Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
war
going
on
Es
herrscht
Krieg
It's
a
war
going
on
Es
herrscht
Krieg
Yeah,
it's
a
war
going
on
Ja,
es
herrscht
Krieg
God
told
me
this
movie
will
write
itself
Gott
sagte
mir,
dieser
Film
schreibt
sich
von
selbst
Spread
love,
be
wise
and
let
foolery
fight
itself
Verbreite
Liebe,
sei
weise
und
lass
den
Unsinn
sich
selbst
bekämpfen
Cause
it's
a
war
going
on
outside
on
the
corner
Denn
es
herrscht
Krieg
draußen
an
der
Ecke
It's
a
war
on
your
TV
screen
every
morning
Es
ist
Krieg
auf
deinem
Fernsehbildschirm
jeden
Morgen
Not
the
war
with
the
bombs
and
the
helicopters
swarming
Nicht
der
Krieg
mit
den
Bomben
und
den
schwärmenden
Hubschraubern
But
the
war
for
your
soul,
that's
what
everyone's
ignoring
Sondern
der
Krieg
um
deine
Seele,
das
ist
es,
was
jeder
ignoriert
It's
a
war
going
on
Es
herrscht
Krieg
Yeah,
it's
a
war
going
on
Ja,
es
herrscht
Krieg
(I
was
just
talking
to
the
homie
the
other
day
man)
(Ich
habe
neulich
erst
mit
dem
Kumpel
gesprochen,
Mann)
He
said
I'mma
pump
this
fuckin'
caine,
pump
this
fuckin'
caine
Er
sagte,
ich
werde
dieses
verdammte
Kokain
verkaufen,
dieses
verdammte
Kokain
verkaufen
Hug
this
block,
tote
this
fuckin'
Glock,
all
you
suckas
lame
Diesen
Block
umarmen,
diese
verdammte
Glock
tragen,
ihr
seid
alle
lahm
This
my
spot,
this
my
fuckin'
spot,
you
know
what
I
rep
Das
ist
mein
Platz,
mein
verdammter
Platz,
du
weißt,
was
ich
repräsentiere
I
go
deep
on
in
my
way
up
from
a
kilo
on
that
step
Ich
gehe
tief
in
meinen
Weg
von
einem
Kilo
auf
dieser
Stufe
Tell
the
death,
yeah
I
mean
the
death,
let
that
pistol
talk
Sag
dem
Tod,
ja
ich
meine
den
Tod,
lass
die
Pistole
sprechen
You
say
truce,
me
speaking
no
english,
bitch
go
get
some
heart
Du
sagst
Waffenstillstand,
ich
spreche
kein
Englisch,
Schlampe,
hol
dir
ein
Herz
Fuck
the
law,
nigga
fuck
the
law,
they
can
see
me
too
Scheiß
auf
das
Gesetz,
Nigga,
scheiß
auf
das
Gesetz,
sie
können
mich
auch
sehen
Fuck
a
school,
and
the
teacher
too,
they
don't
teach
the
truth
Scheiß
auf
die
Schule
und
den
Lehrer
auch,
sie
lehren
nicht
die
Wahrheit
What's
a
pops,
never
had
a
pop,
let
that
ratchet
pop
Was
ist
ein
Vater,
hatte
nie
einen
Vater,
lass
die
Ratsche
knallen
I'm
too
real,
gave
a
fiend
a
pill
for
a
Magnavox
Ich
bin
zu
echt,
gab
einem
Süchtigen
eine
Pille
für
einen
Magnavox
Man
fuck
we
got,
fuck
we
really
got,
but
this
gutter
shit
Mann,
was
haben
wir,
was
haben
wir
wirklich,
außer
diesem
Gossen-Scheiß
All
my
niggas
hug
the
strip
and
all
my
bitches
love
to
strip
Alle
meine
Niggas
umarmen
den
Strip
und
alle
meine
Bitches
lieben
es
zu
strippen
So
suck
a
dick,
I
got
kids,
and
a
baby
mama
too
Also
lutsch
einen
Schwanz,
ich
habe
Kinder
und
auch
eine
Baby-Mama
Yeah
she
work
my
fucking
nerves
like
a
baby
mama
do
Ja,
sie
geht
mir
auf
die
Nerven,
wie
es
eine
Baby-Mama
tut
I
be
stressed,
I
be
hella
stressed,
smoke
a
bunch
of
weed
Ich
bin
gestresst,
ich
bin
