Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Lane
Meine eigene Spur
I
stay
in
my
own
lane
Ich
bleibe
auf
meiner
eigenen
Spur
I
stay
in
my
own
lane
Ich
bleibe
auf
meiner
eigenen
Spur
I
stay
in
my
own
lane
Ich
bleibe
auf
meiner
eigenen
Spur
And
I
don't
like
to
Und
ich
mag
es
nicht,
Keep
a
lot
of
people
around
me
viele
Leute
um
mich
zu
haben
I
stand
up
in
the
water
by
myself
Ich
stehe
alleine
im
Wasser
I
will
not
be
drowning
Ich
werde
nicht
ertrinken
If
you
down
for
me
let
somebody
know
Wenn
du
für
mich
bist,
lass
es
jemanden
wissen
I'm
taking
off
I
gotta
go
Ich
hebe
ab,
ich
muss
gehen
Taking
off
that's
a
lot
of
smoke
Abheben,
das
ist
eine
Menge
Rauch
Taking
off
I
gotta
go
Ich
hebe
ab,
ich
muss
gehen
I
stay
in
my
own
lane
Ich
bleibe
auf
meiner
eigenen
Spur
And
I
don't
like
to
Und
ich
mag
es
nicht,
Keep
a
lot
of
people
around
me
viele
Leute
um
mich
zu
haben
I
stand
up
in
the
water
by
myself
Ich
stehe
alleine
im
Wasser
I
will
not
be
drowning
Ich
werde
nicht
ertrinken
If
you
down
for
me
let
somebody
know
Wenn
du
für
mich
bist,
lass
es
jemanden
wissen
I'm
taking
off
I
gotta
go
Ich
hebe
ab,
ich
muss
gehen
Taking
off
that's
a
lot
of
smoke
Abheben,
das
ist
eine
Menge
Rauch
Taking
off
I
gotta
go
Ich
hebe
ab,
ich
muss
gehen
It's
been
a
long
time
Es
ist
lange
her
In
my
mama
basement
writing
rhymes
Im
Keller
meiner
Mutter
Reime
geschrieben
Fast
forward
bout
twenty
years
Spule
etwa
zwanzig
Jahre
vor
And
I'm
still
going
and
Und
ich
bin
immer
noch
dabei
I'm
getting
mine
Und
ich
hole
mir,
was
mir
zusteht
Ask
Tron
he'll
tell
you
I
ain't
lying
Frag
Tron,
er
wird
dir
sagen,
dass
ich
nicht
lüge
And
now
it's
feeing
like
game
time
Und
jetzt
fühlt
es
sich
an
wie
Spielzeit
And
I'm
all
madden
Und
ich
bin
voll
dabei
So
close
to
what
I've
never
had
So
nah
an
dem,
was
ich
nie
hatte
Tryna
be
that
dude
from
Cedar
Grove
Ich
versuche,
der
Typ
aus
Cedar
Grove
zu
sein
Got
tunnel
vision
don't
see
these
hoes
Habe
einen
Tunnelblick,
sehe
diese
Mädels
nicht
What
did
you
do
with
my
cd
though
Was
hast
du
mit
meiner
CD
gemacht?
Did
you
play
it
or
chuck
it
out
the
window
Hast
du
sie
abgespielt
oder
aus
dem
Fenster
geworfen?
