King Of Rap feat. Rich Choi - 3N Nghe Nhìn Nói - перевод текста песни на немецкий

3N Nghe Nhìn Nói - Rich Choi , King Of Rap перевод на немецкий




3N Nghe Nhìn Nói
3N Hören Sehen Sprechen
Nghe từ nơi nào
Höre von irgendwoher
Tiếng cười chê vang lên
Gelächter und Spott erklingen
Ta từng rơi vào
Ich bin einst gefallen
Những khoảng sâu trong đêm
In die tiefen Abgründe der Nacht
Không thể tin vào
Kann nicht glauben
Gương mặt xa không tên
Einem fernen, namenlosen Gesicht
King Of Rap put your hands up!
King Of Rap put your hands up!
Only one time, let's go!
Only one time, let's go!
Bỏ ngoài tai lời khen
Hör nicht auf das Lob
Bỏ ngoài tai lời chê
Hör nicht auf die Kritik
Bỏ ngoài tai lời khen
Hör nicht auf das Lob
Bỏ ngoài tai lời chê
Hör nicht auf die Kritik
I say
Ich sage
Bỏ ngoài tai lời khen
Hör nicht auf das Lob
Bỏ ngoài tai lời chê
Hör nicht auf die Kritik
One more time!
One more time!
Bỏ ngoài tai lời khen
Hör nicht auf das Lob
Bỏ ngoài tai lời chê
Hör nicht auf die Kritik
Đã cắm rễ trong underground
Habe Wurzeln im Underground geschlagen
Lớn cao không nắng
Wuchs groß und hoch, auch ohne Sonne
Vẫn vương lên làm sao
Strebe immer weiter empor, egal was passiert
kết quả cay đắng
Auch wenn das Ergebnis bitter und schmerzhaft ist
Rap game cháy với những "cuộc chiến"
Das Rap-Game brennt mit "Kriegen"
Dễ va chạm như những lượt share
Leicht kollidiert man wie bei Shares
Họ không thấy được những anh tài
Sie sehen die wahren Talente nicht
Đây điều họ muốn được nghe
Das ist es, was sie hören wollen
Họ muốn nghe về những thành công
Sie wollen von Erfolgen hören
Muốn MV hoành tráng đẹp mắt
Wollen bombastische, schöne Musikvideos
Rapper phất bị nói ngông
Ein Rapper, der aufsteigt, wird als arrogant bezeichnet
Họ nghĩ nghệ phải nghèo mới chất
Sie denken, Künstler müssen arm sein, um echt zu sein
Họ không muốn nghe được sự thật
Sie wollen die Wahrheit nicht hören
Để cảm thấy tốt về bản thân
Um sich selbst besser zu fühlen
Họ thì nghe được rất nhiều
Sie hören zwar sehr viel
Nhưng chỉ nghe thấy những tạp âm
Aber sie hören nur den Lärm
Họ không muốn nghe nhưng nay ta vẫn phải cho họ biết
Sie wollen es nicht hören, aber heute müssen wir es ihnen trotzdem sagen
nói sự thật chính trách nhiệm của kẻ cầm viết
Denn die Wahrheit zu sagen, ist die Verantwortung dessen, der den Stift hält
Keep it real chính thiên mệnh từ khi còn không trong túi
Keep it real ist die Bestimmung, seitdem nichts in der Tasche war
ta kẻ được tạo ra từ mảnh đất của những cái đầu không cúi
Denn ich bin derjenige, der aus dem Land derer geschaffen wurde, die den Kopf nicht beugen
Đây âm nhạc lên từ under
Das ist Musik, die aus dem Under(ground) kommt
We're the power
We're the power
Im lặng nghe này
Seid still und hört zu
All the, player, hater, hustler, loser, winner
All the, player, hater, hustler, loser, winner
Im lặng nghe này
Seid still und hört zu
Đây âm nhạc lên từ under
Das ist Musik, die aus dem Under(ground) kommt
We're the power
We're the power
Im lặng nghe này
Seid still und hört zu
All the, player, hater, hustler, loser, winner
All the, player, hater, hustler, loser, winner
Im lặng nghe này
Seid still und hört zu
Yeah! Bước ra khỏi khoảng tối tăm
Yeah! Trete aus der Dunkelheit heraus
Yeah! Ta đang nghe âm thanh vang vọng khắp chốn
Yeah! Ich höre den Klang, der überall widerhallt
Yeah! Ta đi theo âm thanh mình ước muốn
Yeah! Ich folge dem Klang, den ich mir wünsche
Ta đi theo âm thanh (three, two, one, let's get it!)
