Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Fade Us
Kannst uns nicht verblassen lassen
You
can't
Du
kannst
nicht
(Mustard
on
that
beat,
ho)
(Mustard
auf
dem
Beat,
Schlampe)
We
ain't
trippin'
cause
them
liars
can't
fade
us
Wir
machen
uns
keine
Sorgen,
denn
die
Lügner
können
uns
nicht
verblassen
lassen
Liars
finna
get
your
change,
you
can't
fade
us
Lügner
kriegen
bald
dein
Wechselgeld,
du
kannst
uns
nicht
verblassen
lassen
Nah,
nah,
they
can't
fade
us
Nein,
nein,
sie
können
uns
nicht
verblassen
lassen
You
can't
fade
us
Du
kannst
uns
nicht
verblassen
lassen
Hold
up,
um,
I
whip
a
two
to
a
A
Warte,
ähm,
ich
mache
aus
einer
Zwei
ein
Ass
I
fuck
her
one-ninety-two,
stick
a
few
in
the
safe
Ich
ficke
sie
hundert-zwei-und-neunzig,
stecke
ein
paar
in
den
Safe
I'm
snippin'
through
in
the
race,
can't
get
this
shoe
in
a
skate
Ich
schneide
mich
durch
das
Rennen,
kann
diesen
Schuh
nicht
in
einen
Skate
bekommen
Nigga,
you're
in
the
way,
your
bitch
is
too
into
face
Nigga,
du
bist
im
Weg,
deine
Schlampe
steht
zu
sehr
auf
Gesichter
I
rock
yellow
gold,
fuck
hella
hoes
Ich
trage
Gelbgold,
ficke
haufenweise
Schlampen
Rock
Maison
Martin
Margiela
clothes
Trage
Maison
Martin
Margiela
Kleidung
I
tell
a
ho
to
come
sell
the
Os
Ich
sage
einer
Schlampe,
sie
soll
die
Os
verkaufen
Look,
wants
a
bag
and
I
let
her
go
Schau,
will
eine
Tasche
und
ich
lasse
sie
gehen
I
flossed
up
with
the
top
off
and
I
bust
up
like
a
top
off
Ich
bin
aufgemotzt,
mit
offenem
Verdeck,
und
ich
explodier
wie
ein
Top-off
This
bitch
hop
off
of
y'all
knockoffs
Diese
Schlampe
springt
von
euren
Nachahmungen
ab
We
make
movies,
no
box
office
Wir
machen
Filme,
keine
Kinokasse
I
slide
off
with
a
brunette,
wake
up
with
a
few
blondes
Ich
verschwinde
mit
einer
Brünetten,
wache
mit
ein
paar
Blondinen
auf
My
hoes
do
Louboutins,
your
hoes
do
futons
Meine
Schlampen
tragen
Louboutins,
deine
Schlampen
tragen
Futons
Ride
with
no
roof
on
Fahre
ohne
Dach
If
I
hit,
my
man
hit
like
we
buy
hoes
on
Groupons
Wenn
ich
sie
flachlege,
legt
mein
Kumpel
sie
auch
flach,
als
ob
wir
Schlampen
auf
Groupon
kaufen
If
I
fuck
you,
it's
on
my
new
song
Wenn
ich
dich
ficke,
ist
es
in
meinem
neuen
Song
I'm
a
beat
it
'til
I
break
it,
beat
it
'til
I
break
it,
woah
Ich
werde
es
schlagen,
bis
ich
es
breche,
schlagen,
bis
ich
es
breche,
woah
If
that
thing
fat,
go
on,
shake
it
Wenn
das
Ding
fett
ist,
mach
weiter,
schüttel
es
Beat
it
'til
I
break
it,
beat
it
'til
I
break
it,
woah
Schlagen,
bis
ich
es
breche,
schlagen,
bis
ich
es
breche,
woah
If
that
thing
fat,
go
on,
shake
it
Wenn
das
Ding
fett
ist,
mach
weiter,
schüttel
es
We
ain't
trippin'
cause
them
liars
can't
fade
us
Wir
machen
uns
keine
Sorgen,
denn
die
Lügner
können
uns
nicht
verblassen
lassen
Liars
