Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
morning
boys
and
girls
...
Guten
Morgen,
Jungs
und
Mädels
...
You
over
there
in
that
black
shirt
...
Du
da
drüben
in
dem
schwarzen
Shirt
...
What
you
wanna
be
when
you
grow
up?
Was
willst
du
werden,
wenn
du
groß
bist?
My
mother
worked
two
jobs,
gang
banging
was
too
raw
Meine
Mutter
hatte
zwei
Jobs,
Gang-Banging
war
zu
krass
1993,
I
was
bumping
some
of
that
Snoop
Dogg
1993
hörte
ich
Snoop
Dogg
Murder
was
the
Case,
my
uncle
caught
a
case
Murder
was
the
Case,
mein
Onkel
wurde
verhaftet
My
grandmother
stressing
out,
I
could
feel
her
pain
Meine
Großmutter
war
gestresst,
ich
konnte
ihren
Schmerz
fühlen
Acting
older
than
I
was,
I
should
have
been
acting
my
age
Ich
tat
älter,
als
ich
war,
ich
hätte
mich
meinem
Alter
entsprechend
verhalten
sollen
I
had
to
walk
to
school,
I
got
recruited
to
the
gang
Ich
musste
zur
Schule
laufen,
ich
wurde
von
der
Gang
rekrutiert
My
mother
tried
to
do
her
best,
on
minimum
wage
Meine
Mutter
tat
ihr
Bestes,
mit
Mindestlohn
But
it
was
hard
when
I
seen
the
drugdealers
in
the
range
Aber
es
war
schwer,
als
ich
die
Drogendealer
in
ihren
Autos
sah
Such
a
bad
example,
she
didn't
even
know
it
So
ein
schlechtes
Beispiel,
sie
wusste
es
nicht
einmal
I
truly
needed
my
father
with
me,
you
need
to
know
it
Ich
brauchte
meinen
Vater
wirklich
bei
mir,
das
musst
du
wissen
You
need
to
know
it,
cause
I
need
someone
to
be
heroic
Du
musst
es
wissen,
denn
ich
brauche
jemanden,
der
heroisch
ist
Someone
to
motivate
me
when
I
wanna
be
a
poet
Jemanden,
der
mich
motiviert,
wenn
ich
ein
Dichter
sein
will
I
truly
think
that
I
can
be
the
dopest,
maybe
noticed
Ich
glaube
wirklich,
dass
ich
der
Coolste
sein
kann,
vielleicht
bemerkt
Never
losing
my
focus,
but
you
ruined
the
moments
Ich
verliere
nie
meinen
Fokus,
aber
du
hast
die
Momente
ruiniert
Shit
was
hard
in
my
apartment,
roaches
and
old,
carpets
Es
war
hart
in
meiner
Wohnung,
Kakerlaken
und
alte
Teppiche
I'mma
enemy
target,
matresses
by
the
garbage
Ich
bin
ein
feindliches
Ziel,
Matratzen
beim
Müll
I
know
it's
hard
to
grow
up
(grow
up)
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
erwachsen
zu
werden
(erwachsen
zu
werden)
I
know
it's
hard
to
grow
up
(oh)
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
erwachsen
zu
werden
(oh)
But
it's
time
to
grow
up
(grow
up)
Aber
es
ist
Zeit,
erwachsen
zu
werden
(erwachsen
zu
werden)
(I
know
it's
hard
to
grow
up)
(Ich
weiß,
es
ist
schwer,
erwachsen
zu
werden)
I
know
it's
hard
to
grow
up
(oh)
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
erwachsen
zu
werden
(oh)
(But
everybody
gotta
grow.)
(Aber
jeder
muss
erwachsen
werden.)
But
it's
time
to
grow
up
(grow
up)
Aber
es
ist
Zeit,
erwachsen
zu
werden
(erwachsen
zu
werden)
(But
everybody
gotta
grow.)
(Aber
jeder
muss
erwachsen
werden.)
What
you
wanna
be
when
you
grow
up?
Was
willst
du
werden,
wenn
du
groß
bist?
I
wanna
be
a
motherfucking
hustler,
you
better
act
somebody
Ich
will
ein
verdammter
Gangster
werden,
du
solltest
dich
besser
wie
jemand
benehmen
Yo,
I
wish
my
father
never
met
that
woman
Yo,
ich
wünschte,
mein
Vater
hätte
diese
Frau
nie
getroffen
Broke
my
family
up,
you
should
have
fucking
left
that
woman
Meine
Familie
zerstört,
du
hättest
diese
Frau
verdammt
nochmal
verlassen
sollen
I
was
eating
cereal,
my
mama
cried
to
sleep
Ich
aß
Cornflakes,
meine
Mama
weinte
sich
in
den
Schlaf
Remember
the
kisses
I
gave
you
on
the
side
of
your
cheek?
Erinnerst
du
dich
an
die
Küsse,
die
ich
dir
auf
die
Wange
gab?