total
gestresst,
rauche
einen
Haufen
Gras
High
for
real,
pop
the
pill
and
drop
the
Xanny
in
my
lean
High
für
echt,
werfe
die
Pille
ein
und
lasse
die
Xanny
in
meinen
Lean
fallen
I
can
scream,
cause
you
just
smile
like
everything
is
fine
Ich
kann
schreien,
weil
du
einfach
lächelst,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Hope
is
fun,
when
I
grab
my
gun,
come
take
your
life
and
mine
Hoffnung
macht
Spaß,
wenn
ich
meine
Waffe
nehme,
komm
und
nimm
dein
Leben
und
meins
Suicide,
yeah
it's
suicide,
life
is
suicide
Selbstmord,
ja
es
ist
Selbstmord,
das
Leben
ist
Selbstmord
Fuck
your
right
or
wrong,
the
shit
that
I
been
on
is
do
or
die
Scheiß
auf
dein
Richtig
oder
Falsch,
das
Zeug,
auf
dem
ich
bin,
ist
tun
oder
sterben
If
I
do
I
die,
if
I
don't
I
die
that's
suicide
Wenn
ich
es
tue,
sterbe
ich,
wenn
ich
es
nicht
tue,
sterbe
ich,
das
ist
Selbstmord
Got
the
devil
with
a
gun
against
my
brain
like
choose
a
side
Habe
den
Teufel
mit
einer
Waffe
an
meinem
Gehirn,
als
ob
ich
mich
für
eine
Seite
entscheiden
müsste
I
love
the
hood
with
my
whole
heart
Ich
liebe
die
Hood
von
ganzem
Herzen
It
whole
heartedly
been
a
part
of
me
in
my
own
thought
Sie
war
von
ganzem
Herzen
ein
Teil
von
mir
in
meinem
eigenen
Denken
Process
so
I
digest
through
my
own
art
Prozess,
so
verdaue
ich
es
durch
meine
eigene
Kunst
That
I'm
blessed
though
I
digress
due
to
slow
starts
Dass
ich
gesegnet
bin,
obwohl
ich
abschweife,
wegen
langsamer
Starts
But
who
else
could
bring
the
hood
out
Aber
wer
sonst
könnte
die
Hood
herausbringen
And
tell
'em
when
they
let
God
in,
it
brings
the
good
out
Und
ihnen
sagen,
wenn
sie
Gott
hereinlassen,
bringt
es
das
Gute
hervor
Learn
a
lesson
and
listen,
my
current
composition
concerns
your
present
condition
Lerne
eine
Lektion
und
höre
zu,
meine
aktuelle
Komposition
betrifft
deinen
gegenwärtigen
Zustand
And
turn
direction
envision
of
givin'
blessings
and
wishin'
you
well
Und
ändere
die
Richtung,
stell
dir
vor,
Segen
zu
geben
und
dir
alles
Gute
zu
wünschen
Well
wishing
and
tales
fishing
Wohlwollen
und
Geschichten
fischen
Siftin'
through
hell's
kitchen
to
find
good
Durch
die
Hölle
sieben,
um
Gutes
zu
finden
Have
a
God-like
mind
as
the
divine
should
Habe
einen
gottähnlichen
Verstand,
wie
es
das
Göttliche
sollte
Define
good
within
yourself
I
think
the
time's
good
Definiere
das
Gute
in
dir
selbst,
ich
denke,
die
Zeit
ist
gut
And
may
these
lines
live
forever
like
a
lion
should
Und
mögen
diese
Zeilen
für
immer
leben,
wie
ein
Löwe
es
sollte
It's
a
war
going
on
and
your
soul
fighting
Es
herrscht
Krieg
und
deine
Seele
kämpft
So
frightening
within
you
I
see
thunder
and
both
lightening
So
beängstigend
in
dir
sehe
ich
Donner
und
beide
Blitze
Boat
striking,
snow
ice
and
hail
Bootsschlag,
Schnee,
Eis
und
Hagel
Your
whole
life
unfold
like,
cold
nights
in
Hell
Dein
ganzes
Leben
entfaltet
sich
wie
kalte
Nächte
in
der
Hölle
In
a
mode
like,
you're
feeling
low
like,
like
you
