Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đâu Ai Cần
Wer braucht das schon
Xin
em
hãy
keep
silent
Ich
bitte
dich,
sei
still
Vì
đơn
giản
đâu
ai
cần
Denn
ganz
einfach,
wer
braucht
das
schon
Đừng
bắt
anh
phải
nghe!
Zwing
mich
nicht
zuzuhören!
Đừng
bắt
anh
phải
nhìn
Zwing
mich
nicht
hinzusehen
Vì
chẳng
ai
muốn
bị
lừa
đến
hai
lần
Denn
niemand
will
zweimal
betrogen
werden
Em
mong
anh
tin
vào
tình
yêu
Du
erwartest,
dass
ich
an
die
Liebe
glaube
Cố
khiến
cho
mình
real
Versuchst,
dich
echt
zu
geben
Chắc
em
nghĩ
anh
là
trai
tân
Wahrscheinlich
denkst
du,
ich
sei
unerfahren
Em
chơi
như
thế
giờ
hỏi
xem
là
ai
hâm
Du
spielst
so,
frag
jetzt
mal,
wer
der
Verrückte
ist
Bỏ
lại
anh
với
con
tim
đầy
vết
chai
sần
Lässt
mich
zurück
mit
einem
Herz
voller
Narben
Bởi
vì
đâu
ai
cần!
Denn
wer
braucht
das
schon!
Nghe
thêm
lời
trí
trá
từ
em
Noch
mehr
verlogene
Worte
von
dir
zu
hören
Bởi
vì
đâu
ai
cần
Denn
wer
braucht
das
schon
Chục
cuộc
gọi
em
đã
bỏ
lỡ
từng
đêm
Zehn
Anrufe,
die
du
jede
Nacht
verpasst
hast
Bởi
vì
đâu
ai
cần!
Denn
wer
braucht
das
schon!
Tình
yêu
anh
trao
em
chỉ
coi
đó
là
game
Die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
betrachtest
du
nur
als
Spiel
Đừng
nghĩ
anh
chỉ
có
mình
em
Denk
nicht,
ich
hätte
nur
dich
Quanh
em
chẳng
còn
ai,
nhìn
xem!
Niemand
ist
mehr
um
dich,
sieh
doch!
Anh
không
giỏi
viết
chuyện
tình
Ich
bin
nicht
gut
darin,
Liebesgeschichten
zu
schreiben
Chỉ
làm
các
em
nghiện
mình
với
vài
kĩ
thuật
điển
hình
Mache
euch
Mädels
nur
süchtig
nach
mir
mit
ein
paar
typischen
Tricks
Thứ
bảy
hàng
tuần
là
xuất
hiện
trên
truyền
hình
Jeden
Samstag
erscheine
ich
im
Fernsehen
Làm
mấy
cậu
bồ
cũ
của
em
rối
loạn
tiền
đình
Bringe
deine
Ex-Freunde
ganz
durcheinander
Follow
anh
bằng
cả
nick
chính
và
nick
phụ
Du
folgst
mir
mit
deinem
Haupt-
und
Zweitaccount
Ôm
hôn
tíu
tít
vì
nỗi
nhớ
anh
tích
tụ
Umarmst
und
küsst
mich
stürmisch,
weil
sich
deine
Sehnsucht
nach
mir
angestaut
hat
Em
chê
anh
rapper,
chê
anh
vô
tích
sự
Du
hast
mich
als
Rapper
kritisiert,
mich
als
nutzlos
beschimpft
Cho
tới
một
ngày
trên
cổ
anh
là
xích
bự
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
eine
dicke
Kette
um
den
Hals
trug
Bởi
vì
em
make
up
bằng
sự
giả
dối
Weil
du
dich
mit
Falschheit
schminkst
Hang
out
với
bạn
cả
sáng
cả