I
made
some
promises,
that
I
will
make
accomplishments
Ich
habe
Versprechen
gemacht,
dass
ich
etwas
erreichen
werde
And
I
became
a
criminal,
please
accept
my
apologies
Und
ich
wurde
kriminell,
bitte
nimm
meine
Entschuldigung
an
I'mma
get
you
out
this,
show
these
rappers
what
time
it
is
Ich
werde
dich
hier
rausholen,
diesen
Rappern
zeigen,
was
Sache
ist
Buy
you
the
car
you
needed,
and
have
somebody
to
drive
you
in
it
Dir
das
Auto
kaufen,
das
du
brauchtest,
und
jemanden
haben,
der
dich
darin
fährt
My
mama
held
my
hand,
standing
at
the
bus
stop
Meine
Mama
hielt
meine
Hand,
als
wir
an
der
Bushaltestelle
standen
Gave
me
the
love
I
needed,
the
streets,
covered
in
gun
shots
Gab
mir
die
Liebe,
die
ich
brauchte,
die
Straßen,
bedeckt
mit
Schüssen
Stop
making
excuses,
and
stop
going
to
prison
Hör
auf,
Ausreden
zu
suchen,
und
hör
auf,
ins
Gefängnis
zu
gehen
Cause
people
forget
about
you
when
people
don't
even
visit
Denn
die
Leute
vergessen
dich,
wenn
dich
niemand
besucht
This
is
for
my
young
homies,
thinking
there's
no
way
out
Das
ist
für
meine
jungen
Homies,
die
denken,
es
gibt
keinen
Ausweg
Throwing
your
life
away,
living
broke,
that
shit
is
played
out
Du
wirfst
dein
Leben
weg,
lebst
pleite,
diese
Scheiße
ist
ausgelutscht
OG's
tell
me
stories
'bout
life
in
the
pen
OGs
erzählen
mir
Geschichten
über
das
Leben
im
Knast
A
dark
cell,
homies
lost,
doing
heroin
Eine
dunkle
Zelle,
Homies
verloren,
nehmen
Heroin
I
know
it's
hard
to
grow
up
(grow
up)
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
erwachsen
zu
werden
(erwachsen
zu
werden)
I
know
it's
hard
to
grow
up
(oh)
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
erwachsen
zu
werden
(oh)
But
it's
time
to
grow
up
(grow
up)
Aber
es
ist
Zeit,
erwachsen
zu
werden
(erwachsen
zu
werden)
(I
know
it's
hard
to
grow
up)
(Ich
weiß,
es
ist
schwer,
erwachsen
zu
werden)
I
know
it's
hard
to
grow
up
(oh)
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
erwachsen
zu
werden
(oh)
(I
know
it's
hard
to
grow)
(Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
wachsen)
But
it's
time
to
grow
up
(grow
up)
Aber
es
ist
Zeit,
erwachsen
zu
werden
(erwachsen
zu
werden)
(But
everybody
got,
everybody
gotta
grow
up.)
(Aber
jeder
muss,
jeder
muss
erwachsen
werden.)
And
if
you
fall,
get
back
up
Und
wenn
du
fällst,
steh
wieder
auf
And
just
remember,
everybody
gotta
grow
up
Und
denk
daran,
jeder
muss
erwachsen
werden
And
if
you
fall,
get
back
up
Und
wenn
du
fällst,
steh
wieder
auf
And
just
remember,
everybody
gotta
grow
up
Und
denk
daran,
jeder
muss
erwachsen
werden
Grow
up,
Grow,
everybody
gotta
grow
up
Werd
erwachsen,
wachse,
jeder
muss
erwachsen
werden
Everybody,
everybody
gotta
grow
up
Jeder,
jeder
muss
erwachsen
werden
Believe
me
homie,
you
can
make
it
Glaub
mir,
Homie,
du
kannst
es
schaffen
Good
morning
boys
and
girls
...
Guten
Morgen,
Jungs
und
Mädels
...
You
over
there
in
that
black
shirt
...
Du
da
drüben
in
dem
schwarzen
Shirt
...
What
you
wanna
be
when
you
grow
up?
Was
willst
du
werden,
wenn
du
groß
bist?
