King Pride feat. Micro TDH - No Le Hables de Amor - перевод текста песни на немецкий

No Le Hables de Amor - Micro Tdh , King Pride перевод на немецкий




No Le Hables de Amor
Sprich nicht von Liebe
No le hables de amor que eso pa' ella es un chiste
Sprich nicht von Liebe, das ist für sie ein Witz
Tanto que paso ...
So viel ist passiert ...
Care baby linda no combina por dentro
Hübsches Baby, das innerlich nicht zusammenpasst
Tanto paso, y que pasó
So viel ist passiert, und was ist passiert?
Ahora ella juega con to'
Jetzt spielt sie mit allem
Fue mucho lo que sucedió
Es ist so viel geschehen
No le importa si te duela
Es ist ihr egal, ob es dir wehtut
La mas bella ...
Die Schönste ...
Mala por detroit (no)
Böse durch und durch (nein)
... del amor quieres tu
... von Liebe willst du
A ella no le importa eso
Das ist ihr egal
No le importa nada de lo que puedas pensar, sentir o hacer
Es ist ihr egal, was du denkst, fühlst oder tust
Ella ha sido infiel
Sie war untreu
Desde aquél papel
Seit dieser Rolle
De una mujer no amada y desolada por aquél hombre
Einer ungeliebten und verlassenen Frau wegen dieses Mannes
Que no supo ver
Der nicht zu sehen wusste
La manera de adorarla sin ser cruel (no)
Wie man sie anbetet, ohne grausam zu sein (nein)
Piensa en si misma antes de pensar en todos
Sie denkt zuerst an sich selbst, bevor sie an alle anderen denkt
Rápido halla el modo
Sie findet schnell einen Weg
De elaborar su jugada y verte la carita de bobo
Ihren Zug auszuarbeiten und dir dein dummes Gesicht anzusehen
Y sin embargo es oro
Und doch ist sie Gold
Oro puro que se cruza entre los besos que yo le robo
Reines Gold, das sich zwischen den Küssen kreuzt, die ich ihr stehle
A todos deja solos
Sie lässt alle allein
Pero a mi no porque solo hay una luna para este lobo
Aber mich nicht, denn es gibt nur einen Mond für diesen Wolf
(Y yo no)
(Und ich nicht)
Soy el que se desconecta porque su maldad no se presta
Ich bin derjenige, der sich nicht abwendet, weil ihre Bosheit sich nicht anbietet
(Solo)
(Nur)
Aprovecho los momentos y las ocasiones directas
Ich nutze die Momente und die direkten Gelegenheiten
(Morbo)
(Lust)
Se queda chiquitico con todo lo que ella me demuestra
Sie verblasst im Vergleich zu dem, was sie mir zeigt
(Oh no)
(Oh nein)
No la quiero ni que arree sus demonios y risas siniestras
Ich will nicht einmal, dass sie ihre Dämonen und finsteren Gelächter zügelt
Se conoce los juegos del sufrimiento
Sie kennt die Spiele des Leidens
Porque ella los hizo todos en su piel
Weil sie sie alle an ihrer eigenen Haut erlebt hat
Lo que no conoces son las ánimas que habitan
Was du nicht kennst, sind die Seelen, die darin wohnen
Dentro del mal pensamiento que a ella no la dejan ver
In den bösen Gedanken, die sie nicht sehen lassen
Es no parece que odia todo porque su sonrisa
Es scheint nicht, dass sie alles hasst, denn ihr Lächeln
Es como la Gioconda y tiene mucho que esconder
Ist wie das der Mona Lisa und sie hat viel zu verbergen
Es inocente y a la vez mala me recuerda como a la muñeca de Annabelle
Sie ist unschuldig und gleichzeitig böse, sie erinnert mich an die Puppe Annabelle
Tanto paso, y que pasó
So viel ist passiert, und was ist passiert?
Ahora ella juega con to'
Jetzt spielt sie mit allem
Fue mucho lo que sucedió
Es ist so viel geschehen
No le importa si te duela
Es ist ihr egal, ob es dir wehtut
La mas bella ...
Die Schönste ...
Mala por detroit (no)
Böse durch und durch (nein)
... del amor quieres tu
... von Liebe willst du
A ella no le importa eso
Das ist ihr egal
No le hables de amores
Sprich nicht von Liebe
Pa' ella son errores
Für sie sind das Fehler
Siempre a visto todos
Sie hat immer alle gesehen
Los malditos dolores
Die verdammten Schmerzen
Real con los homies
Echt mit den Kumpels
Y que no te asombre
Und wundere dich nicht
Cuando te sonría
Wenn sie dich anlächelt
El día que tu mas llores (por ella)
An dem Tag, an dem du am meisten weinst (ihretwegen)
A ella no le importara
Es wird ihr egal sein
Porque fue fuerte lo que ella paso
Denn es war hart, was sie durchgemacht hat
Para llegar a donde ella esta
Um dorthin zu gelangen, wo sie jetzt ist
Ella solo
Sie geht nur
Va por lo que quiere
Für das, was sie will
Una sola misión pero va acabando con todos
Eine einzige Mission, aber sie macht alle fertig
Convierte a bobos en lobos
Sie verwandelt Dummköpfe in Wölfe
Y eso se lo agradecen todos
Und das danken ihr alle
(Todos, todos)
(Alle, alle)
Le agradecen
Sie danken ihr
Tu sabes porqué
Du weißt, warum
Porque reconoce
Weil sie erkennt
A quien la va a joder
Wer sie verletzen wird
(Ya, ya)
(Ja, ja)
No vuelven a caer
Sie fallen nicht wieder darauf herein
Un arma forjada
Eine geschmiedete Waffe
Que ahora es oscura
Die jetzt dunkel ist
Contaminante de pura locura
Verseuchend vor lauter Wahnsinn
Tanta dulzura
So viel Süße
Que ya no existe
Die es nicht mehr gibt
Tanto diste
So viel hast du gegeben
Para terminar tan frívola
Um so gefühllos zu enden
(Eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh)





Авторы: Antonio Nico Cevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.