finna
get
your
change,
you
can't
fade
us
Lügner
kriegen
bald
dein
Wechselgeld,
du
kannst
uns
nicht
verblassen
lassen
Nah,
nah,
they
can't
fade
us
Nein,
nein,
sie
können
uns
nicht
verblassen
lassen
You
can't
fade
us
Du
kannst
uns
nicht
verblassen
lassen
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
They
can't
fade
us,
can't
fade
us
Sie
können
uns
nicht
verblassen
lassen,
können
uns
nicht
verblassen
lassen
Yo,
I
don't
group
a
hoochie
'less
she
got
a
floozy
with
a
two
Yo,
ich
gruppiere
keine
Schlampe,
es
sei
denn,
sie
hat
eine
Nutte
mit
einer
Zwei
Then
Daffy
Ducky
will
come
and
get
goofy
with
the
crew
Dann
kommt
Daffy
Ducky
und
wird
albern
mit
der
Crew
Naw,
my
shoe
ain't
Gucci,
but
I'm
Gucci
with
the
shoe
Nein,
mein
Schuh
ist
nicht
Gucci,
aber
ich
bin
Gucci
mit
dem
Schuh
Yeah,
there's
bodies
in
my
trunk
and
my
roof
be
in
it
too
Ja,
da
sind
Leichen
in
meinem
Kofferraum
und
mein
Dach
ist
auch
darin
I
got
nine
hustles
I'm
tryin'
to
juggle
to
make
the
profile
double
Ich
habe
neun
Geschäfte,
die
ich
versuche
zu
jonglieren,
um
das
Profil
zu
verdoppeln
You
tried
to
jungle
Du
hast
versucht
zu
jungeln
I
hit
your
head
through
my
(?)
Ich
schlage
deinen
Kopf
durch
mein
(?)
Squad
type,
they
talk
white
like
Bryant
Gumbel
Truppentyp,
sie
reden
weiß
wie
Bryant
Gumbel
Count
the
money,
no
time
'til
death,
do
I
pay
for
baggage?
Zähle
das
Geld,
keine
Zeit
bis
zum
Tod,
bezahle
ich
für
Gepäck?
Drop
the
top
and
I
paper
tag
it
Ich
lasse
das
Verdeck
runter
und
versehe
es
mit
einem
Preisschild
Got
a
new
Glock
and
I'm
laser
taggin'
Habe
eine
neue
Glock
und
spiele
Laser-Tag
I
made
it
happen
with
two
blondes,
woke
up
with
a
brunette
Ich
habe
es
geschafft,
mit
zwei
Blondinen,
bin
mit
einer
Brünetten
aufgewacht
My
favorite
things;
new
shoes,
new
sex,
new
checks
Meine
Lieblingsdinge;
neue
Schuhe,
neuer
Sex,
neue
Schecks
We
all
got
on
V-necks,
but
you
should
do
the
crew
next
Wir
haben
alle
V-Ausschnitte
an,
aber
du
solltest
als
Nächstes
die
Crew
machen
Ooh,
yes,
give
me
head
first
like
a
suplex
Oh,
ja,
gib
mir
zuerst
einen
Head,
wie
ein
Suplex
Cause
I
just
want
to
Weil
ich
nur
will
I'm
a
beat
it
'til
I
break
it,
beat
it
'til
I
break
it,
woah
Ich
werde
es
schlagen,
bis
ich
es
breche,
schlagen,
bis
ich
es
breche,
woah
If
that
thing
fat,
go
on,
shake
it
Wenn
das
Ding
fett
ist,
mach
weiter,
schüttel
es
Beat
it
'til
I
break
it,
beat
it
'til
I
break
it,
woah
Schlagen,
bis
ich
es
breche,
schlagen,
bis
ich
es
breche,
woah
If
that
thing
fat,
go
on,
shake
it
Wenn
das
Ding
fett
ist,
mach
weiter,
schüttel
es
We
ain't
trippin'
cause
them
liars
can't
fade
us
Wir
machen
uns
keine
Sorgen,
denn
die
Lügner
können
uns
nicht
verblassen
lassen
Liars
finna
get
your
change,
you
can't
fade
us
Lügner
kriegen