My
mother
worked
two
jobs,
gang
banging
was
too
raw
Meine
Mutter
hatte
zwei
Jobs,
Gang-Banging
war
zu
krass
1993,
I
was
bumping
some
of
that
Snoop
Dogg
1993
hörte
ich
Snoop
Dogg
Murder
was
the
Case,
my
uncle
caught
a
case
Murder
was
the
Case,
mein
Onkel
wurde
verhaftet
My
grandmother
stressing
out,
I
could
feel
her
pain
Meine
Großmutter
war
gestresst,
ich
konnte
ihren
Schmerz
fühlen
Acting
older
than
I
was,
I
should
have
been
acting
my
age
Ich
tat
älter,
als
ich
war,
ich
hätte
mich
meinem
Alter
entsprechend
verhalten
sollen
I
had
to
walk
to
school,
I
got
recruited
to
the
gang
Ich
musste
zur
Schule
laufen,
ich
wurde
von
der
Gang
rekrutiert
My
mother
tried
to
do
her
best,
on
minimum
wage
Meine
Mutter
tat
ihr
Bestes,
mit
Mindestlohn
But
it
was
hard
when
I
seen
the
drugdealers
in
the
range
Aber
es
war
schwer,
als
ich
die
Drogendealer
in
ihren
Autos
sah
Such
a
bad
example,
she
didn't
even
know
it
So
ein
schlechtes
Beispiel,
sie
wusste
es
nicht
einmal
I
truly
needed
my
father
with
me,
you
need
to
know
it
Ich
brauchte
meinen
Vater
wirklich
bei
mir,
das
musst
du
wissen
You
need
to
know
it,
cause
I
need
someone
to
be
heroic
Du
musst
es
wissen,
denn
ich
brauche
jemanden,
der
heroisch
ist
Someone
to
motivate
me
when
I
wanna
be
a
poet
Jemanden,
der
mich
motiviert,
wenn
ich
ein
Dichter
sein
will
I
truly
think
that
I
can
be
the
dopest,
maybe
noticed
Ich
glaube
wirklich,
dass
ich
der
Coolste
sein
kann,
vielleicht
bemerkt
Never
losing
my
focus,
but
you
ruined
the
moments
Ich
verliere
nie
meinen
Fokus,
aber
du
hast
die
Momente
ruiniert
Shit
was
hard
in
my
apartment,
roaches
and
old,
carpets
Es
war
hart
in
meiner
Wohnung,
Kakerlaken
und
alte
Teppiche
I'mma
enemy
target,
matresses
by
the
garbage
Ich
bin
ein
feindliches
Ziel,
Matratzen
beim
Müll
I
know
it's
hard
to
grow
up
(grow
up)
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
erwachsen
zu
werden
(erwachsen
zu
werden)
I
know
it's
hard
to
grow
up
(oh)
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
erwachsen
zu
werden
(oh)
But
it's
time
to
grow
up
(grow
up)
Aber
es
ist
Zeit,
erwachsen
zu
werden
(erwachsen
zu
werden)
(I
know
it's
hard
to
grow
up)
(Ich
weiß,
es
ist
schwer,
erwachsen
zu
werden)
I
know
it's
hard
to
grow
up
(oh)
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
erwachsen
zu
werden
(oh)
(But
everybody
gotta
grow.)
(Aber
jeder
muss
erwachsen
werden.)
But
it's
time
to
grow
up
(grow
up)
Aber
es
ist
Zeit,
erwachsen
zu
werden
(erwachsen
zu
werden)
(But
everybody
gotta
grow.)
(Aber
jeder
muss
erwachsen
werden.)
What
you
wanna
be
when
you
grow
up?
Was
willst
du
werden,
wenn
du
groß
bist?
I
wanna
be
a
motherfucking
hustler,
you
better
act
somebody
Ich
will
ein
verdammter
Gangster
werden,
du
solltest
dich
besser
wie
jemand
benehmen
Yo,
I
wish
my
father
never
met
that
woman
Yo,
ich
wünschte,
mein
Vater
hätte
diese
Frau
nie
getroffen
Broke
my
family
up,
you
should
have
fucking
left
that
woman
Meine
Familie
zerstört,
du
hättest
diese
Frau
verdammt
nochmal
verlassen
sollen
I
was
eating
cereal,
my
mama
cried
to
sleep
Ich
aß
Cornflakes,
meine
Mama
weinte
sich
in
den
Schlaf
Remember
the
kisses
I
gave
you
on
the
side
of
your
cheek?
Erinnerst
du
dich
an
die
Küsse,
die
ich
dir
auf
die
Wange
gab?
I
made
some
promises,
that
I
will
make
accomplishments
Ich
habe
Versprechen
gemacht,
dass
ich
etwas
erreichen
werde
And
I
became
a
criminal,
please
accept
my
apologies
Und
ich
wurde
kriminell,
bitte
nimm
meine
Entschuldigung
an
I'mma
get
you
out
this,
show
these
rappers
what
time
it
is
Ich
werde
dich
hier
rausholen,
diesen
Rappern
zeigen,
was
Sache
ist
Buy
you
the
car
you
needed,
and
have
somebody
to
drive
you
in
it
Dir
das
Auto
kaufen,
das
du
brauchtest,
und
jemanden
haben,
der
dich
darin
fährt
My
mama
held
my
hand,
standing
at
the
bus
stop
Meine
Mama
hielt
meine
Hand,
als
wir
an
der
Bushaltestelle
standen
Gave
me
the
love
I
needed,
the
streets,
covered
in
gun
shots
Gab
mir
die
Liebe,
die
ich
brauchte,
die
Straßen,
bedeckt
mit
Schüssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.