Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glory to the Lord
Ehre sei dem Herrn
Glory
to
the
Lord,
Glory
to
the
Lord
Ehre
sei
dem
Herrn,
Ehre
sei
dem
Herrn
I
popped
a
bottle
told
the
whole
story
to
my
boys
Ich
öffnete
eine
Flasche
und
erzählte
meinen
Jungs
die
ganze
Geschichte
I
got
a
rollie
on
my
wrist
(Glory
to
the
Lord)
Ich
habe
eine
Rolex
an
meinem
Handgelenk
(Ehre
sei
dem
Herrn)
Plus
I
got
my
homies
getting
rich
(Glory
to
the
Lord)
Und
meine
Kumpels
werden
reich
(Ehre
sei
dem
Herrn)
At
the
club
like
(Glory
to
the
Lord,
Glory
to
the
Lord)
Im
Club
sagen
wir
(Ehre
sei
dem
Herrn,
Ehre
sei
dem
Herrn)
He
let
the
sun
shine
on
a
nigga
from
the
hood
Er
ließ
die
Sonne
auf
einen
Typen
aus
dem
Viertel
scheinen
Man,
I
done
made
it
off
the
block
(Glory
to
the
Lord)
Mann,
ich
habe
es
aus
dem
Block
geschafft
(Ehre
sei
dem
Herrn)
Let's
pop
a
hundred
bottles
screaming
out
(Glory
to
the
Lord)
Lasst
uns
hundert
Flaschen
öffnen
und
schreien
(Ehre
sei
dem
Herrn)
Glory
to
the
Lord
Ehre
sei
dem
Herrn
If
they
hate
every
style
you
sport
Wenn
sie
jeden
Stil
hassen,
den
du
trägst
If
you
know
you
paid
and
you
made
it
out
in
court
Wenn
du
weißt,
dass
du
bezahlt
hast
und
es
vor
Gericht
geschafft
hast
And
your
baby
mama
took
you
off
child
support
Und
deine
Baby-Mama
dich
von
der
Unterhaltszahlung
befreit
hat
You
at
the
club
like
Du
bist
im
Club
und
sagst
Glory
to
the
Lord
Ehre
sei
dem
Herrn
Like,
like
what
else
you
could
say
Was
kann
man
sonst
noch
sagen
But,
but
roll
me
up
a
good
J
Aber,
aber
dreh
mir
einen
guten
Joint
And,
and
let
me
show
you
how
the
hood
pray
Und,
und
lass
mich
dir
zeigen,
wie
das
Viertel
betet
We
be
like
Wir
sagen
dann
Glory
to
the
Lord,
Glory
to
the
Lord
Ehre
sei
dem
Herrn,
Ehre
sei
dem
Herrn
I
mean
I
could've
been
broke
in
a
Honda
Accord
Ich
meine,
ich
hätte
pleite
in
einem
Honda
Accord
sein
können
Now
I
don't
rock
it
if
it
don't
say
Tom
Ford
Jetzt
trage
ich
nichts,
wenn
es
nicht
von
Tom
Ford
ist
Black
tuxedo
on
with
some
Concords,
screaming
out
Schwarzer
Smoking
mit
ein
paar
Concords,
schreiend
Glory
to
the
Lord,
Glory
to
the
Lord
Ehre
sei
dem
Herrn,
Ehre
sei
dem
Herrn
I
mean
you
know
it's
a
war,
you
know
it's
a
war
Ich
meine,
du
weißt,
es
ist
Krieg,
du
weißt,
es
ist
Krieg
Every
time
I
hit
the
floor
pray,
you
know
it's
your
boy
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Boden
betrete,
bete,
du
weißt,
dass
ich
es
bin
You
know
it's
a
joy,
when
I
wake
up
and
I
whip
that
Porsche
Du
weißt,
es
ist
eine
Freude,
wenn
ich
aufwache
und
diesen
Porsche
fahre
And
they
screaming
ay
nigga
are
you
gon'
hit
that
Forbes
Und
sie
schreien,
hey,
wirst
du
es
auf
die
Forbes-Liste
schaffen?
