King Pride feat. Micro TDH - No Le Hables de Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни King Pride feat. Micro TDH - No Le Hables de Amor




No Le Hables de Amor
Don't Talk to Her About Love
No le hables de amor que eso pa' ella es un chiste
Don't talk to her about love, that's a joke to her.
Tanto que paso ...
So much has happened...
Care baby linda no combina por dentro
Sweet baby, her inside doesn't match her outside.
Tanto paso, y que pasó
So much has happened, and what happened?
Ahora ella juega con to'
Now she's playing with everyone.
Fue mucho lo que sucedió
So much happened.
No le importa si te duela
She doesn't care if it hurts you.
La mas bella ...
The most beautiful...
Mala por detroit (no)
Bad from Detroit (no)
... del amor quieres tu
...of love you want
A ella no le importa eso
She doesn't care about that.
No le importa nada de lo que puedas pensar, sentir o hacer
She doesn't care about anything you might think, feel or do.
Ella ha sido infiel
She's been unfaithful.
Desde aquél papel
Since that role
De una mujer no amada y desolada por aquél hombre
Of a woman unloved and desolate by that man
Que no supo ver
Who didn't know how
La manera de adorarla sin ser cruel (no)
To adore her without being cruel (no).
Piensa en si misma antes de pensar en todos
She thinks of herself before thinking of everyone.
Rápido halla el modo
She quickly finds a way
De elaborar su jugada y verte la carita de bobo
To create her play and see your face of a fool.
Y sin embargo es oro
And yet she's gold.
Oro puro que se cruza entre los besos que yo le robo
Pure gold that crosses between the kisses I steal from her.
A todos deja solos
She leaves everyone alone.
Pero a mi no porque solo hay una luna para este lobo
But not me because there is only one moon for this wolf.
(Y yo no)
(And I don't)
Soy el que se desconecta porque su maldad no se presta
I'm the one who disconnects because her evil doesn't lend itself.
(Solo)
(Just)
Aprovecho los momentos y las ocasiones directas
I take advantage of the moments and direct occasions.
(Morbo)
(Morbo)
Se queda chiquitico con todo lo que ella me demuestra
She becomes tiny with everything she shows me.
(Oh no)
(Oh no)
No la quiero ni que arree sus demonios y risas siniestras
I don't want her even if she rounds up her demons and sinister laughter.
Se conoce los juegos del sufrimiento
She knows the games of suffering.
Porque ella los hizo todos en su piel
Because she played them all on her own skin.
Lo que no conoces son las ánimas que habitan
What you don't know are the souls that dwell
Dentro del mal pensamiento que a ella no la dejan ver
Inside the evil thoughts that don't let her see.
Es no parece que odia todo porque su sonrisa
It doesn't seem like she hates everything because her smile
Es como la Gioconda y tiene mucho que esconder
Is like the Mona Lisa and she has a lot to hide.
Es inocente y a la vez mala me recuerda como a la muñeca de Annabelle
She's innocent and at the same time bad, reminds me of the Annabelle doll.
Tanto paso, y que pasó
So much has happened, and what happened?
Ahora ella juega con to'
Now she's playing with everyone.
Fue mucho lo que sucedió
So much happened.
No le importa si te duela
She doesn't care if it hurts you.
La mas bella ...
The most beautiful...
Mala por detroit (no)
Bad from Detroit (no)
... del amor quieres tu
...of love you want
A ella no le importa eso
She doesn't care about that.
No le hables de amores
Don't talk to her about love.
Pa' ella son errores
For her, they're mistakes.
Siempre a visto todos
She's always seen all
Los malditos dolores
The damn pain.
Real con los homies
Real with the homies.
Y que no te asombre
And don't be surprised
Cuando te sonría
When she smiles at you.
El día que tu mas llores (por ella)
The day you cry the most (for her).
A ella no le importara
She won't care.
Porque fue fuerte lo que ella paso
Because what she went through was strong.
Para llegar a donde ella esta
To get where she is.
Ella solo
She just
Va por lo que quiere
Goes for what she wants.
Una sola misión pero va acabando con todos
A single mission, but she's taking out everyone.
Convierte a bobos en lobos
Turns fools into wolves.
Y eso se lo agradecen todos
And everyone thanks her for that.
(Todos, todos)
(Everyone, everyone)
Le agradecen
They thank her.
Tu sabes porqué
You know why.
Porque reconoce
Because she recognizes
A quien la va a joder
Who's going to screw her over.
(Ya, ya)
(Yeah, yeah)
No vuelven a caer
They don't fall again.
Un arma forjada
A forged weapon.
Que ahora es oscura
That's now dark.
Contaminante de pura locura
Contaminated with pure madness.
Tanta dulzura
So much sweetness
Que ya no existe
That doesn't exist anymore.
Tanto diste
You gave so much.
Para terminar tan frívola
To end up so frivolous.
(Eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh)





Авторы: Antonio Nico Cevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.