don't
like
yourself
In
einem
Modus
wie,
du
fühlst
dich
niedergeschlagen,
als
ob
du
dich
selbst
nicht
magst
You
got
no
sight,
no
insight,
no
foresight,
that's
the
shit
that
your
foes
like
Du
hast
keine
Sicht,
keine
Einsicht,
keine
Voraussicht,
das
ist
es,
was
deine
Feinde
mögen
Run
up
on
a
nigga
get
'em
froze
like
Renn
auf
einen
Nigga
zu,
lass
sie
erstarren
Put
the
4-4
to
his
foes
like
Halte
die
44
an
seine
Feinde
Niggas
'bout
to
take
a
pic,
trying
to
get
the
pose
right
Niggas
sind
dabei,
ein
Foto
zu
machen,
versuchen,
die
richtige
Pose
zu
finden
Red
dot,
headshot,
hit
'em
close
like
Roter
Punkt,
Kopfschuss,
triff
sie
nah
Like,
like
all
theses
niggas
I've
got
to
shoot
one
So
wie,
all
diese
Niggas,
ich
muss
einen
erschießen
Fuck
one,
plus
I'm
cocking
two
guns
Scheiß
auf
einen,
außerdem
spanne
ich
zwei
Waffen
Fuck
shoe
money,
I'm
coppin'
coupes
son
Scheiß
auf
Schuhgeld,
ich
kaufe
Coupés,
mein
Sohn
No
y'all
niggas
not
'bout
to
do
none
Nein,
ihr
Niggas
werdet
nichts
tun
Guns,
that's
a
way
of
life,
get
money
not
God
Waffen,
das
ist
eine
Lebensweise,
Geld
verdienen,
nicht
Gott
You
got
guns,
we
got
bigger
guns,
go
get
one
and
I
ride
Du
hast
Waffen,
wir
haben
größere
Waffen,
geh
und
hol
dir
eine
und
ich
fahre
If
I
die,
they
say
I
went
hard,
I
go
super
hard
Wenn
ich
sterbe,
sagen
sie,
ich
habe
es
hart
angepackt,
ich
gehe
super
hart
Bitch
you
with
this
shits
or
not?
We
gon'
get
this
ludastar
Bist
du
dabei,
Schlampe,
oder
nicht?
Wir
holen
uns
diesen
Ludastar
Fuck
you
doing?
Writin'
in
a
pad,
fuck
you
making
songs
Was
machst
du
da?
Schreibst
in
einen
Block,
was
machst
du
für
Songs?
What
you
rappin',
boy
you
know
what's
happ'nin',
that
shit
take
too
long
Was
rappst
du,
Junge,
du
weißt,
was
los
ist,
das
dauert
zu
lange
Fuck
you
mean?
Get
this
fucking
cream,
get
this
fucking
cream
Was
meinst
du?
Hol
dir
diese
verdammte
Sahne,
hol
dir
diese
verdammte
Sahne
Hug
this
block,
tote
this
fucking
Glock,
can't
let
these
suckers
scheme
Umarme
diesen
Block,
trage
diese
verdammte
Glock,
lass
diese
Mistkerle
nicht
intrigieren
Shit
too
real,
shit
too
fucking
real,
I'm
too
real
to
dream
Scheiße
zu
real,
Scheiße
zu
verdammt
real,
ich
bin
zu
real,
um
zu
träumen
So
when
it's
--
--this
cold
world
won't
feel
a
thing
Also,
wenn
es
...
diese
kalte
Welt
wird
nichts
fühlen
Lonely
days
are
gone
Einsame
Tage
sind
vorbei
All
them
nights
to
come
All
die
Nächte,
die
noch
kommen
Waited
to
be
yours
Habe
darauf
gewartet,
dein
zu
sein
So
let's
make
love
not
war
Also
lass
uns
Liebe
machen,
nicht
Krieg
So
let
the
choir
sing
the
let
'em
know
Also
lass
den
Chor
singen,
lass
sie
es
wissen
So
let
the
choir
sing
the
let
'em
know
Also
lass
den
Chor
singen,
lass
sie
es
wissen
So
let
the
choir
sing
the
let
'em
know
Also
lass
den
Chor
singen,
lass
sie
es
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clapp Carnegie, Ronald Maia, James Maia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.