countries
in
total
Willst
du
Beef,
wirst
du
durchsiebt,
ich
mach'
Para
illegal
You
want
beef,
you'll
get
riddled,
I'm
making
para
illegal
Weiter
Para
illegal,
Dicka
More
illegal
para,
babe
Wir
machen
Para
illegal,
Dicka
We
make
para
illegal,
babe
Nur
noch
Para
illegal,
Dicka,
stapel'
Para
im
Regal
Only
illegal
para,
babe,
stacking
para
on
the
shelves
Para
überall,
Para-Intervall,
ah,
ah,
ah,
ah!
Para
everywhere,
para
interval,
ah,
ah,
ah,
ah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Vidmar, Simes Branxons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.