King Los feat. Marsha Ambrosius - War - перевод текста песни на немецкий

War - Marsha Ambrosius , King Los перевод на немецкий




War
Krieg
It's a war going on
Es herrscht Krieg
It's a war going on
Es herrscht Krieg
Yeah, it's a war going on
Ja, es herrscht Krieg
God told me this movie will write itself
Gott sagte mir, dieser Film schreibt sich von selbst
Spread love, be wise and let foolery fight itself
Verbreite Liebe, sei weise und lass den Unsinn sich selbst bekämpfen
Cause it's a war going on outside on the corner
Denn es herrscht Krieg draußen an der Ecke
It's a war on your TV screen every morning
Es ist Krieg auf deinem Fernsehbildschirm jeden Morgen
Not the war with the bombs and the helicopters swarming
Nicht der Krieg mit den Bomben und den schwärmenden Hubschraubern
But the war for your soul, that's what everyone's ignoring
Sondern der Krieg um deine Seele, das ist, was jeder ignoriert
It's a war going on
Es herrscht Krieg
Yeah, it's a war going on
Ja, es herrscht Krieg
(I was just talking to the homie the other day man)
(Ich habe neulich erst mit dem Kumpel gesprochen, Mann)
He said I'mma pump this fuckin' caine, pump this fuckin' caine
Er sagte, ich werde dieses verdammte Koks verkaufen, dieses verdammte Koks verkaufen
Hug this block, tote this fuckin' Glock, all you suckas lame
Diesen Block umarmen, diese verdammte Glock tragen, ihr seid alle lahm
This my spot, this my fuckin' spot, you know what I rep
Das ist mein Platz, das ist mein verdammter Platz, du weißt, was ich repräsentiere
I go deep on in my way up from a kilo on that step
Ich gehe tief meinen Weg hinauf von einem Kilo auf dieser Stufe
Tell the death, yeah I mean the death, let that pistol talk
Sag dem Tod, ja, ich meine den Tod, lass die Pistole sprechen
You say truce, me speaking no english, bitch go get some heart
Du sagst Waffenstillstand, ich spreche kein Englisch, Schlampe, hol dir ein Herz
Fuck the law, nigga fuck the law, they can see me too
Scheiß auf das Gesetz, Nigga, scheiß auf das Gesetz, sie können mich auch sehen
Fuck a school, and the teacher too, they don't teach the truth
Scheiß auf die Schule und den Lehrer auch, sie lehren nicht die Wahrheit
What's a pops, never had a pop, let that ratchet pop
Was ist ein Vater, hatte nie einen Vater, lass die Ratsche knallen
I'm too real, gave a fiend a pill for a Magnavox
Ich bin zu echt, habe einem Junkie eine Pille für einen Magnavox gegeben
Man fuck we got, fuck we really got, but this gutter shit
Mann, was haben wir, was haben wir wirklich, außer dieser Gossen-Scheiße
All my niggas hug the strip and all my bitches love to strip
Alle meine Niggas umarmen den Strip und alle meine Bitches lieben es zu strippen
So suck a dick, I got kids, and a baby mama too
Also lutsch einen Schwanz, ich habe Kinder und auch eine Baby-Mama
Yeah she work my fucking nerves like a baby mama do
Ja, sie geht mir auf die Nerven, wie es eine Baby-Mama tut
I be stressed, I be hella stressed, smoke a bunch of weed
Ich bin gestresst, ich bin total gestresst, rauche eine Menge Gras
High for real, pop the pill and drop the Xanny in my lean
Bin wirklich high, werfe die Pille ein und lasse das Xanny in meinen Lean fallen
I can scream, cause you just smile like everything is fine
Ich kann schreien, weil du einfach lächelst, als ob alles in Ordnung wäre
Hope is fun, when I grab my gun, come take dear life or mine
Hoffnung ist lustig, wenn ich meine Waffe greife, komm und nimm mein liebes Leben oder deins
Suicide, yeah it's suicide, life is suicide
Selbstmord, ja, es ist Selbstmord, das Leben ist Selbstmord
Fuck your right or wrong, the shit that I been on is do or die
Scheiß auf dein Richtig oder Falsch, die Scheiße, auf der ich war, ist tun oder sterben
If I do I die, if I don't I die that's suicide
Wenn ich es tue, sterbe ich, wenn ich es nicht tue, sterbe ich, das ist Selbstmord
Got the devil with a gun against my brain like choose a side
Habe den Teufel mit einer Waffe an meinem Gehirn, als ob ich eine Seite wählen müsste
I love the hood with my whole heart
Ich liebe die Hood von ganzem Herzen, meine Süße.
It whole heartedly been a part of me in my own thought
Sie ist von ganzem Herzen ein Teil von mir in meinem eigenen Gedanken-
Process so I digest through my own art
Prozess, so verdaue ich es durch meine eigene Kunst.
That I'm blessed though I digress due to slow starts
Dass ich gesegnet bin, obwohl ich durch langsame Starts abschweife.
But who else could bring the hood out
