Confidence -
King Los
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confidence
Selbstvertrauen
Tell
me
do
you
trust
yourself
Sag
mir,
vertraust
du
dir
selbst?
Like
you
need
nobody
else
So
als
ob
du
niemanden
sonst
brauchst?
Sometimes
I
don't
trust
myself
Manchmal
vertraue
ich
mir
selbst
nicht,
But
I
bought
that
thing
off
the
shelf
Aber
ich
habe
das
Ding
da
aus
dem
Regal
gekauft.
Oh
now,
trust
yo
confidence,
yeah
yeah
Oh,
vertrau
deinem
Selbstvertrauen,
ja
ja.
Won't
you
trust
yo
confidence
Vertrau
doch
deinem
Selbstvertrauen.
All
you
need,
all
you
need,
all
you
need,
is
your
confidence
Alles,
was
du
brauchst,
alles,
was
du
brauchst,
alles,
was
du
brauchst,
ist
dein
Selbstvertrauen.
It
ain't
selfish,
to
love
yo
self
more
Es
ist
nicht
egoistisch,
dich
selbst
mehr
zu
lieben.
Cause
if
you
loved
you
more
Denn
wenn
du
dich
mehr
lieben
würdest,
Maybe
you
could
love
a
few
more
Könntest
du
vielleicht
noch
ein
paar
mehr
lieben.
Open
up
a
new
door
Öffne
eine
neue
Tür.
When
you
feel
worthless
Wenn
du
dich
wertlos
fühlst,
Upgrade
yo
work
list
Verbessere
deine
Aufgabenliste,
To
work
on
yo
self
more
Um
mehr
an
dir
selbst
zu
arbeiten
And
find
what
yo
worth
is
Und
finde
heraus,
was
dein
Wert
ist.
Everybody
on
this
earth
is
imperfect
Jeder
auf
dieser
Erde
ist
unvollkommen.
Cast
judgement
on
no
one
Urteile
über
niemanden.
Imagine
the
sky
with
no
sun
Stell
dir
den
Himmel
ohne
Sonne
vor.
Imagine
the
earth
with
no
you
Stell
dir
die
Erde
ohne
dich
vor.
To
love
you
is
to
know
you
Dich
zu
lieben
bedeutet,
dich
zu
kennen.
And
I
know
you
don't
know
you
Und
ich
weiß,
du
kennst
dich
nicht
Like
you
need
too
So,
wie
du
es
solltest.
But
you
owe
you
too
much
to
ever
let
them
beat
you
Aber
du
schuldest
dir
zu
viel,
um
dich
jemals
von
ihnen
unterkriegen
zu
lassen.
Be
you
and
a
tee
for
Sei
du
selbst,
und
zwar
perfekt,
Be
so
influential
Sei
so
einflussreich,
That
I
could
see
you
in
other
people
Dass
ich
dich
in
anderen
Menschen
sehen
kann.
I
see
the
eyes
of
the
peephole
Ich
sehe
durch
die
Augen
des
Türspions,
Cries
from
a
deep
soul
Schreie
aus
einer
tiefen
Seele.
Over
come
the
lies
of
the
evil
Überwinde
die
Lügen
des
Bösen.
I
realize
that
your
real
eyes
done
came
in
contact
with
real
lies
Ich
erkenne,
dass
deine
wahren
Augen
mit
echten
Lügen
in
Kontakt
gekommen
sind.
Like
contacts
over
real
eyes
is
a
real
lie
Wie
Kontaktlinsen
über
echten
Augen
sind
eine
echte
Lüge.
Realize
where
the
real
lie
Erkenne,
wo
die
wahre
Lüge
liegt.
When
you
down
you
should
feel
fly
Wenn
du
am
Boden
bist,
solltest
du
dich
großartig
fühlen.
If
you
scared
hold
my
hand
baby
we'll
fly
Wenn
du
Angst
hast,
halt
meine
Hand,
Baby,
wir
werden
fliegen.
Even
though
they
said
we
wouldn't
we
would
still
fly
Auch
wenn
sie
sagten,
wir
würden
es
nicht
schaffen,
würden
wir
trotzdem
fliegen.
Tell
me
do
you
trust
yourself
Sag
mir,
vertraust
du
dir
selbst?
Like
you
need
nobody
else
So
als
ob
du
niemanden
sonst
brauchst?
Sometimes
I
don't
trust
myself
Manchmal
vertraue
ich
mir
selbst
nicht,
But
I
bought
that
thing
off
the
shelf
Aber
ich
habe
das
Ding
da
aus
dem
Regal
gekauft.
