King Princess - Best Friend - перевод текста песни на немецкий

Best Friend - King Princessперевод на немецкий




Best Friend
Bester Freund
Now you wanna be my best friend again
Jetzt willst du wieder mein bester Freund sein
Call me after two years, and then
Rufst mich nach zwei Jahren an, und dann
Cry about your bad luck with men
Heulst über dein Pech mit Männern
And ask me how the fuck have I been
Und fragst mich, wie es mir verdammt nochmal geht
You know I wanna tell you, you're dumb
Du weißt, ich will dir sagen, du bist dumm
I wish that I could hate that you called
Ich wünschte, ich könnte es hassen, dass du angerufen hast
You said you'd hope you see me this fall
Du sagtest, du hoffst, mich diesen Herbst zu sehen
But I don't wanna see you at all
Aber ich will dich überhaupt nicht sehen
Oh, you know, I know that feeling
Oh, du weißt, ich kenne dieses Gefühl
Oh, you wish that you chose me
Oh, du wünschst, du hättest mich gewählt
So I'm gon' be cold
Also werde ich kalt sein
So I'm gon' be cold
Also werde ich kalt sein
And now I'm tryna make you go back
Und jetzt versuche ich, dich zurückzubringen
Two whispers in the middle of class
Zwei Geflüster mitten im Unterricht
You told me I was made for your love
Du sagtest mir, ich wäre für deine Liebe gemacht
But every time I need you, you pass
Aber jedes Mal, wenn ich dich brauche, gehst du vorbei
You know that I just wished it was fine
Du weißt, dass ich mir einfach wünschte, es wäre in Ordnung
And you know you sound like her sometimes
Und du weißt, du klingst manchmal wie er
And everything you do just reminds me
Und alles, was du tust, erinnert mich daran
Of how you couldn't stand by my side
Wie du nicht an meiner Seite stehen konntest
Oh, whoa, you know I know that feeling
Oh, whoa, du weißt, ich kenne dieses Gefühl
Oh, you wish that you chose me
Oh, du wünschst, du hättest mich gewählt
So I'm gon' be cold
Also werde ich kalt sein
So I'm gon' be cold
Also werde ich kalt sein
Just like you told me so
Genau wie du es mir gesagt hast
Just like you told me so
Genau wie du es mir gesagt hast
Now you wanna be my best friend (go back)
Jetzt willst du mein bester Freund sein (geh zurück)
You wanna be my best friend (of class)
Du willst mein bester Freund sein (im Unterricht)
Now you wanna be my best friend (for love)
Jetzt willst du mein bester Freund sein (für die Liebe)
You wanna be my best friend (for pass)
Du willst mein bester Freund sein (gehst vorbei)
It's not my fault I'm not all you need me (now you wanna be my best friend)
Es ist nicht meine Schuld, dass ich nicht alles bin, was du brauchst (jetzt willst du mein bester Freund sein)
(It's fine)
(Es ist in Ordnung)
When I've picked up, I've picked up my pieces (you wanna be my best friend)
Wenn ich aufgehoben habe, habe ich meine Teile aufgehoben (du willst mein bester Freund sein)
(Sometimes)
(Manchmal)
I've given up, given up all reasons (now you wanna be my best friend)
Ich habe aufgegeben, alle Gründe aufgegeben (jetzt willst du mein bester Freund sein)
(Reminds me)
(Erinnert mich)
I told myself I don't care you're leaving (you wanna be my best friend)
Ich habe mir gesagt, es ist mir egal, dass du gehst (du willst mein bester Freund sein)
(It's fine)
(Es ist in Ordnung)
It's not my fault I'm not my fault you need me
Es ist nicht meine Schuld, ich bin nicht meine Schuld, dass du mich brauchst
When I've picked up, I've picked up my pieces
Wenn ich aufgehoben habe, habe ich meine Teile aufgehoben
I'm given up, given up all reasons
Ich habe aufgegeben, alle Gründe aufgegeben
I told myself I don't care, you're leaving
Ich sagte mir, es ist mir egal, du gehst





Авторы: Nicholas Long, Mikaela Straus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.