Ich folge dem Klang (three, two, one, let's get it!)
Họ muốn nghe những lời đường mật được rót vào tai
Sie wollen süße Worte hören, die ihnen ins Ohr geflüstert werden
Nên những lời ta rót vào mic khiến họ muốn chì chiết như ta vừa trót làm sai
Deshalb wollen sie die Worte, die ich ins Mikrofon gieße, kritisieren, als hätte ich gerade einen Fehler gemacht
Ta dùng rap đập nát hết những lời ác đã được buông
Ich benutze Rap, um all die bösen Worte zu zerschmettern, die geäußert wurden
bỏ hết đi những cái mác không muốn người khác bắt rập khuôn
Reiße alle Etiketten ab, weil ich nicht will, dass andere mich in eine Schublade stecken
Time is now, underground, đang dần leo lên top
Time is now, Underground, klettert langsam an die Spitze
Năng lực cao khiến bộ não như được lên dây cót
Hohe Fähigkeiten spannen das Gehirn wie eine Feder
Vượt mọi cột mốc, không để tuột dốc, chỉ cần một chốc
Überwinde jeden Meilenstein, lass dich nicht unterkriegen, nur einen Augenblick
Để lại dấu giày bảng xếp hạng âm nhạc đang đặt bên gót
Hinterlasse Fußspuren und die Musikcharts liegen unter meinen Fersen
Những lời đồn ác ý của họ đã từng biến ta trở thành nhân vật phản diện
Ihre bösartigen Gerüchte haben mich einst zum Bösewicht gemacht
Nếu nhạc rap siêu năng lực thì âm nhạc trọng trách ta cần đảm nhiệm
Wenn Rap eine Superkraft ist, dann ist Musik die Verantwortung, die ich übernehmen muss
họ biến ta thành nhân vật phản diện
Auch wenn sie mich zum Bösewicht machen
Ta vẫn try hard vẫn cười thầm
Ich strenge mich trotzdem an und lächle heimlich
Ta không cần phải nói cho người không nghe
Ich muss nicht zu denen sprechen, die nicht hören
Ta chỉ cần nói cho những người cần
Ich muss nur zu denen sprechen, die es brauchen
Ta đã phải nói với cả triệu người
Ich musste zu Millionen von Menschen sprechen
nghe cả triệu người nói
Und Millionen von Menschen zuhören
Nhưng ngay lúc này ta chỉ còn 333 từ
Aber genau jetzt habe ich nur noch 333 Worte
Ta sẽ nói về những ngày quan trọng nhất
Ich werde über die wichtigsten Tage sprechen
Những người bạn bè, gia đình, fan của ta
Meine Freunde, Familie, meine Fans
Hay những người đây, đây, đây nữa
Oder die Leute hier, hier und hier drüben auch
Nghe này (oh)
Hör zu (oh)
Ta triệu điều để nói
Ich habe Millionen Dinge zu sagen
Cả cuộc đời nói sao cho hết
Wie kann man das in einem ganzen Leben sagen?
