King Los - Hard Time - перевод текста песни на немецкий

Hard Time - King Losперевод на немецкий




Hard Time
Harte Zeit
They ain't never gave me shit
Sie haben mir nie etwas gegeben
They ain't give me nothin' y'all (never gave me shit)
Sie haben mir gar nichts gegeben (haben mir nie etwas gegeben)
They ain't never gave me nothin
Sie haben mir nie etwas gegeben
What's up with your grind, nigga?
Was ist mit deinem Grind, Nigga?
Mine insane
Meiner ist Wahnsinn
I've got a insane mind, can't minus pain
Ich habe einen wahnsinnigen Verstand, kann den Schmerz nicht verringern
I've got a mind of pain, but never mind the pain
Ich habe einen schmerzhaften Verstand, aber kümmere dich nicht um den Schmerz
Bring the biscuit to a nigga like Mama Payne
Bring einem Nigga den Keks wie Mama Payne
I've got a mind of gold
Ich habe einen Verstand aus Gold
No minor goals
Keine kleinen Ziele
I said mine in gold like I've been mining gold
Ich sagte, meiner ist aus Gold, als hätte ich Gold geschürft
You want yours in cash, I want mine in gold
Du willst deins in bar, ich will meins in Gold
Never minus that, but never mind, just go
Zieh das niemals ab, aber egal, geh einfach
I've got a diamond chain and got it lined in gold
Ich habe eine Diamantenkette und sie ist mit Gold ausgekleidet
Cuz all my lines is gold
Weil alle meine Zeilen aus Gold sind
I align my goals
Ich richte meine Ziele aus
I've got dope lines instead of lines of dope
Ich habe krasse Zeilen anstelle von Kokszeilen
Yeah it's dope I'm signed, I should of signed to Hov
Ja, es ist krass, dass ich unter Vertrag stehe, ich hätte bei Hov unterschreiben sollen
Instead of holding signs about why I'm broke
Anstatt Schilder hochzuhalten, warum ich pleite bin
While you riding by with your side eye
Während du mit deinem Seitenblick vorbeifährst
But every story got two sides like Popeye's
Aber jede Geschichte hat zwei Seiten wie Popeye's
You chicken niggas
Ihr Hühnchen-Niggas
I'm kickin' niggas in the ass, I'm stuntin'
Ich trete Niggas in den Arsch, ich mache Stunts
In the Aston buggin'
Im Aston, drehe durch
Flashin' back but I don't ask for nothin'
Rückblende, aber ich verlange nichts
So don't ask for nothin'
Also verlange nichts
Rumor has it I'm a hazard button
Gerüchten zufolge bin ich ein Warnblinkknopf
Hit the hazard button but I ain't flashing nothin'
Drücke den Warnblinkknopf, aber ich blinke nichts an
Class in session, it's a classic comin'
Unterrichtsstunde, es kommt ein Klassiker
I've got the class sick, watch what class you come in
Ich habe die Klasse krank, pass auf, in welche Klasse du kommst
Matter of fact, I ain't ask you nothin'
Tatsache ist, ich habe dich nichts gefragt
Hands down, put your hands down
Hände runter, nimm deine Hände runter
If you man up, I leave you man down
Wenn du dich zusammenreißt, lasse ich dich am Boden liegen
This a layup, catch you laying down
Das ist ein Kinderspiel, erwische dich, wie du liegst
Let the round play if you playing 'round
Lass die Runde spielen, wenn du herumspielst
What they sayin now with they funny ass?
Was sagen sie jetzt mit ihrem komischen Arsch?
I don't bop, I do the money dance
Ich tanze nicht, ich mache den Geldtanz
I light the sky, and you might be fly like a buddy pass
Ich erleuchte den Himmel, und du könntest fliegen wie ein Kumpelpass
What's up biatch!
Was geht, Biatch!
They ain't never gave me nothing but a hard time
Sie haben mir nie etwas gegeben außer einer harten Zeit
They ain't never gave me shit (Never gave me shit)
Sie haben mir nie etwas gegeben (haben mir nie etwas gegeben)
Don't give a fuck but I had to make it
Ist mir scheißegal, aber ich musste es schaffen
They ain't give me nothing y'all
Sie haben mir gar nichts gegeben
But yet they always trynna take it away from me (Never gave me shit)
Aber trotzdem versuchen sie immer, es mir wegzunehmen (haben mir nie etwas gegeben)
They ain't never gave me nothing
Sie haben mir nie etwas gegeben
Me and bro Los had to break the silence
Ich und Bruder Los mussten das Schweigen brechen
Please stay quiet, don't awake the giant
Bitte bleib ruhig, weck den Riesen nicht
What I've been through, you would hate to try it
Was ich durchgemacht habe, würdest du hassen, es zu versuchen
One more word, you gon' make us riot
Noch ein Wort, du bringst uns zum Aufstand
Quit fakin' lair, it ain't safe for minors
Hör auf, Lügen vorzutäuschen, es ist nicht sicher für Minderjährige
Been had bars like the case was priors
Hatte schon immer Bars, als wären die Fälle vorher gewesen
Went up a level, Imma take it higher
Bin ein Level aufgestiegen, ich werde es höher bringen
Didn't mama say don't play with fire?
Hat Mama nicht gesagt, spiel nicht mit dem Feuer?
It's me (yeah)
Ich bin's (ja)
Start leaning like a?