But
anyways
I
still
got
my
lane
to
pave
Aber
wie
auch
immer,
ich
habe
immer
noch
meine
Spur
zu
ebnen
I
will
not
complain
today
Ich
werde
mich
heute
nicht
beschweren
My
car
just
broke
down
today
Mein
Auto
ist
heute
kaputt
gegangen
But
I'm
still
riding
in
my
Chevrolet
Aber
ich
fahre
immer
noch
in
meinem
Chevrolet
Thanks
to
the
father,
thanks
to
my
father
I'm
good
with
my
hands
Dank
dem
Vater,
dank
meinem
Vater
bin
ich
geschickt
mit
meinen
Händen
Thanks
to
the
father,
thanks
to
my
father
I
woke
up
again
Dank
dem
Vater,
dank
meinem
Vater
bin
ich
wieder
aufgewacht
I
changed
that
way
I
was
thinking
Ich
habe
meine
Denkweise
geändert
I
slowed
down
on
the
drinking
Ich
habe
mit
dem
Trinken
aufgehört
I
don't
care
what
people
think
and
I
Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
denken
und
ich
Stay
focused
don't
blink
and
eye
bleibe
fokussiert,
blinzle
nicht
Know
there
more
to
life
than
poverty
Ich
weiß,
dass
es
mehr
im
Leben
gibt
als
Armut
Tired
of
being
on
the
bottom
see
Ich
habe
es
satt,
unten
zu
sein,
siehst
du
Let
me
tell
you
what
bothers
me
Lass
mich
dir
sagen,
was
mich
stört
It
ain't
really
that
hard
to
see
Es
ist
wirklich
nicht
schwer
zu
sehen
That
I
stayed
down
now
I'm
coming
up
Dass
ich
unten
geblieben
bin,
jetzt
komme
ich
hoch
Ride
around
in
a
big
truck
Fahre
in
einem
großen
Truck
herum
With
my
mind
blown
Mit
meinem
Verstand
Don't
give
a
fuck
Ist
mir
scheißegal
I
stay
in
my
own
lane
Ich
bleibe
auf
meiner
eigenen
Spur
And
I
don't
like
to
Und
ich
mag
es
nicht,
Keep
a
lot
of
people
around
me
viele
Leute
um
mich
zu
haben
I
stand
up
in
the
water
by
myself
Ich
stehe
alleine
im
Wasser
I
will
not
be
drowning
Ich
werde
nicht
ertrinken
If
you
down
for
me
let
somebody
know
Wenn
du
für
mich
bist,
lass
es
jemanden
wissen
I'm
taking
off
I
gotta
go
Ich
hebe
ab,
ich
muss
gehen
Taking
off
that's
a
lot
of
smoke
Abheben,
das
ist
eine
Menge
Rauch
Taking
off
I
gotta
go
Ich
hebe
ab,
ich
muss
gehen
I
stay
in
my
own
lane
Ich
bleibe
auf
meiner
eigenen
Spur
And
I
don't
like
to
Und
ich
mag
es
nicht,
Keep
a
lot
of
people
around
me
viele
Leute
um
mich
zu
haben
I
stand
up
in
the
water
by
myself
Ich
stehe
alleine
im
Wasser
I
will
not
be
drowning
Ich
werde
nicht
ertrinken
If
you
down
for
me
let
somebody
know
Wenn
du
für
mich
bist,
lass
es
jemanden
wissen
I'm
taking
off
I
gotta
go
Ich
hebe
ab,
ich
muss
gehen
Taking
off
that's
a
lot
of
smoke
Abheben,
das
ist
eine
Menge
Rauch
Taking
off
I
gotta
go
Ich
hebe
ab,
ich
muss
gehen
Stay
focused
Bleib
fokussiert
On
whatever
you
chasing
Auf
das,
was
auch
immer
du
verfolgst
You
gone
need
patience
Du
wirst
Geduld
brauchen
Burn
em
like
Cajun
Verbrenne
sie
wie
Cajun
My
lyrics
blazing
Meine
Texte
lodern
My
heart
is
racing
Mein
Herz
rast
If
it
ain't
a
bag
then
what
are
you
chasing
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
was
verfolgst
du
dann?