bald
dein
Wechselgeld,
du
kannst
uns
nicht
verblassen
lassen
Nah,
nah,
they
can't
fade
us
Nein,
nein,
sie
können
uns
nicht
verblassen
lassen
You
can't
fade
us
Du
kannst
uns
nicht
verblassen
lassen
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
They
can't
fade
us,
can't
fade
us
Sie
können
uns
nicht
verblassen
lassen,
können
uns
nicht
verblassen
lassen
Beat
it
'til
I
break
it,
beat
it
'til
I
break
it,
woah
Schlag
es,
bis
ich
es
breche,
schlag
es,
bis
ich
es
breche,
woah
If
that
thing
fat,
go
on,
shake
it
Wenn
das
Ding
fett
ist,
mach
weiter,
schüttel
es
You
ain't
camera
shy,
take
a
picture
Du
bist
nicht
kamerascheu,
mach
ein
Foto
I'm
just
tryin'
to
come
through
and
visit
when
you
ain't
busy
Ich
versuche
nur,
vorbeizukommen
und
dich
zu
besuchen,
wenn
du
nicht
beschäftigt
bist
You
got
your
homegirls,
I
got
my
homeboys
with
me
Du
hast
deine
Freundinnen,
ich
habe
meine
Kumpels
bei
mir
We
them
boys
from
the
city,
yeah,
I
run
my
city
Wir
sind
die
Jungs
aus
der
Stadt,
ja,
ich
regiere
meine
Stadt
And
when
I
come
to
your
hood,
I
got
some
real
ones
with
me
Und
wenn
ich
in
deine
Gegend
komme,
habe
ich
ein
paar
echte
Jungs
bei
mir
Yeah,
I've
been
grindin'
all
day
and
night
Ja,
ich
habe
den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
geschuftet
Tryin'
to
make
sure
I
get
it
right
Versuche
sicherzustellen,
dass
ich
es
richtig
mache
Get
her
tight,
make
her
go
good
night
Mach
sie
scharf,
bring
sie
dazu,
gute
Nacht
zu
sagen
Eh,
put
her
out,
candle
light
Äh,
lösch
sie
aus,
Kerzenlicht
Can't
fade
us,
you
can't
fade
us
Kannst
uns
nicht
verblassen
lassen,
du
kannst
uns
nicht
verblassen
lassen
Nah,
nah,
they
can't
fade
us,
can't
fade
us
Nein,
nein,
sie
können
uns
nicht
verblassen
lassen,
können
uns
nicht
verblassen
lassen
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
They
can't
fade
us,
can't
fade
us,
yeah,
yeah
Sie
können
uns
nicht
verblassen
lassen,
können
uns
nicht
verblassen
lassen,
ja,
ja
Beat
it
'til
I
break
it,
beat
it
'til
I
break
it,
woah
Schlag
es,
bis
ich
es
breche,
schlag
es,
bis
ich
es
breche,
woah
If
that
thing
fat,
go
on,
shake
it
Wenn
das
Ding
fett
ist,
mach
weiter,
schüttel
es
Beat
it
'til
I
break
it,
beat
it
'til
I
break
it,
woah
Schlag
es,
bis
ich
es
breche,
schlag
es,
bis
ich
es
breche,
woah
If
that
thing
fat,
go
on,
shake
it
Wenn
das
Ding
fett
ist,
mach
weiter,
schüttel
es
We
ain't
trippin'
cause
them
liars
Wir
machen
uns
keine
Sorgen
wegen
der
Lügner
Liars
finna
get
your
change,
you
can't
Lügner
kriegen
bald
dein
Wechselgeld,
du
kannst
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrone William Griffin Jr, Carlos Coleman, Christopher Washington, Jordan Holt, Dijon Isaiah Mcfarlane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.