Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Le Hables de Amor
Sprich nicht von Liebe
No
le
hables
de
amor
que
eso
pa'
ella
es
un
chiste
Sprich
nicht
von
Liebe,
das
ist
für
sie
ein
Witz
Tanto
que
paso
...
So
viel
ist
passiert
...
Care
baby
linda
no
combina
por
dentro
Hübsches
Baby,
das
innerlich
nicht
zusammenpasst
Tanto
paso,
y
que
pasó
So
viel
ist
passiert,
und
was
ist
passiert?
Ahora
ella
juega
con
to'
Jetzt
spielt
sie
mit
allem
Fue
mucho
lo
que
sucedió
Es
ist
so
viel
geschehen
No
le
importa
si
te
duela
Es
ist
ihr
egal,
ob
es
dir
wehtut
La
mas
bella
...
Die
Schönste
...
Mala
por
detroit
(no)
Böse
durch
und
durch
(nein)
...
del
amor
quieres
tu
...
von
Liebe
willst
du
A
ella
no
le
importa
eso
Das
ist
ihr
egal
No
le
importa
nada
de
lo
que
puedas
pensar,
sentir
o
hacer
Es
ist
ihr
egal,
was
du
denkst,
fühlst
oder
tust
Ella
ha
sido
infiel
Sie
war
untreu
Desde
aquél
papel
Seit
dieser
Rolle
De
una
mujer
no
amada
y
desolada
por
aquél
hombre
Einer
ungeliebten
und
verlassenen
Frau
wegen
dieses
Mannes
Que
no
supo
ver
Der
nicht
zu
sehen
wusste
La
manera
de
adorarla
sin
ser
cruel
(no)
Wie
man
sie
anbetet,
ohne
grausam
zu
sein
(nein)
Piensa
en
si
misma
antes
de
pensar
en
todos
Sie
denkt
zuerst
an
sich
selbst,
bevor
sie
an
alle
anderen
denkt
Rápido
halla
el
modo
Sie
findet
schnell
einen
Weg
De
elaborar
su
jugada
y
verte
la
carita
de
bobo
Ihren
Zug
auszuarbeiten
und
dir
dein
dummes
Gesicht
anzusehen
Y
sin
embargo
es
oro
Und
doch
ist
sie
Gold
Oro
puro
que
se
cruza
entre
los
besos
que
yo
le
robo
Reines
Gold,
das
sich
zwischen
den
Küssen
kreuzt,
die
ich
ihr
stehle
A
todos
deja
solos
Sie
lässt
alle
allein
Pero
a
mi
no
porque
solo
hay
una
luna
para
este
lobo
Aber
mich
nicht,
denn
es
gibt
nur
einen
Mond
für
diesen
Wolf
(Y
yo
no)
(Und
ich
nicht)
Soy
el
que
se
desconecta
porque
su
maldad
no
se
presta
Ich
bin
derjenige,
der
sich
nicht
abwendet,
weil
ihre
Bosheit
sich
nicht
anbietet
Aprovecho
los
momentos
y
las
ocasiones
directas
Ich
nutze
die
Momente
und
die
direkten
Gelegenheiten
Se
queda
chiquitico
con
todo
lo
que
ella
me
demuestra
Sie
verblasst
im
Vergleich
zu
dem,
was
sie
mir
zeigt
No
la
quiero
ni
que
arree
sus
demonios
y
risas
siniestras
Ich
will
nicht
einmal,
dass
sie
ihre
Dämonen
und
finsteren
Gelächter
zügelt
Se
conoce
los
juegos
del
sufrimiento
Sie
kennt
die
Spiele
des
Leidens
Porque
ella
los
hizo
todos
en
su
piel
Weil
sie
sie
alle
an
ihrer
eigenen
Haut
erlebt
hat
Lo
que
no
conoces
son
las
ánimas
que
habitan
Was
du
nicht
kennst,
sind
die
Seelen,
die
darin
wohnen
Dentro
del
mal
pensamiento
que
a
ella
no
la
dejan
ver
In
den
bösen
Gedanken,
die
sie
nicht
sehen
lassen
Es
no
parece
que
odia
todo
porque
su
sonrisa
Es
scheint
nicht,
dass
sie
alles
hasst,
denn
ihr
Lächeln
Es
como
la
Gioconda
y
tiene
mucho
que
esconder
Ist
wie
das
der
Mona
Lisa
und
sie
hat
viel
zu
verbergen
Es
inocente
y
a
la
vez
mala
me
recuerda
como
a
la
muñeca
de
Annabelle
Sie
ist
unschuldig
und
gleichzeitig
böse,
sie
erinnert
mich
an
die
Puppe
Annabelle
Tanto
paso,
y
que
pasó
So
viel
ist
passiert,
und
was
ist
passiert?
Ahora
ella
juega
con
to'
Jetzt
spielt
sie
mit
allem
Fue
mucho
lo
que
sucedió
Es
ist
so
viel
geschehen
No
le
importa
si
te
duela
Es
ist
ihr
egal,
ob
es
dir
wehtut
La
mas
bella
...
Die
Schönste
...
Mala
por
detroit
(no)
Böse
durch
und
durch
(nein)
...
del
amor
quieres
tu
...
von
Liebe
willst
du
A
ella
no
le
importa
eso
Das
ist
ihr
egal
No
le
hables
de
amores
Sprich
nicht
von
Liebe
Pa'
ella
son
errores
Für
sie
sind
das
Fehler
Siempre
a
visto
todos
Sie
hat
immer
alle
gesehen
Los
malditos
dolores
Die
verdammten
Schmerzen
Real
con
los
homies
Echt
mit
den
Kumpels
Y
que
no
te
asombre
Und
wundere
dich
nicht
Cuando
te
sonría
Wenn
sie
dich
anlächelt
El
día
que
tu
mas
llores
(por
ella)
An
dem
Tag,
an
dem
du
am
meisten
weinst
(ihretwegen)
A
ella
no
le
importara
Es
wird
ihr
egal
sein
Porque
fue
fuerte
lo
que
ella
paso
Denn
es
war
hart,
was
sie
durchgemacht
hat
Para
llegar
a
donde
ella
esta
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
sie
jetzt
ist
Va
por
lo
que
quiere
Für
das,
was
sie
will
Una
sola
misión
pero
va
acabando
con
todos
Eine
einzige
Mission,
aber
sie
macht
alle
fertig
Convierte
a
bobos
en
lobos
Sie
verwandelt
Dummköpfe
in
Wölfe
Y
eso
se
lo
agradecen
todos
Und
das
danken
ihr
alle
(Todos,
todos)
(Alle,
alle)
Le
agradecen
Sie
danken
ihr
Tu
sabes
porqué
Du
weißt,
warum
Porque
reconoce
Weil
sie
erkennt
A
quien
la
va
a
joder
Wer
sie
verletzen
wird
No
vuelven
a
caer
Sie
fallen
nicht
wieder
darauf
herein
Un
arma
forjada
Eine
geschmiedete
Waffe
Que
ahora
es
oscura
Die
jetzt
dunkel
ist
Contaminante
de
pura
locura
Verseuchend
vor
lauter
Wahnsinn
Tanta
dulzura
So
viel
Süße
Que
ya
no
existe
Die
es
nicht
mehr
gibt
Tanto
diste
So
viel
hast
du
gegeben
Para
terminar
tan
frívola
Um
so
gefühllos
zu
enden
(Eh,
eh,
eh)
(Eh,
eh,
eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Nico Cevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.