Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Killing Fields
Die Tötungsfelder
Yeah,
AOTP,
ok,
King
Mag,
Vinnie
P,
whadup
nigga?
Ja,
AOTP,
ok,
King
Mag,
Vinnie
P,
was
geht,
Nigga?
Yeah,
the
real
is
back
cocksucker,
this
is
08
Ja,
die
Echten
sind
zurück,
Schwanzlutscher,
das
ist
08
A
lot
of
people
show
love,
people
sho'
hate
Viele
Leute
zeigen
Liebe,
Leute
hassen
sicher
A
lot
of
niggas
fall
back
but
I
won't
wait
Viele
Niggas
ziehen
sich
zurück,
aber
ich
werde
nicht
warten
This
doe
will
be
made,
I
motivate
to
those
states
Diese
Knete
wird
gemacht,
ich
motiviere
mich
für
diese
Staaten
We
build
destroy
only
just
to
keep
building
Wir
bauen
auf,
zerstören
nur,
um
weiterzubauen
We
kill
the
noise
only
just
to
reach
millions
Wir
töten
den
Lärm
nur,
um
Millionen
zu
erreichen
Time
to
step
my
game
up,
change
myself
Zeit,
mein
Spiel
zu
verbessern,
mich
selbst
zu
ändern
I
neva
point
the
finger
I
blame
myself
Ich
zeige
nie
mit
dem
Finger,
ich
gebe
mir
selbst
die
Schuld
I
make
this
music
for
me,
refuse
to
sleep
Ich
mache
diese
Musik
für
mich,
weigere
mich
zu
schlafen
He
who
works
hard,
he
usually
eat
Wer
hart
arbeitet,
der
isst
normalerweise
We
two
but
we
deep,
we
grew
some
more
beat
Wir
sind
zwei,
aber
wir
sind
tief
[eine
Macht],
wir
haben
noch
mehr
Beats
entwickelt
We
Q
to
the
D,
we
glued
to
the
streets
Wir
Q
bis
zum
D,
wir
kleben
an
den
Straßen
Who's
who
when
he
speak?
That
dude
is
a
key
Wer
ist
wer,
wenn
er
spricht?
Dieser
Typ
ist
ein
Schlüssel
He
who
barks
loud,
he
usually
sweet
Wer
laut
bellt,
ist
normalerweise
süß
[harmlos]
Maneuver
the
beat,
paralyze
the
bassline
Manövriere
den
Beat,
lähme
die
Basslinie
Dismantled
kick
snare
and
I
neva
take
time
Zerlegte
Kick
Snare
und
ich
nehme
mir
nie
Zeit
Laid
on
the
line
even
if
it
takes
mine
Alles
aufs
Spiel
gesetzt,
auch
wenn
es
mein
[Leben]
kostet
Laid
on
your
mind
even
if
it
takes
nine
Legt
sich
auf
deinen
Verstand,
auch
wenn
es
neun
[Schüsse]
braucht
Shots
to
your
melon,
Cerebellum
on
the
Stateline
Schüsse
auf
deine
Melone,
Kleinhirn
an
der
Staatsgrenze
Spit
20/20
Primetime
like
its
Dateline
Spucke
20/20
zur
Primetime
wie
bei
Dateline
Everything
is
real
in
this
field
we
walking
Alles
ist
echt
in
diesem
Feld,
in
dem
wir
gehen
We
talking,
we
start
this,
no
comp
nigga
Wir
reden,
wir
starten
das,
keine
Konkurrenz,
Nigga
We
lock
shit
down
Wir
riegeln
den
Scheiß
ab
And
this
shit
gon'
burn
Und
dieser
Scheiß
wird
brennen
All
day
you
in
the
way,
Paz
it's
your
turn
Den
ganzen
Tag
bist
du
im
Weg,
Paz,
du
bist
dran
This
is
ignorance
at
its
finest
Das
ist
Ignoranz
vom
Feinsten
I'm
most
high
like
Dalai
Lamas
Ich
bin
der
Höchste
wie
Dalai
Lamas
I
cock
back
the
four/fifth
put
you
in
pajamas
Ich
spanne
die
.45er
zurück,
bringe
dich
in
den
Schlafanzug
[töte
dich]
I
don't
think
that
I
even
needed
my
fist
to
stop