Aber wer sonst könnte die Hood herausbringen
And tell 'em when they let God in, it brings the good out
Und ihnen sagen, wenn sie Gott hereinlassen, bringt es das Gute heraus.
Learn a lesson and listen, my current composition concerns your present condition
Lerne eine Lektion und höre zu, meine gegenwärtige Komposition betrifft deinen gegenwärtigen Zustand
And turn direction envision of givin' blessings and wishin' you well
Und ändere die Richtung, stelle dir vor, Segen zu geben und dir alles Gute zu wünschen
Well wishing and tales fishing
Wohlwollen und Geschichten fischen
Siftin' through hell's kitchen to find good
Durch die Hölle sieben, um das Gute zu finden
Have a God-like mind as the divine should
Habe einen gottähnlichen Verstand, wie es die Göttliche tun sollte, meine Schöne.
Define good within yourself I think the time's good
Definiere das Gute in dir selbst, ich denke, die Zeit ist gut
And may these lines live forever like a line should
Und mögen diese Zeilen ewig leben, wie eine Zeile leben sollte.
It's a war going on and your soul fighting
Es herrscht Krieg und deine Seele kämpft
So frightening within you I see thunder and both lightening
So beängstigend in dir, ich sehe Donner und beides, Blitze.
Boat striking, snow ice and hail
Bootsschläge, Eis und Hagel.
Your whole life unfold like, cold nights in Hell
Dein ganzes Leben entfaltet sich wie kalte Nächte in der Hölle.
In a mode like, you're feeling low like, like you don't like yourself
In einem Modus wie, du fühlst dich niedergeschlagen, als ob du dich selbst nicht magst.
You got no sight, no insight, no foresight, that's the shit that your foes like
Du hast keine Sicht, keine Einsicht, keine Voraussicht, das ist die Scheiße, die deine Feinde mögen.
Run up on a nigga get 'em froze like
Renn auf einen Nigga zu und lass ihn erstarren.
Put the 4-4 to his foes like
Richte die 4-4 auf seine Feinde
Niggas 'bout to take a pic, trying to get the pose right
Niggas sind dabei, ein Foto zu machen, und versuchen, die richtige Pose zu finden
Red dot, headshot, hit 'em close like
Roter Punkt, Kopfschuss, triff sie nah
Like, like all theses niggas I've got to shoot one
Als ob, als ob ich all diese Niggas erschießen müsste
Fuck one, plus I'm cocking two guns
Scheiß auf einen, außerdem spanne ich zwei Waffen
Fuck shoe money, I'm coppin' coupes son
Scheiß auf Schuhgeld, ich kaufe Coupés, mein Sohn
No y'all niggas not 'bout to do none
Nein, ihr Niggas werdet nichts tun
Guns, that's a way of life, get money not God
Waffen, das ist eine Lebensweise, Geld verdienen, nicht Gott
You got guns, we got bigger guns, go get one and I ride
Du hast Waffen, wir haben größere Waffen, hol dir eine und ich fahre
If I die, they say I went hard, I go super hard
Wenn ich sterbe, sagen sie, ich war hart, ich gehe super hart, meine Süße.
Bitch you with this shits or not? We gon' get this loot or starve?
Bist du bei dieser Scheiße oder nicht? Werden wir diese Beute bekommen oder verhungern?
Fuck you doing? Writin' in a pad, fuck you making songs
Was machst du? Schreibst in einen Block, was machst du für Songs?
What you rappin', boy you know what's happ'nin', that shit take too long
Was rappst du, Junge, du weißt, was passiert, das dauert zu lange
Fuck you mean? Get this fucking cream, get this fucking cream
Was meinst du? Hol diese verdammte Sahne, hol diese verdammte Sahne
Hug this block, tote this fucking Glock, can't let these suckers scheme
Umarme diesen Block, trage diese verdammte Glock, kannst diese Trottel nicht planen lassen
Shit too real, shit too fucking real, I'm too real to dream
Scheiße zu real, Scheiße zu verdammt real, ich bin zu real, um zu träumen
So when it's -- --this cold world won't feel a thing
Also, wenn es so weit ist, wird diese kalte Welt nichts spüren
Lonely days are gone
Einsame Tage sind vorbei
All them nights to come
All die Nächte, die kommen werden
Waited to be yours
Habe darauf gewartet, dein zu sein
So let's make love not war
Also lass uns Liebe machen, nicht Krieg, meine Süße.
So let the choir sing the let 'em know
Also lass den Chor singen, lass sie es wissen
So let the choir sing the let 'em know
Also lass den Chor singen, lass sie es wissen
So let the choir sing the let 'em know
Also lass den Chor singen, lass sie es wissen
Whoa...
Whoa...





Авторы: Norman Whitfield, Barrett Strong

King Los feat. Marsha Ambrosius - War
Альбом
War
дата релиза
21-04-2015

1 War


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.