Fang an, dich zu lehnen wie ein...?
Give me bread that's it
Gib mir Brot, das ist alles
Got Trojans for the flow
Habe Trojaner für den Flow
And you couldn't win these like a red head chick
Und du könntest diese nicht gewinnen, wie eine rothaarige Schlampe
Yeah, yeah quick
Ja, ja, schnell
I'm splittin' the pot
Ich teile den Pott
Get to the top with the intricate plot
Komme an die Spitze mit dem komplizierten Plan
Ridiculous jock, still will hit you and shock
Lächerlicher Witzbold, werde dich immer noch schlagen und schocken
Like Oxyclean I get rid of your spot
Wie Oxyclean entferne ich deinen Fleck
Imma run through the stock
Ich werde durch den Vorrat laufen
Got bars like Willy Wonka, put you nerds in a box
Habe Bars wie Willy Wonka, stecke euch Nerds in eine Kiste
Deserve what I've got
Verdiene, was ich habe
If time was money, I earned every tock
Wenn Zeit Geld wäre, hätte ich jedes Ticken verdient
New burgundy drop lettin' Curren$y knock
Neuer burgunderroter Drop, lasse Curren$y klopfen
Haters on emergency watch
Hasser auf Notfallüberwachung
They ain't never gave me nothing but a hard time
Sie haben mir nie etwas gegeben außer einer harten Zeit
They ain't never gave me shit (Never gave me shit)
Sie haben mir nie etwas gegeben (haben mir nie etwas gegeben)
Don't give a fuck but I had to make it
Ist mir scheißegal, aber ich musste es schaffen
They ain't give me nothing y'all
Sie haben mir gar nichts gegeben
But yet they always trynna take it away from me (Never gave me shit)
Aber trotzdem versuchen sie immer, es mir wegzunehmen (haben mir nie etwas gegeben)
They ain't never gave me nothing
Sie haben mir nie etwas gegeben
Hustle hard be a humble boss
Hustle hart, sei ein bescheidener Boss
My shoes tied, I pull strings to reverse your double cross
Meine Schuhe sind gebunden, ich ziehe an den Fäden, um dein doppeltes Spiel umzukehren
King, I keep it fly for the love of God
King, ich bleibe der Liebe Gottes wegen auf Zack
Guess they're irritated to see I, with that double R
Ich schätze, sie sind irritiert, mich mit diesem Doppel-R zu sehen
'Sup subpar cats
Was geht, unterdurchschnittliche Katzen
C-note cabbage
C-Note-Kohl
Hit a miss on the low, like Shaq free-throw average
Triff ein Miss unten, wie Shaqs Freiwurfdurchschnitt
I mean, below average
Ich meine, unterdurchschnittlich
Ain't hard to see those envy
Es ist nicht schwer, diesen Neid zu sehen
My pockets full of that green, I call it eco-friendly
Meine Taschen sind voll mit diesem Grün, ich nenne es umweltfreundlich
Damn, look what I've built
Verdammt, schau, was ich gebaut habe
Look how I've got it, don't play me
Schau, wie ich es bekommen habe, spiel nicht mit mir
These niggas can't fade me, these rookies get killed
Diese Niggas können mich nicht fertigmachen, diese Anfänger werden getötet
I bury you, don't worry your burial will be beautiful
Ich begrabe dich, mach dir keine Sorgen, deine Beerdigung wird wunderschön
Cookies and milk
Kekse und Milch
Oh that there the Phantom, that bitch look like Hannah Montana
Oh, das da ist der Phantom, die Schlampe sieht aus wie Hannah Montana
The outside be white but the inside be black
Die Außenseite ist weiß, aber die Innenseite ist schwarz
Nigga keep talkin' that shit, I'll be back
Nigga, red weiter diesen Scheiß, ich bin gleich zurück
With that Brrrat!
Mit diesem Brrrat!
Not that Barack
Nicht dieser Barack
But my presidential filled up with rocks
Aber mein Präsidentenamt ist voller Steine
Start from the bottom and build to the top
Fang unten an und baue bis nach oben
I'm in the building, no filling my spot
Ich bin im Gebäude, niemand füllt meinen Platz
You fill in the place
Du füllst den Platz aus
I'm peeling my top
Ich ziehe mein Verdeck ab
I'm peeling off wheels on my?
Ich ziehe die Räder von meinem...? ab
No feeling for I
Kein Gefühl für mich
Position my nigga got millions to plot
Positioniere meinen Nigga, habe Millionen zu planen
How you feelin' biatch?
Wie fühlst du dich, Biatch?
They ain't never gave me nothing but a hard time
Sie haben mir nie etwas gegeben außer einer harten Zeit
They ain't never gave me shit (Never gave me shit)
Sie haben mir nie etwas gegeben (haben mir nie etwas gegeben)
Don't give a fuck but I had to make it
Ist mir scheißegal, aber ich musste es schaffen
They ain't give me nothing y'all
Sie haben mir gar nichts gegeben
But yet they always trynna take it away from me (Never gave me shit)
Aber trotzdem versuchen sie immer, es mir wegzunehmen (haben mir nie etwas gegeben)
They ain't never gave me nothing
Sie haben mir nie etwas gegeben





Авторы: Carlos Coleman, Devin Montgomery, Mark Anthony Battles, Shanica C. Knowles, Brian Honeycutt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.