King Los - Sing About Me (Intro) - перевод текста песни на немецкий

Sing About Me (Intro) - King Losперевод на немецкий




Sing About Me (Intro)
Sing About Me (Intro)
Stuck in this life, stuck in the prison
Gefangen in diesem Leben, gefangen im Gefängnis
Stuck by perception and lack of vision
Gefangen durch Wahrnehmung und Mangel an Vision
Stuck by design, not by decision
Gefangen durch Design, nicht durch Entscheidung
Stuck in my ways, stuck in the system, I'm stuck
Gefangen in meinen Wegen, gefangen im System, ich bin gefangen
But fuck having an image
Aber scheiß auf ein Image
I really be fuckin' with you 'cause you don't be rappin' them gimmicks
Ich feier dich wirklich, weil du nicht diese Gimmicks rappst
Your vernacular is something supreme, surpassing the limits
Dein Vokabular ist etwas Erhabenes, das die Grenzen überschreitet
See my everyday struggle was actually academics my nigga
Siehst du, mein alltäglicher Kampf war eigentlich akademisch, mein Nigga
You got it mastered, I'd be considered the average
Du hast es gemeistert, ich würde als Durchschnitt betrachtet werden
Joe, but in these streets I've adapted well to these tactics
Joe, aber in diesen Straßen habe ich mich gut an diese Taktiken angepasst
Impregnated with sin, made money my wife
Geschwängert mit Sünde, machte Geld zu meiner Frau
And that's 'cause a Lexus is valued more than a life in my hood
Und das, weil ein Lexus in meiner Gegend mehr wert ist als ein Leben
I heard your papa got murdered when you was young
Ich hörte, dein Vater wurde ermordet, als du jung warst
Seen an interview, you spoke on emotion, how you was numb
Sah ein Interview, du sprachst über Emotionen, wie du taub warst
But you still grew and did it congruent to doing something you love
Aber du bist trotzdem gewachsen und hast es geschafft, etwas zu tun, was du liebst
I think it's love how you made it out where you from
Ich finde es toll, wie du es aus deiner Heimat geschafft hast
See the truth is an art that even the hardest can feel
Siehst du, die Wahrheit ist eine Kunst, die selbst die Härtesten fühlen können
Spit that block shit, you need to get back with Marty for real
Spuck diesen Block-Scheiß aus, du musst wirklich zu Marty zurück
I'm glad he fought his appeal
Ich bin froh, dass er seine Berufung erkämpft hat
'Cause when them crackers tryna
Denn wenn diese Cracker versuchen,
Crack you they make you targets for real
dich zu kriegen, machen sie dich wirklich zur Zielscheibe
But tell me God isn't real
Aber sag mir, dass Gott nicht real ist
The very thought of a skill that dedication could nurture
Der bloße Gedanke an eine Fähigkeit, die Hingabe fördern könnte
Furthers my intuition that hesitation could hurt you
Bestärkt meine Intuition, dass Zögern dir schaden könnte
Be strong, be humble, be wise, be on your shit
Sei stark, sei bescheiden, sei weise, sei auf Zack
Be quick on your feet, be hip to these niggas that's on your dick
Sei schnell auf den Beinen, sei aufmerksam bei diesen Niggas, die dir am Schwanz hängen
Real shit, stay up on your focus and observation
Echt jetzt, bleib fokussiert und beobachte
Pick your friends by characteristics and conversation
Wähle deine Freunde nach Eigenschaften und Gesprächen aus
Good word is worth more than a billion
Ein gutes Wort ist mehr wert als eine Milliarde
Fuck celebrity, money should never motivate man
Scheiß auf Berühmtheit, Geld sollte einen Mann niemals mehr motivieren
More than integrity, see
als Integrität, siehst du
They trapped my body but never could take my mind
Sie haben meinen Körper gefangen, aber konnten niemals meinen Geist nehmen
I had every watch that money could buy, but wasted time
Ich hatte jede Uhr, die man mit Geld kaufen kann, aber verschwendete Zeit
Pushed every car a nigga could dream but lacked the drive
Fuhr jedes Auto, von dem ein Nigga träumen könnte, aber mir fehlte der Antrieb
To take the smarter road so to speak, but that was pride
Den klügeren Weg zu gehen, sozusagen, aber das war Stolz
The black race is no rat race, a competion
Die schwarze Rasse ist kein Rattenrennen, kein Wettbewerb
I can't even get a letter from bitches I sponsored, trickin'
Ich kann nicht einmal einen Brief von Bitches bekommen, die ich gesponsert habe, beim Tricksen