it
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
überhaupt
meine
Faust
brauchte,
um
es
zu
stoppen
My
word
bond
it's
similar
to
a
Prince's
promise
Mein
Wort
ist
bindend,
es
ähnelt
dem
Versprechen
eines
Prinzen
I
shoot
3 at
you
three
times
like
Clinton
Thomas
Ich
schieße
3 auf
dich
dreimal
wie
Clinton
Thomas
Fuck
around
wit
Pazi
and
get
you
hit
wit
llamas
Leg
dich
mit
Pazi
an
und
du
wirst
mit
Lamas
[Waffen]
getroffen
I
ain't
even
really
trying
to
go
war
wit
you
Ich
versuche
nicht
mal
wirklich,
mit
dir
in
den
Krieg
zu
ziehen
I'm
just
gon'
let
you
know
that
I'mma
let
the
four
hit
you
Ich
lass
dich
nur
wissen,
dass
ich
die
Vier
[Waffe]
auf
dich
schießen
lasse
Put
you
in
the
Tabernacle
let
the
Lord
hit
you
Bring
dich
ins
Tabernakel,
lass
den
Herrn
dich
treffen
Send
you
to
the
blue
Mosque
let
Allah
get
you
Schick
dich
zur
blauen
Moschee,
lass
Allah
dich
holen
Break
your
jaw
wipe
the
mothafucking
floor
wit
you
Brech
dir
den
Kiefer,
wische
den
verdammten
Boden
mit
dir
Break
your
jaw
wipe
the
mothafucking
floor
wit
you
Brech
dir
den
Kiefer,
wische
den
verdammten
Boden
mit
dir
Brrrrrrrrrrrrrtttt...
Brrrrrrrrrrrrrtttt...
Brrrrrrrrrrrrrtttt...
Brrrrrrrrrrrrrtttt...
(Planetary
talking)
(Planetary
spricht)
That's
why
they
hate
you
nigga
Deshalb
hassen
sie
dich,
Nigga
Stop
that,
let's
do
it
Hör
auf
damit,
lass
es
uns
tun
Everything
is
real
in
this
field
we
walking
Alles
ist
echt
in
diesem
Feld,
in
dem
wir
gehen
We
talking,
we
start
this,
no
comp
nigga
Wir
reden,
wir
starten
das,
keine
Konkurrenz,
Nigga
We
lock
shit
down
Wir
riegeln
den
Scheiß
ab
And
this
shit
gon'
burn
Und
dieser
Scheiß
wird
brennen
(All
day
you
in
the
way,
Plan
it's
your
turn)
(Den
ganzen
Tag
bist
du
im
Weg,
Plan,
du
bist
dran)
I
drink
wine
out
the
holy
Tabernacle,
its
shackles
Ich
trinke
Wein
aus
dem
heiligen
Tabernakel,
seine
Fesseln
Throwing
that
ludicrous
shookeries,
that
Judas
statue
Werfe
diese
lächerlichen
Feiglinge,
diese
Judas-Statue
Planetary
get
at
you
wit
Warchild
at
the
chapel
Planetary
geht
auf
dich
los
mit
Warchild
in
der
Kapelle
It's
rotten
like
Adam's
apple
that
infested
the
battle
Es
ist
verrottet
wie
Adams
Apfel,
der
die
Schlacht
verseuchte
I
ejected
poisonous
outta
my
brain
to
tame
Ich
stieß
Giftiges
aus
meinem
Gehirn
aus,
um
zu
zähmen
Evil
thoughts
that
arose
as
we
toast
to
fame
Böse
Gedanken,
die
aufkamen,
als
wir
auf
den
Ruhm
anstießen
As
we
say
a
prayer
for
the
fallen
labels
Während
wir
ein
Gebet
für
die
gefallenen
Labels
sprechen
As
we
eat
the
Last
Supper
off
Angie's
table
Während
wir
das
letzte
Abendmahl
von
Angies
Tisch
essen
Breaking
bread
wit
the
Army
Brot
brechen
mit
der
Armee
Sound
of
the
streets
called
me
Der
Klang
der
Straßen
rief
mich
Satan's
messenger
tried
to
harm
me
Satans
Bote
versuchte,
mir
zu
schaden
But
he
ain't
stronger
then
me,
NOPE!!