tối
Hängst
mit
Freunden
rum,
morgens
und
abends
Không
trúng
gió
mà
lại
thâm
xịt
cả
môi
Deine
Lippen
sind
ganz
dunkel,
und
das
nicht
vom
Wind
Và
chưa
bao
giờ
về
trước
khi
đèn
đường
ngả
lối
Und
du
kommst
nie
nach
Hause,
bevor
die
Straßenlaternen
ausgehen
Chả
hiểu
sao
em
vẫn
tin
lời
bọn
đàn
ông
thề
thốt
Keine
Ahnung,
warum
du
immer
noch
den
Schwüren
von
Männern
glaubst
Dù
biết
khói
và
cồn
là
không
hề
tốt
Obwohl
du
weißt,
dass
Rauch
und
Alkohol
gar
nicht
gut
sind
Thôi
em
đừng
bào
chữa
thêm
một
lời
nào
nữa
Hör
auf,
dich
weiter
zu
rechtfertigen
Đưa
đây
cho
anh
để
anh
đem
về
đốt
Gib
es
mir,
damit
ich
es
mitnehme
und
verbrenne
Nếu
em
đã
nói
vậy
thì,
anh
không
có
vấn
đề
gì
Wenn
du
das
sagst,
dann
habe
ich
kein
Problem
damit
Nếu
em
đã
nói
vậy
thì,
anh
không
có
vấn
đề
gì
Wenn
du
das
sagst,
dann
habe
ich
kein
Problem
damit
Nếu
em
đã
nói
vậy
thì,
anh
không
có
vấn
đề
gì
Wenn
du
das
sagst,
dann
habe
ich
kein
Problem
damit
Nếu
em
đã
nói
vậy
thì,
anh
không
có
vấn
đề
gì
Wenn
du
das
sagst,
dann
habe
ich
kein
Problem
damit
Xin
em
hãy
keep
silent
Ich
bitte
dich,
sei
still
Vì
đơn
giản
đâu
ai
cần
Denn
ganz
einfach,
wer
braucht
das
schon
Đừng
bắt
anh
phải
nghe!
Zwing
mich
nicht
zuzuhören!
Đừng
bắt
anh
phải
nhìn
Zwing
mich
nicht
hinzusehen
Vì
chẳng
ai
muốn
bị
lừa
đến
hai
lần
Denn
niemand
will
zweimal
betrogen
werden
Em
mong
anh
tin
vào
tình
yêu
Du
erwartest,
dass
ich
an
die
Liebe
glaube
Cố
khiến
cho
mình
real
Versuchst,
dich
echt
zu
geben
Chắc
em
nghĩ
anh
là
trai
tân
Wahrscheinlich
denkst
du,
ich
sei
unerfahren
Em
chơi
như
thế
giờ
hỏi
xem
là
ai
hâm
Du
spielst
so,
frag
jetzt
mal,
wer
der
Verrückte
ist
Bỏ
lại
anh
với
con
tim
đầy
vết
chai
sần
Lässt
mich
zurück
mit
einem
Herz
voller
Narben
Bởi
vì
đâu
ai
cần!
Denn
wer
braucht
das
schon!
Nghe
thêm
lời
trí
trá
từ
em
Noch
mehr
verlogene
Worte
von
dir
zu
hören
Bởi
vì
đâu
ai
cần
Denn
wer
braucht
das
schon
Chục
cuộc
gọi
em
đã
bỏ
lỡ
từng
đêm
Zehn
Anrufe,
die
du
jede
Nacht
verpasst
hast
Bởi
vì
đâu
ai
cần!
Denn
wer
braucht
das
schon!
Tình
yêu
anh
trao
em
chỉ
coi
đó
là
game
Die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
betrachtest
du
nur
als
Spiel
Đừng
nghĩ
anh
chỉ
có
mình
em
Denk
nicht,
ich
hätte
nur
dich
Quanh
em
chẳng
còn
ai,
nhìn
xem!
Niemand
ist
mehr
um
dich,
sieh
doch!