Nếu còn 333 từ, khi cạn đời ta hết
Wenn nur 333 Worte übrig sind, endet mein Leben, wenn sie aufgebraucht sind
Ta phải suy nghĩ thật kỹ, từng từ nói ra cần sàng lọc
Ich muss sorgfältig nachdenken, jedes ausgesprochene Wort muss gefiltert werden
Lời nói gói vàng, lời nói còn quý hơn cả vàng ngọc
Worte sind wie Gold verpackt, Worte sind wertvoller als Gold und Juwelen
Không còn đủ từ để ta nói ra những lời điêu toa
Nicht mehr genug Worte, um Lügen zu erzählen
333 từ, những lời dành cho những người yêu ta
333 Worte, Worte für die, die mich lieben
Nói những lời cho những người quan trọng nhất, còn lại thì tạm gác
Worte für die Wichtigsten, der Rest wird vorerst beiseitegelegt
Một nửa lời cảm ơn, nửa xin lỗi, còn lại dành cho nhạc rap
Die Hälfte ist Dank, die Hälfte ist Entschuldigung, der Rest ist für den Rap
Xin lỗi nỗi thất vọng trong tim những lời nói do ta cấy
Entschuldigung für die Enttäuschung in den Herzen durch Worte, die ich gesät habe
Ta sẽ xin lỗi những sai lầm đã làm trong từng giây ta
Ich werde mich für die Fehler entschuldigen, die ich in jeder Sekunde meines Lebens gemacht habe
Xin lỗi đã cãi gia đình khi họ dạy ta cách làm người
Entschuldigung, dass ich meiner Familie widersprochen habe, als sie mir beibrachte, wie man ein Mensch ist
Nếu xin lỗi những điều đã làm một thì những điều chưa làm mười
Wenn die Entschuldigung für Getanes eins ist, dann wiegt die für Ungelassenes zehnmal schwerer
Xin lỗi tới những người trông ngóng ta quay trở lại từng giờ
Entschuldigung an die, die stündlich auf meine Rückkehr warten
Ta đã từng trốn chạy khỏi họ nói với họ đừng chờ
Ich bin einst vor ihnen geflohen und sagte ihnen, sie sollen nicht warten
Xin lỗi Thượng Đế con đã lãng phí tài năng được ban
Entschuldigung, Herrgott, denn ich habe das geschenkte Talent verschwendet
Dùng vào những "cuộc chiến" nghĩa thay những lời ý nghĩa được vang
Es für sinnlose "Kriege" benutzt, statt bedeutungsvolle Worte erklingen zu lassen
Nửa còn lại lời cảm tạ
Die andere Hälfte sind Dankesworte
Người bên ta khi còn ngây dại
An die Menschen an meiner Seite, als ich noch naiv war
Rộng vòng tay chờ ta quay lại
Die mit offenen Armen auf meine Rückkehr warten
Cho ta thành hay bại
Egal, ob ich erfolgreich bin oder scheitere
ta chỉ một thằng nhóc
Auch wenn ich nur ein kleiner Junge bin
Vừa dại chợ lại chẳng khôn nhà
Der draußen dumm und zu Hause nicht klug ist
nếu lời cảm ơn lớn nhất
Und wenn es den größten Dank gibt
Thì ta sẽ dành lời đó cho
Dann widme ich diese Worte meiner Oma
Cảm ơn cả những kẻ xấu từng giấu lưỡi kiếm trong từng lời khen
Danke auch den schlechten Menschen, die einst ein Messer in jedem Lob versteckten
Để giờ ngôn từ của ta đủ sắc đứng đây chinh phục người xem
Damit meine Worte jetzt scharf genug sind, um hier zu stehen und die Zuschauer zu erobern
Cảm ơn những thứ đã đẩy ta ngã để ta trở nên cứng cáp
Danke für die Dinge, die mich zu Fall brachten, damit ich stärker werde
Tất cả mọi ánh nhìn ta lúc này
Alle Blicke sind jetzt auf mich gerichtet
Ta trên sân khấu đứng rap
Ich stehe auf der Bühne und rappe
Nếu ta chỉ còn 333 từ
Wenn ich nur noch 333 Worte hätte
Ta chỉ nói những lời quan trọng nhất thôi!
Würde ich nur die wichtigsten Worte sagen!