I'm
like
bitch
of
course,
bitch
of
course
Ich
sage,
klar
doch,
klar
doch
Bitch
I'm
gorgeous,
I
wasn't
given
choice
Ich
bin
wunderschön,
ich
hatte
keine
Wahl
And
I
switch
the
course
Und
ich
ändere
den
Kurs
If
money
talks,
bitch
i'm
hoarse
Wenn
Geld
spricht,
bin
ich
heiser
And
I'm
sick
of
the
arguing
Und
ich
habe
das
Streiten
satt
And
the
conversation
is
seem
like
it's
too
hard
to
win
Und
die
Unterhaltung
scheint
zu
schwer
zu
gewinnen
All
you
wanna
do
is
bring
up
all
of
my
flaws
again
Alles,
was
du
tun
willst,
ist,
all
meine
Fehler
wieder
anzusprechen
Man
I'm
so
flawed,
Oh
God
Mann,
ich
bin
so
fehlerhaft,
Oh
Gott
You
never
love
me
halfway
you
do
the
whole
job
Du
liebst
mich
nie
halbherzig,
du
machst
den
ganzen
Job
Light
up
my
path
let
me
be
my
own
star
Erleuchte
meinen
Weg,
lass
mich
mein
eigener
Stern
sein
As
I
look
back
man
shit
was
so
hard
Wenn
ich
zurückblicke,
war
es
verdammt
hart
Now
it's
food
on
the
table
so
my
niggas
don't
starve
Jetzt
ist
Essen
auf
dem
Tisch,
damit
meine
Leute
nicht
hungern
müssen
At
the
club
like
Im
Club
sagen
wir
(Glory
to
the
Lord,
Glory
to
the
Lord)
(Ehre
sei
dem
Herrn,
Ehre
sei
dem
Herrn)
I
tried
a
bottle
told
the
whole
story
to
my
boys
Ich
habe
eine
Flasche
geöffnet
und
meinen
Jungs
die
ganze
Geschichte
erzählt
I
got
a
rollie
on
my
wrist
(Glory
to
the
Lord)
Ich
habe
eine
Rolex
an
meinem
Handgelenk
(Ehre
sei
dem
Herrn)
Plus
i
got
my
homies
getting
rich
(Glory
to
the
Lord)
Und
meine
Kumpels
werden
reich
(Ehre
sei
dem
Herrn)
At
the
club
like
Im
Club
sagen
wir
(Glory
to
the
Lord,
Glory
to
the
Lord)
(Ehre
sei
dem
Herrn,
Ehre
sei
dem
Herrn)
He
let
the
sun
shine
on
a
nigga
from
the
hood
Er
ließ
die
Sonne
auf
einen
Typen
aus
dem
Viertel
scheinen
Man
i
done
made
it
off
the
block
(Glory
to
the
Lord)
Mann,
ich
habe
es
aus
dem
Block
geschafft
(Ehre
sei
dem
Herrn)
Let's
pop
a
hundred
bottles
screaming
out
(Glory
to
the
Lord)
Lasst
uns
hundert
Flaschen
öffnen
und
schreien
(Ehre
sei
dem
Herrn)
Glory
to
the
Lord
Ehre
sei
dem
Herrn
If
they
hate
every
style
you
sport
Wenn
sie
jeden
Stil
hassen,
den
du
trägst
If
you
know
you
paid
and
you
made
it
out
in
court
Wenn
du
weißt,
dass
du
bezahlt
hast
und
es
vor
Gericht
geschafft
hast
And
your
baby
mama
took
you
off
child
support
Und
deine
Baby-Mama
dich
von
der
Unterhaltszahlung
befreit
hat
You
at
the
club
like
Du
bist
im
Club
und
sagst
Glory
to
the
Lord
Ehre
sei
dem
Herrn
Ohhh,
let's
have
a
toast
to
comin'
up
Ohhh,
lasst
uns
darauf
anstoßen,
dass
wir
es
geschafft
haben
Still
getting
money,
King
Verdienen
immer
noch
Geld,
King
You
used
to
say
"you
couldn't
afford
it,"
my
nigga
Du
hast
immer
gesagt:
"Du
kannst
es
dir
nicht
leisten",
mein
Lieber
You
shit
talking
to
a
toilet,
my
nigga
Du
redest
Scheiße
mit
einer
Toilette,
mein
Lieber
I
ain't
even
had
to
trap,
right
Ich
musste
nicht
mal
dealen,
richtig
Now
all
my
cars
imported
Jetzt
sind
alle
meine
Autos
importiert
And
I'm
like
(Glory
to
the
Lord,
Glory
to
the
Lord)
Und
ich
sage
(Ehre
sei
dem
Herrn,
Ehre
sei
dem
Herrn)
Aye
man,
Robert
made
it
out,
Glory
to
the
Lord
Hey
Mann,
Robert
hat
es
geschafft,
Ehre
sei
dem
Herrn
I
rolled
up,
blowed
up,
man
just
to
keep
a
peace
of
mind
(Glory
to
the
Lord)
Ich
habe
einen
Joint
gedreht,
um
meinen
Frieden
zu
bewahren
(Ehre
sei
dem
Herrn)
I
street
perform
and
I
swear
it
was
so