I
almost
went
crazy
Ich
wäre
fast
verrückt
geworden
Listened
to
people
that's
Hörte
auf
Leute,
die
Calling
me
lazy
then
mich
faul
nannten,
dann
I
figure
out
them
people
was
hating
habe
ich
herausgefunden,
dass
diese
Leute
mich
hassten
And
they
don't
understand
they
dope
I'm
making
Und
sie
verstehen
nicht,
welchen
Stoff
ich
mache
Swallowed
my
pride
and
got
on
my
grind
Habe
meinen
Stolz
geschluckt
und
mich
auf
den
Weg
gemacht
Headed
to
the
front
from
the
back
of
the
line
Vom
Ende
der
Schlange
nach
vorne
When
I
fall
down
I
come
back
every
time
Wenn
ich
hinfalle,
komme
ich
jedes
Mal
zurück
Sometimes
I
sing
but
I'm
back
with
the
rhymes
Manchmal
singe
ich,
aber
ich
bin
zurück
mit
den
Reimen
Ain't
no
good
jobs
give
me
back
all
my
time
Keine
guten
Jobs,
gebt
mir
meine
ganze
Zeit
zurück
I
always
knew
in
the
back
of
my
mind
that
if
I
could
find
Ich
wusste
immer
im
Hinterkopf,
dass,
wenn
ich
finden
könnte
The
peace
of
my
mind
responsible
for
change
then
I
could
shine
meinen
inneren
Frieden,
der
für
Veränderung
verantwortlich
ist,
dann
könnte
ich
glänzen
Then
I
found
it
Dann
habe
ich
es
gefunden
Now
everyday
I
wake
up
headed
to
the
studio
Jetzt
wache
ich
jeden
Tag
auf
und
gehe
ins
Studio
My
blessings
on
the
way
so
Meine
Segnungen
sind
auf
dem
Weg,
also
I'm
not
worried
not
groupie
hoe
mache
ich
mir
keine
Sorgen
um
irgendein
Groupie
I
just
let
em
go
and
Ich
lasse
sie
einfach
gehen
und
Let
me
know
I'm
focused
on
myself
lass
mich
wissen,
dass
ich
auf
mich
selbst
konzentriert
bin
Cuz
it's
time
to
grow
Denn
es
ist
Zeit
zu
wachsen
Double
tap
if
you
feel
me
yo
Doppeltippe,
wenn
du
mich
verstehst,
yo
When
my
you
all
in
yo
feelings
bro
Wenn
du
in
deinen
Gefühlen
bist,
Bruder
What
you
mad
for
Warum
bist
du
sauer?
Did
I
not
give
you
everything
you
ever
asked
for
Habe
ich
dir
nicht
alles
gegeben,
was
du
je
verlangt
hast?
I
was
tired
of
standing
at
the
back
so
Ich
hatte
es
satt,
hinten
zu
stehen,
also
I
had
to
get
my
life
on
track
yo
musste
ich
mein
Leben
auf
die
Reihe
kriegen,
yo
The
money
be
calling
me
Das
Geld
ruft
mich
Greatness
be
calling
I
gotta
go
Größe
ruft,
ich
muss
gehen
And
I
ain't
got
a
lot
time
Und
ich
habe
nicht
viel
Zeit
Baby
girl
so
go
on
and
give
me
the
throat
Baby,
also
gib
mir,
was
ich
brauche
I
stay
in
my
own
lane
Ich
bleibe
auf
meiner
eigenen
Spur
And
I
don't
like
to
Und
ich
mag
es
nicht,
Keep
a
lot
of
people
around
me
viele
Leute
um
mich
zu
haben
I
stand
up
in
the
water
by
myself
Ich
stehe
alleine
im
Wasser
I
will
not
be
drowning
Ich
werde
nicht
ertrinken
If
you
down
for
me
let
somebody
know
Wenn
du
für
mich
bist,
lass
es
jemanden
wissen
I'm
taking
off
I
gotta
go
Ich
hebe
ab,
ich
muss
gehen
Taking
off
that's
a
lot
of
smoke
Abheben,
das
ist
eine
Menge
Rauch
Taking
off
I
gotta
go
Ich
hebe
ab,
ich
muss
gehen
I
stay
in
my
own
lane
Ich
bleibe
auf
meiner
eigenen
Spur
And
I
don't
like
to
Und
ich
mag
es
nicht,
Keep
a
lot
of
people
around
me
viele
Leute
um
mich
zu
haben
I
stand
up
in
the
water
by
myself
Ich
stehe
alleine
im
Wasser
I
will
not
be
drowning
Ich
werde
nicht
ertrinken
If
you
down
for
me
let
somebody
know
Wenn
du
für
mich
bist,
lass
es
jemanden
wissen
I'm
taking
off
I
gotta
go
Ich
hebe
ab,
ich
muss
gehen
Taking
off
that's
a
lot
of
smoke
Abheben,
das
ist
eine
Menge
Rauch
Taking
off
I
gotta
go
Ich
hebe
ab,
ich
muss
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marino Lemons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.