Những người không chịu nghe ta nói thì họ phải nhìn những ta làm
Die Leute, die mir nicht zuhören wollen, müssen sehen, was ich tue
Look at me now, I'm the champion (yeah)
Look at me now, I'm the champion (yeah)
Look at me now, I'm the champion
Look at me now, I'm the champion
Look at me now, I'm the champion (yeah)
Look at me now, I'm the champion (yeah)
Look at me now (let's go)
Look at me now (let's go)
Look at me now
Look at me now
Vibe này! Style này! Họ biết anh ai này!
Dieser Vibe! Dieser Style! Sie wissen, wer ich bin!
Nếu đây bộ phim thì nhân vật chính do anh vào vibe này
Wenn das ein Film ist, dann spiele ich die Hauptrolle in diesem Vibe!
Nice này! Đẹp trai! Nhân vật chính không bao giờ sai!
Nice! Gutaussehend! Die Hauptfigur macht niemals Fehler!
Black Panther on da mic
Black Panther on da mic
New king đang bước lên ngai vàng này
Der neue König besteigt den Thron hier
(Yeah mọi người biết đây anh nhân vật chính không nhể?)
(Yeah und jeder weiß, dass ich die Hauptfigur bin, oder?)
trên màn ảnh
Auf dem Bildschirm
Bảnh hơn cả bảnh
Eleganter als elegant
Bắt dính ống kính anh còn chính hơn chính
Fange die Kamera ein, ich bin echter als echt
Sáu, bảy, tám, chín
Sechs, sieben, acht, neun
Sống bằng tình cảm
Lebe von Gefühlen
Nhưng khi nào cần anh tính như lính
Aber wenn es nötig ist, bin ich charakterstark wie ein Soldat
Anh vừa thả dáng
Ich habe gerade posiert
Mắt em toả sáng
Deine Augen leuchten
Giờ chưa đến tối các em đã muốn được chiều
Es ist noch nicht Abend und ihr wollt schon verwöhnt werden
Luôn số một
Immer die Nummer eins
Như ngày đầu tháng
Wie der erste Tag des Monats
Sống như kịch câm nên cứ nói ít làm nhiều
Lebe wie ein Pantomime, also rede wenig, tu viel
Straight from underground, anh thay mặt y như filter
Straight from underground, ich vertrete es wie ein Filter
Thay mặt cho cả gangz, represent the rhyme killers
Vertrete die ganze Gang, represent the rhyme killers
Nhân vật chính, cái kết giàu sang chất
Hauptfigur, mit einem Ende voller Reichtum und Klasse
Nhân vật chính, cười thật tươi trên đầu trang nhất
Hauptfigur, lächelt strahlend auf der Titelseite
Anh giữ nguyên chất
Ich bewahre die Echtheit
họ đã mất
Die sie verloren haben
New king đang phất
Der neue König steigt auf
Thứ nhạc đã nhất
Die beste Musik überhaupt
Nhân vật phụ chỉ nhất thời nổi
Nebenfiguren sind nur kurzzeitig berühmt
Nhân vật chính nổi nhất thời đại
Die Hauptfigur ist die berühmteste der Ära
One more time! The last time!
One more time! The last time!
Vibe này! Style này! Họ biết anh ai này!
Dieser Vibe! Dieser Style! Sie wissen, wer ich bin!
Nếu đây bộ phim thì nhân vật chính do anh vào vibe này
Wenn das ein Film ist, dann spiele ich die Hauptrolle in diesem Vibe!
Nice này! Đẹp trai! Nhân vật chính không bao giờ sai!
Nice! Gutaussehend! Die Hauptfigur macht niemals Fehler!
Black Panther on da mic
Black Panther on da mic
New king đang bước lên ngai vàng này
Der neue König besteigt den Thron hier
Vibe này! Style này! Họ biết anh ai này!
Dieser Vibe! Dieser Style! Sie wissen, wer ich bin!
Vibe này! Style này! Họ biết anh ai này!
Dieser Vibe! Dieser Style! Sie wissen, wer ich bin!
Họ biết anh nhân vật chính đấy!
Sie wissen, ich bin die Hauptfigur!





Авторы: Huy Ngo, Rich Choi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.