Em
đang
sải
bước
xuống
phố
hai
tay
còn
trên
vô
lăng
Du
fährst
die
Straße
entlang,
beide
Hände
am
Steuer
Anh
vẫn
mong
em
sẽ
về
Ich
hoffe
immer
noch,
du
kommst
zurück
Từng
bài
hát
anh
thích
bỗng
trở
nên
khô
khan
Die
Lieder,
die
ich
mochte,
klingen
plötzlich
fade
Anh
không
tin
chia
tay
lại
dễ
thế
Ich
glaube
nicht,
dass
Trennung
so
einfach
ist
Speed
up
and
slow
down
Beschleunigen
und
verlangsamen
Lặng
im
trong
xe
không
nói
câu
nào
Schweigen
im
Auto,
kein
Wort
wird
gesagt
Baby
I
gotta
go
now
Baby,
ich
muss
jetzt
gehen
Để
vết
sẹo
trong
tim
này
được
khâu
vào
Damit
diese
Narbe
in
meinem
Herzen
genäht
werden
kann
Lại
trói
trong
góc
phòng
Wieder
gefesselt
in
der
Ecke
des
Zimmers
Và
nén
nỗi
đau
trong
lòng
Und
unterdrücke
den
Schmerz
in
mir
Bật
nhạc
lên,
rót
thêm...
Mach
die
Musik
an,
schenk
mehr
ein...
Và
nếm
vị
cay
trong
họng
Und
schmecke
die
Bitterkeit
in
meiner
Kehle
Em
chỉ
muốn
bước
bên
người
ta
không
muốn
phải
xa
Du
willst
nur
neben
jemand
anderem
gehen,
willst
nicht
weg
Chỉ
muốn
bước
trên
đường
trải
hoa
Willst
nur
auf
einem
Weg
voller
Blumen
wandeln
Làm
quen
thêm
mấy
anh
chàng
tài
ba
Lernst
noch
ein
paar
talentierte
Typen
kennen
Xin
em
hãy
keep
silent
Ich
bitte
dich,
sei
still
Vì
đơn
giản
đâu
ai
cần
Denn
ganz
einfach,
wer
braucht
das
schon
Đừng
bắt
anh
phải
nghe!
Zwing
mich
nicht
zuzuhören!
Đừng
bắt
anh
phải
nhìn
Zwing
mich
nicht
hinzusehen
Vì
chẳng
ai
muốn
bị
lừa
đến
hai
lần
Denn
niemand
will
zweimal
betrogen
werden
Em
mong
anh
tin
vào
tình
yêu
Du
erwartest,
dass
ich
an
die
Liebe
glaube
Cố
khiến
cho
mình
real
Versuchst,
dich
echt
zu
geben
Chắc
em
nghĩ
anh
là
trai
tân
Wahrscheinlich
denkst
du,
ich
sei
unerfahren
Em
chơi
như
thế
giờ
hỏi
xem
là
ai
hâm
Du
spielst
so,
frag
jetzt
mal,
wer
der
Verrückte
ist
Bỏ
lại
anh
với
con
tim
đầy
vết
chai
sần
Lässt
mich
zurück
mit
einem
Herz
voller
Narben
Bởi
vì
đâu
ai
cần!
Denn
wer
braucht
das
schon!
Nghe
thêm
lời
trí
trá
từ
em
Noch
mehr
verlogene
Worte
von
dir
zu
hören
Bởi
vì
đâu
ai
cần
Denn
wer
braucht
das
schon
Chục
cuộc
gọi
em
đã
bỏ
lỡ
từng
đêm
Zehn
Anrufe,
die
du
jede
Nacht
verpasst
hast
Bởi
vì
đâu
ai
cần!
Denn
wer
braucht
das
schon!
Tình
yêu
anh
trao
em
chỉ
coi
đó
là
game
Die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
betrachtest
du
nur
als
Spiel
Đừng
nghĩ
anh
chỉ
có
mình
em
Denk
nicht,
ich
hätte
nur
dich
Quanh
em
chẳng
còn
ai,
nhìn
xem!
Niemand
ist
mehr
um
dich,
sieh
doch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wxrdie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.