King Los feat. Chrishan The Prince - Confidence - перевод текста песни на немецкий

Confidence - King Los перевод на немецкий




Confidence
Selbstvertrauen
Tell me do you trust yourself
Sag mir, vertraust du dir selbst?
Like you need nobody else
So als ob du niemanden sonst brauchst?
Sometimes I don't trust myself
Manchmal vertraue ich mir selbst nicht,
But I bought that thing off the shelf
Aber ich habe das Ding da aus dem Regal gekauft.
Oh now, trust yo confidence, yeah yeah
Oh, vertrau deinem Selbstvertrauen, ja ja.
Won't you trust yo confidence
Vertrau doch deinem Selbstvertrauen.
All you need, all you need, all you need, is your confidence
Alles, was du brauchst, alles, was du brauchst, alles, was du brauchst, ist dein Selbstvertrauen.
It ain't selfish, to love yo self more
Es ist nicht egoistisch, dich selbst mehr zu lieben.
Cause if you loved you more
Denn wenn du dich mehr lieben würdest,
Maybe you could love a few more
Könntest du vielleicht noch ein paar mehr lieben.
Open up a new door
Öffne eine neue Tür.
When you feel worthless
Wenn du dich wertlos fühlst,
Upgrade yo work list
Verbessere deine Aufgabenliste,
To work on yo self more
Um mehr an dir selbst zu arbeiten
And find what yo worth is
Und finde heraus, was dein Wert ist.
Everybody on this earth is imperfect
Jeder auf dieser Erde ist unvollkommen.
Cast judgement on no one
Urteile über niemanden.
Imagine the sky with no sun
Stell dir den Himmel ohne Sonne vor.
Imagine the earth with no you
Stell dir die Erde ohne dich vor.
To love you is to know you
Dich zu lieben bedeutet, dich zu kennen.
And I know you don't know you
Und ich weiß, du kennst dich nicht
Like you need too
So, wie du es solltest.
But you owe you too much to ever let them beat you
Aber du schuldest dir zu viel, um dich jemals von ihnen unterkriegen zu lassen.
Be you and a tee for
Sei du selbst, und zwar perfekt,
Be so influential
Sei so einflussreich,
That I could see you in other people
Dass ich dich in anderen Menschen sehen kann.
I see the eyes of the peephole
Ich sehe durch die Augen des Türspions,
Cries from a deep soul
Schreie aus einer tiefen Seele.
Over come the lies of the evil
Überwinde die Lügen des Bösen.
I realize that your real eyes done came in contact with real lies
Ich erkenne, dass deine wahren Augen mit echten Lügen in Kontakt gekommen sind.
Like contacts over real eyes is a real lie
Wie Kontaktlinsen über echten Augen sind eine echte Lüge.
Realize where the real lie
Erkenne, wo die wahre Lüge liegt.
When you down you should feel fly
Wenn du am Boden bist, solltest du dich großartig fühlen.
If you scared hold my hand baby we'll fly
Wenn du Angst hast, halt meine Hand, Baby, wir werden fliegen.
Even though they said we wouldn't we would still fly
Auch wenn sie sagten, wir würden es nicht schaffen, würden wir trotzdem fliegen.
Tell me do you trust yourself
Sag mir, vertraust du dir selbst?
Like you need nobody else
So als ob du niemanden sonst brauchst?
Sometimes I don't trust myself
Manchmal vertraue ich mir selbst nicht,
But I bought that thing off the shelf
Aber ich habe das Ding da aus dem Regal gekauft.
Oh now, trust yo confidence, yeah yeah
Oh, vertrau deinem Selbstvertrauen, ja ja.
Won't you trust yo confidence
Vertrau doch deinem Selbstvertrauen.
All you need, all you need, all you need, is your confidence
Alles, was du brauchst, alles, was du brauchst, alles, was du brauchst, ist dein Selbstvertrauen.
Don't live a lie, or fear the fall
Lebe keine Lüge, oder fürchte den Fall.
You won't kiss the sky
Du wirst den Himmel nicht küssen.
Live on the cloud
Lebe auf der Wolke,
Never come down
Komm niemals herunter.
And on the way up
Und auf dem Weg nach oben,
Enjoy the ride
Genieße die Fahrt.
Never ask how
Frag niemals, wie.
Give away smiles
Verschenke Lächeln,
Destroy your pride
Zerstöre deinen Stolz.
And pull yourself and you'll never get fired
Und hilf dir selbst, und du wirst niemals gefeuert.
Laugh at the hurt
Lache über den Schmerz,
Then laugh till it hurts
Dann lache, bis es wehtut.
Pray till it works
Bete, bis es funktioniert,
And never get tired
Und werde niemals müde.
Please be inspired
Bitte sei inspiriert.
May peace be inside
Möge Frieden in dir sein.
Shit could be worse, at least we alive
Es könnte schlimmer sein, wenigstens leben wir.
Govern yourself
Beherrsche dich selbst,
Cover yourself
Beschütze dich selbst.
And your brothers we don't need police we need God
Und deine Brüder, wir brauchen keine Polizei, wir brauchen Gott.
We don't need to much of one thing what we need is balance
Wir brauchen nicht zu viel von einer Sache, was wir brauchen, ist Gleichgewicht.
And we don't want nothing they handing out, we need a challenge
Und wir wollen nichts von dem, was sie verteilen, wir brauchen eine Herausforderung.
A challenge, a challenge, like say something nice, smile when you mad
Eine Herausforderung, eine Herausforderung, sag etwas Nettes, lächle, wenn du wütend bist.
When you down and out think about those times that we had
Wenn du am Boden bist, denk an die Zeiten, die wir hatten.
That was good when it's good, it's as good as it gets
Das war gut, wenn es gut ist, ist es so gut, wie es nur geht.
Loving is good, good as in strength
Lieben ist gut, gut wie in Stärke.
Strength as in us
Stärke wie in uns.
We gone be strong as long as it's in us
Wir werden stark sein, solange es in uns ist.
Actions a must
Taten sind ein Muss.
We can't keep acting like fractions of us
Wir können nicht weiter wie Bruchstücke von uns handeln.
Ashes to ashes or passions to dust
Asche zu Asche oder Leidenschaften zu Staub.
Say that you ride, you don't know what your a passenger of
Sag, dass du fährst, du weißt nicht, wovon du ein Passagier bist.
Passion to love
Leidenschaft zu lieben,
Compassion and hugs
Mitgefühl und Umarmungen,
Or blasting them slugs
Oder sie abzuknallen.
Actually asked to the absence of us
Eigentlich gefragt zur Abwesenheit von uns,
And in the absence of us
Und in der Abwesenheit von uns,
I have to repeat it
Ich muss es wiederholen,
Confidence needed
Selbstvertrauen ist nötig,
You just don't practice enough
Du übst einfach nicht genug.





Авторы: Christopher Dotson, Carlos Coleman, David Doman, Matt Beck, Alex Brofsky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.