motherfucking
cold
outside
(Glory
to
the
Lord)
Ich
habe
auf
der
Straße
performt
und
ich
schwöre,
es
war
so
verdammt
kalt
draußen
(Ehre
sei
dem
Herrn)
Just
maybe
it
was
something
I
couldn't
afford
Vielleicht
war
es
etwas,
das
ich
mir
nicht
leisten
konnte
Now
I
rock
the
kind
of
shit
that
ain't
never
in
stores
Jetzt
trage
ich
Sachen,
die
es
nie
in
Läden
gibt
First
thing
imma
say
after
every
award
(Glory
to
the
Lord,
Glory
to
the
Lord)
Das
Erste,
was
ich
nach
jeder
Auszeichnung
sage
(Ehre
sei
dem
Herrn,
Ehre
sei
dem
Herrn)
Penthouse
suite
feel
like
God
when
I
look
down
Penthouse-Suite,
ich
fühle
mich
wie
Gott,
wenn
ich
herunterschaue
Glory
to
the
Lord,
I'm
the
R&B
James
Brown
Ehre
sei
dem
Herrn,
ich
bin
der
R&B
James
Brown
I
hear
'em
hating
I
thank
Jesus
that
I
ain't
them
Ich
höre
sie
hassen,
ich
danke
Jesus,
dass
ich
nicht
sie
bin
Swag
on
heaven
let
the
church
say
Amen
Swag
im
Himmel,
lass
die
Kirche
Amen
sagen
Shawty
is
the
shit,
no
Manure
Mädel,
du
bist
der
Hammer,
kein
Mist
Booty
so
big,
Hallelujah
Dein
Hintern
ist
so
groß,
Halleluja
And
all
my
niggas
paid
now,
Glory
to
the
Lord
Und
alle
meine
Jungs
sind
jetzt
bezahlt,
Ehre
sei
dem
Herrn
And
all
my
bills
paid
now,
Glory
to
the
Lord
Und
alle
meine
Rechnungen
sind
jetzt
bezahlt,
Ehre
sei
dem
Herrn
And
we
gon'
pop
a
hundred
bottles
every
club
I
host
Und
wir
werden
hundert
Flaschen
in
jedem
Club
öffnen,
den
ich
hoste
And
I
got
all
my
homies
with
me
that's
the
Homie
Ghost
Und
ich
habe
alle
meine
Kumpels
bei
mir,
das
ist
der
Homie-Geist
Glory
to
the
Lord,
Glory
to
the
Lord
Ehre
sei
dem
Herrn,
Ehre
sei
dem
Herrn
I
pop
a
bottle
told
the
whole
story
to
my
boys
Ich
öffne
eine
Flasche
und
erzähle
meinen
Jungs
die
ganze
Geschichte
I
got
a
rollie
on
my
wrist
(Glory
to
the
Lord)
Ich
habe
eine
Rolex
an
meinem
Handgelenk
(Ehre
sei
dem
Herrn)
Plus
i
got
my
homies
getting
rich
(Glory
to
the
Lord)
Und
meine
Kumpels
werden
reich
(Ehre
sei
dem
Herrn)
At
the
club
like
Im
Club
sagen
wir
(Glory
to
the
Lord,
Glory
to
the
Lord)
(Ehre
sei
dem
Herrn,
Ehre
sei
dem
Herrn)
He
let
the
sunshine
on
a
nigga
from
the
hood
Er
ließ
die
Sonne
auf
einen
Typen
aus
dem
Viertel
scheinen
Man
i
done
made
it
off
the
block,
Glory
to
the
Lord
Mann,
ich
habe
es
aus
dem
Block
geschafft,
Ehre
sei
dem
Herrn
Let's
pop
a
hundred
bottles
screaming
out
glory
to
the
Lord
Lasst
uns
hundert
Flaschen
öffnen
und
schreien,
Ehre
sei
dem
Herrn
(Glory
to
the
Lord)
(Ehre
sei
dem
Herrn)
If
they
hate
every
style
you
sport
Wenn
sie
jeden
Stil
hassen,
den
du
trägst
If
you
know
you
paid
and
you
made
it
out
in
court
Wenn
du
weißt,
dass
du
bezahlt
hast
und
es
vor
Gericht
geschafft
hast
And
your
baby
mama
took
you
off
child
support
Und
deine
Baby-Mama
dich
von
der
Unterhaltszahlung
befreit
hat
You
at
the
club
like
Du
bist
im
Club
und
sagst
(Glory
to
the
Lord)
(Ehre
sei
dem
Herrn)
Like
what
else
you
could
say
Was
kann
man
sonst
noch
sagen
But,
but
roll
me
up
a
good
J
Aber,
aber
dreh
mir
einen
guten
Joint
And,
and
let
me
show
you
how
the
hood
pray
Und,
und
lass
mich
dir
zeigen,
wie
das
Viertel
betet
We
be
like
(Glory
to
the
Lord)
Wir
sagen
dann
(Ehre
sei
dem
Herrn)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Palacios, Ernest Clark, Kevin Randolph, Robert Kelly, Carlos Coleman, Tony Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.