Oh
now,
trust
yo
confidence,
yeah
yeah
Oh,
vertrau
deinem
Selbstvertrauen,
ja
ja.
Won't
you
trust
yo
confidence
Vertrau
doch
deinem
Selbstvertrauen.
All
you
need,
all
you
need,
all
you
need,
is
your
confidence
Alles,
was
du
brauchst,
alles,
was
du
brauchst,
alles,
was
du
brauchst,
ist
dein
Selbstvertrauen.
Don't
live
a
lie,
or
fear
the
fall
Lebe
keine
Lüge,
oder
fürchte
den
Fall.
You
won't
kiss
the
sky
Du
wirst
den
Himmel
nicht
küssen.
Live
on
the
cloud
Lebe
auf
der
Wolke,
Never
come
down
Komm
niemals
herunter.
And
on
the
way
up
Und
auf
dem
Weg
nach
oben,
Enjoy
the
ride
Genieße
die
Fahrt.
Never
ask
how
Frag
niemals,
wie.
Give
away
smiles
Verschenke
Lächeln,
Destroy
your
pride
Zerstöre
deinen
Stolz.
And
pull
yourself
and
you'll
never
get
fired
Und
hilf
dir
selbst,
und
du
wirst
niemals
gefeuert.
Laugh
at
the
hurt
Lache
über
den
Schmerz,
Then
laugh
till
it
hurts
Dann
lache,
bis
es
wehtut.
Pray
till
it
works
Bete,
bis
es
funktioniert,
And
never
get
tired
Und
werde
niemals
müde.
Please
be
inspired
Bitte
sei
inspiriert.
May
peace
be
inside
Möge
Frieden
in
dir
sein.
Shit
could
be
worse,
at
least
we
alive
Es
könnte
schlimmer
sein,
wenigstens
leben
wir.
Govern
yourself
Beherrsche
dich
selbst,
Cover
yourself
Beschütze
dich
selbst.
And
your
brothers
we
don't
need
police
we
need
God
Und
deine
Brüder,
wir
brauchen
keine
Polizei,
wir
brauchen
Gott.
We
don't
need
to
much
of
one
thing
what
we
need
is
balance
Wir
brauchen
nicht
zu
viel
von
einer
Sache,
was
wir
brauchen,
ist
Gleichgewicht.
And
we
don't
want
nothing
they
handing
out,
we
need
a
challenge
Und
wir
wollen
nichts
von
dem,
was
sie
verteilen,
wir
brauchen
eine
Herausforderung.
A
challenge,
a
challenge,
like
say
something
nice,
smile
when
you
mad
Eine
Herausforderung,
eine
Herausforderung,
sag
etwas
Nettes,
lächle,
wenn
du
wütend
bist.
When
you
down
and
out
think
about
those
times
that
we
had
Wenn
du
am
Boden
bist,
denk
an
die
Zeiten,
die
wir
hatten.
That
was
good
when
it's
good,
it's
as
good
as
it
gets
Das
war
gut,
wenn
es
gut
ist,
ist
es
so
gut,
wie
es
nur
geht.
Loving
is
good,
good
as
in
strength
Lieben
ist
gut,
gut
wie
in
Stärke.
Strength
as
in
us
Stärke
wie
in
uns.
We
gone
be
strong
as
long
as
it's
in
us
Wir
werden
stark
sein,
solange
es
in
uns
ist.
Actions
a
must
Taten
sind
ein
Muss.
We
can't
keep
acting
like
fractions
of
us
Wir
können
nicht
weiter
wie
Bruchstücke
von
uns
handeln.
Ashes
to
ashes
or
passions
to
dust
Asche
zu
Asche
oder
Leidenschaften
zu
Staub.
Say
that
you
ride,
you
don't
know
what
your
a
passenger
of
Sag,
dass
du
fährst,
du
weißt
nicht,
wovon
du
ein
Passagier
bist.
Passion
to
love
Leidenschaft
zu
lieben,
Compassion
and
hugs
Mitgefühl
und
Umarmungen,
Or
blasting
them
slugs
Oder
sie
abzuknallen.
Actually
asked
to
the
absence
of
us
Eigentlich
gefragt
zur
Abwesenheit
von
uns,
And
in
the
absence
of
us
Und
in
der
Abwesenheit
von
uns,
I
have
to
repeat
it
Ich
muss
es
wiederholen,
Confidence
needed
Selbstvertrauen
ist
nötig,
You
just
don't
practice
enough
Du
übst
einfach
nicht
genug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Dotson, Carlos Coleman, David Doman, Matt Beck, Alex Brofsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.