Tricked into thinking it was some loyalty to this shit
Getäuscht zu denken, es gäbe eine Loyalität zu dieser Scheiße
That she would see me locked and treat me like royalty in this bitch
Dass sie mich eingesperrt sehen und mich wie eine Königin behandeln würde
You got something special, and your speech is specified
Du hast etwas Besonderes, und deine Rede ist spezifisch
It's like an extra vibe that keeps your message electrified
Es ist wie ein zusätzlicher Vibe, der deine Botschaft elektrisiert
See I was known for packing a MAC, crackin' a forty
Siehst du, ich war bekannt dafür, eine MAC einzupacken, eine Vierzig zu knacken
Stackin', mackin' a shorty
Zu stapeln, eine Kleine anzumachen
Back and forth in New York, niggas pushin' packages for me
Hin und her in New York, Niggas, die Pakete für mich schoben
All that hazardous glory
All diese gefährliche Herrlichkeit
The pressures of perseverance, won't let my passions ignore me but
Der Druck der Beharrlichkeit, lässt meine Leidenschaften mich nicht ignorieren, aber
Ashes to ashes,
Asche zu Asche,
We're living life like a movie verse really mappin' the story
Wir leben das Leben wie einen Filmvers, der die Geschichte wirklich abbildet
I won't be back 'til I'm forty but I promise this
Ich werde nicht zurück sein, bis ich vierzig bin, aber ich verspreche das
All my future achievements and accomplishments
All meine zukünftigen Errungenschaften und Leistungen
Will be based on cognitive equity and consciousness
Werden auf kognitiver Gerechtigkeit und Bewusstsein basieren
But you can't buy a soda, it ain't for sponsorship
Aber du kannst keine Cola kaufen, es ist nicht für Sponsoring
This for my real street niggas, shorty you are the shit
Das ist für meine echten Street-Niggas, Kleine, du bist der Hammer
I got niggas all in the pen sayin' you hard as shit
Ich habe Niggas im Knast, die sagen, du bist knallhart
And I don't do friendships, I do partnerships
Und ich mache keine Freundschaften, ich mache Partnerschaften
You play your part, I play my part, and we go far as shit
Du spielst deine Rolle, ich spiele meine Rolle, und wir kommen verdammt weit
Remember steel sharpen steel so it still ain't no
Denk dran, Stahl schärft Stahl, also gibt es immer noch keinen
Reason to let niggas chill around you if they dull as shit
Grund, Niggas um dich herum chillen zu lassen, wenn sie stumpf sind
'Cause when all this shit said and done and we call it quits
Denn wenn all diese Scheiße gesagt und getan ist und wir aufhören
I hope that your legacy shine
Ich hoffe, dass dein Vermächtnis glänzt
Press down, shake it and run it seventy times
Drück es runter, schüttle es und lass es siebzig Mal laufen
I wish you heaven divine, a million blessings a line
Ich wünsche dir himmlische Göttlichkeit, eine Million Segen pro Zeile
I pray it's never a second your brilliant essence decline
Ich bete, dass es niemals eine Sekunde gibt, in der deine brillante Essenz nachlässt
I say this shit just to say I used all these lessons to climb
Ich sage diese Scheiße nur, um zu sagen, dass ich all diese Lektionen genutzt habe, um aufzusteigen
So every time I felt lost, the more direction I find
Also jedes Mal, wenn ich mich verloren fühlte, finde ich mehr Richtung
Your rare essence in mind, is rooted beyond deep
Deine seltene Essenz im Sinn, ist tief verwurzelt
Like Pac said, the rose that grew from the concrete, is you
Wie Pac sagte, die Rose, die aus dem Beton wuchs, bist du
I watched you full out bloom in a dark room
Ich sah dich in einem dunklen Raum in voller Blüte stehen
Unfold from the inside then flew out of your cocoon
Entfaltete sich von innen und flog dann aus deinem Kokon
Your imagination, concentration, fascination
Deine Vorstellungskraft, Konzentration, Faszination
To trial and tribulation, to master your transformation
Zu Prüfung und Drangsal, um deine Transformation zu meistern
I hope you take this message in with all of your growth
Ich hoffe, du nimmst diese Botschaft mit all deinem Wachstum auf
Hit the studio, make a mixtape, and call it the G.O.A.T
Geh ins Studio, mach ein Mixtape und nenn es G.O.A.T
Peace
Frieden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.