Aber
er
ist
nicht
stärker
als
ich,
NEIN!!
Mag
I'm
just
like
Moses
Mag,
ich
bin
genau
wie
Moses
I
call
the
rules
of
the
game
as
I
walk
in
the
ocean
Ich
bestimme
die
Regeln
des
Spiels,
während
ich
im
Ozean
wandle
This
is
what
we
like
to
call
poetry
in
motion
Das
nennen
wir
Poesie
in
Bewegung
Catch
us
overseas
wit
the
crowd
wide
open
Erwisch
uns
Übersee
mit
der
weit
geöffneten
Menge
It's
the
New
Testament
Heaven
sent
so
bow
down
Es
ist
das
Neue
Testament,
vom
Himmel
gesandt,
also
verneige
dich
Kiss
the
ring
of
the
Lord,
man
our
time
is
now
Küss
den
Ring
des
Herrn,
Mann,
unsere
Zeit
ist
jetzt
Everything
is
real
in
this
field
we
walking
Alles
ist
echt
in
diesem
Feld,
in
dem
wir
gehen
We
talking,
we
start
this,
no
comp
nigga
Wir
reden,
wir
starten
das,
keine
Konkurrenz,
Nigga
We
lock
shit
down
Wir
riegeln
den
Scheiß
ab
And
this
shit
gon'
burn
Und
dieser
Scheiß
wird
brennen
All
day
you
in
the
way,
Mag
it's
your
time
Den
ganzen
Tag
bist
du
im
Weg,
Mag,
deine
Zeit
ist
gekommen
The
jig
will
cause
a
drip
in
your
throat
like
you
blew
Hov
Die
Masche
verursacht
ein
Tropfen
in
deiner
Kehle,
als
hättest
du
Hov
geblasen
You
only
see
the
burners
when
they
use
like
a
new
stove
Du
siehst
die
Brenner
[Waffen]
nur,
wenn
sie
benutzt
werden
wie
ein
neuer
Herd
I'm
too
old
for
new
roads,
too
cold
to
warm
up
to
new
hoes
Ich
bin
zu
alt
für
neue
Wege,
zu
kalt,
um
mit
neuen
Schlampen
warm
zu
werden
Do
shows
for
two
O's
and
two
buck
Mache
Shows
für
zwei
Nullen
und
zwei
Dollar
The
two
bucks
will
do
something,
too
much
Die
zwei
Dollar
werden
etwas
auslösen,
zu
viel
Move
up,
move
out,
you
bruise
up,
shootout
or
shoot
up
Rück
auf,
zieh
aus,
du
kriegst
blaue
Flecken,
Schießerei
oder
spritz
dir
was
At
odds
wit
my
new
luck,
I'm
nos
when
I'm
souped
up
Im
Widerspruch
zu
meinem
neuen
Glück,
ich
bin
NOS,
wenn
ich
aufgedreht
bin
In
arms
wit
a
toothbrush,
if
God
couldn't
rule
us
Bewaffnet
mit
einer
Zahnbürste,
wenn
Gott
uns
nicht
beherrschen
könnte
Then
God
doing
too
much,
I'm
one
in
a
million
Dann
macht
Gott
zu
viel,
ich
bin
einer
von
Millionen
Meaning
five
thousand
others
is
wanted
for
killing
Was
bedeutet,
dass
fünftausend
andere
wegen
Mordes
gesucht
werden
Outta
five
billion
I'm
the
one
or
the
runner
up
Von
fünf
Milliarden
bin
ich
der
Eine
oder
der
Zweitplatzierte
Twelve
bars
you
almost
on
my
dick
like
my
gun
is
stuck
Zwölf
Takte,
du
bist
fast
an
meinem
Schwanz,
als
ob
meine
Waffe
klemmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Enrique Araya, Kerry King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.