Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All on Me
Alles liegt an mir
It's
all
on
me
(all
on
me)
Es
liegt
alles
an
mir
(alles
an
mir)
Man
it's
all
on
me,
man
it's
all
on
me
Mann,
es
liegt
alles
an
mir,
Mann,
es
liegt
alles
an
mir
Man
it's
all
on
me,
man
it's
all
one
me
Mann,
es
liegt
alles
an
mir,
Mann,
es
liegt
alles
an
mir
And
that's
what
it's
gon
be
Und
so
wird
es
sein
Rich
nigga
don't
sleep
Reiche
Typen
schlafen
nicht
Bitch
nigga
gon
creep
Nutten-Typen
kriechen
But
a
nigga
gotta
eat
Aber
ein
Typ
muss
essen
Man
it's
all
on
me,
yeah
it's
all
one
me
Mann,
es
liegt
alles
an
mir,
ja,
es
liegt
alles
an
mir
I
guess
it's
all
on
me
man,
it's
all
on
me
Ich
schätze,
es
liegt
alles
an
mir,
Mann,
es
liegt
alles
an
mir
(All
on
me)
(Alles
an
mir)
If
I'm
number
one
I'm
gon
get
this
shit
on
my
own
Wenn
ich
die
Nummer
eins
bin,
dann
schaffe
ich
das
alleine
(And
that's
what
it's
gon
be!
(Und
so
wird
es
sein!
Cause
it's
all
on
me
man,
it's
all
on
me.)
Denn
es
liegt
alles
an
mir,
Mann,
es
liegt
alles
an
mir.)
Then
they
fucked
around
and
got
a
nigga
back
in
their
zone
Dann
haben
sie
Mist
gebaut
und
mich
zurück
in
meine
Zone
gebracht
(I
ain't
worried
'bout
you,
why
you
worrying
'bout
me
nigga?)
(Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
dich,
warum
machst
du
dir
Sorgen
um
mich,
Typ?)
Man
it's
all
on
me,
man
it's
all
on
me
Mann,
es
liegt
alles
an
mir,
Mann,
es
liegt
alles
an
mir
Man
it's
all
on
me,
man
it's
all
one
me
Mann,
es
liegt
alles
an
mir,
Mann,
es
liegt
alles
an
mir
Rich
nigga
don't
sleep
Reiche
Typen
schlafen
nicht
Bitch
nigga
gon
creep
Nutten-Typen
kriechen
But
a
nigga
gotta
eat
Aber
ein
Typ
muss
essen
So
it's
all
on
me
Also
liegt
alles
an
mir
Yeah
it's
all
on
me,
man
it's
all
on
me
Ja,
es
liegt
alles
an
mir,
Mann,
es
liegt
alles
an
mir
Man
it's
all
on
me!
Mann,
es
liegt
alles
an
mir!
Rich
nigga
don't
sleep
Reiche
Typen
schlafen
nicht
U
ain't
know
nothing
nigga
Du
wusstest
von
nichts,
Typ
It
was
touching
blocks
and
got
chill
Es
war,
als
würde
man
Blocks
anfassen
und
es
wurde
kalt
Feds
are
calling
my
niggas
Die
Bullen
rufen
meine
Jungs
an
I
still
made
it
off
the
block
and
got
rich
Ich
habe
es
trotzdem
aus
dem
Block
geschafft
und
bin
reich
geworden
You
ain't
know
nothing
nigga
Du
wusstest
von
nichts,
Typ
Had
it
harder
in
the
slums
Hatte
es
härter
in
den
Slums
Lost
my
cousin
to
the
streets
Habe
meinen
Cousin
an
die
Straße
verloren
Lost
my
father
to
a
gun
Habe
meinen
Vater
an
eine
Knarre
verloren
You
know
we
famous
for
the
blow
Du
weißt,
wir
sind
berühmt
fürs
Koks
Everytime
we
roll,
dropping
hella
bands,
50K
or
more
Jedes
Mal,
wenn
wir
rollen,
lassen
wir
haufenweise
Scheine
fallen,
50K
oder
mehr
Know
I
got
brothers
in
the
game
1 locked
up
and
just
came
home
Ich
weiß,
ich
habe
Brüder
im
Spiel,
einer
saß
im
Knast
und
ist
gerade
erst
nach
Hause
gekommen
Do
anything
for
my
niggas
Ich
würde
alles
für
meine
Jungs
tun
So
fuck
you
lames
I'm
back
in
my
zone
Also
fickt
euch,
ihr
Langweiler,
ich
bin
zurück
in
meiner
Zone
I'm
back
in
my
zone,
I'm
reloaded
bang
Ich
bin
zurück
in
meiner
Zone,
ich
bin
wieder
geladen,
Bäng
Fort
like
Norte
Dame,
buddish
rollie
Stark
wie
Notre
Dame,
buddismus-artige
Rolex
My
little
nigga
told
me
put
you
out
Mein
kleiner
Kumpel
sagte
mir,
ich
soll
dich
fertigmachen
All
he
want
is
a
frozen
chain,
And
this
shit
go
bang
Alles,
was
er
will,
ist
eine
eisige
Kette,
Und
das
Ding
knallt
I
don't
really
know
what's
in
his
brain
Ich
weiß
nicht
wirklich,
was
in
seinem
Kopf
vorgeht
But
I
tell
you
niggas
simple
and
plain
Aber
ich
sage
euch
Typen,
es
ist
ganz
einfach
It
fall
on
me,
My
nigga
said
he
need
bail
Es
fällt
auf
mich
zurück,
Mein
Kumpel
sagte,
er
braucht
Kaution
Fuck
it!
Charge
it
to
the
game
Scheiß
drauf!
Belastet
das
Spiel
damit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Coleman, Hunter A. Bressan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.