Текст и перевод песни King Raam feat. Esfand - Red Light (Cheraghe Ghermez) [feat. Esfand]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Light (Cheraghe Ghermez) [feat. Esfand]
Красный Свет (Cheraghe Ghermez) [feat. Esfand]
چراغ
قرمزه
من
وایستادم
نفس
بگیرم
Красный
свет,
я
стою,
чтобы
перевести
дух.
چرا
بارون
نمیآد،
نمیآد
Почему
дождь
не
идет,
не
идет?
یه
مشت
خرت
و
پرت
تو
دستمه،
جیره
ی
خنده
هام
تمومه
В
руках
у
меня
всякая
ерунда,
мой
запас
смеха
иссяк.
جیبم
خالیه،
دلم
پر
شده
از
هر
چی
که
جاش
خالیه
Карманы
пусты,
а
сердце
полно
всем
тем,
чего
не
хватает.
مثل
تو
مثل
تو
Как
у
тебя,
как
у
тебя.
دلم
تنگ
شده
واسه
ی
نارنگی
های
تهرون،
لواسون،
ایرون
Скучаю
по
тегеранским
мандаринам,
по
Лувасану,
по
Ирану.
خونه
کثیفه،
کلیدم
گم
شده،
گلدون
خشک
شده،
حواسم
پرته
Дом
грязный,
ключи
потерял,
цветы
засохли,
мысли
разбегаются.
میگن
جوونی،
خوشحال
باش،
اما
دستهام
خستن
Говорят,
молодость,
радуйся,
но
руки
мои
устали.
بیا
توی
سر
من،
ببین
چه
خر
تو
خریه
Загляни
в
мою
голову,
посмотри,
какой
там
бардак.
چراغ
قرمزه
توی
صورتم
Красный
свет
бьет
мне
в
лицо.
این
همه
سوال
و
من
بی
جوابم،
مثل
تو
Столько
вопросов,
а
я
без
ответов,
как
и
ты.
یه
گلّه
ی
خرفت
بالا
سرم
وایستاده
میگن
این
خوبه،
اون
بده
Стадо
баранов
надо
мной
стоит
и
говорит,
что
это
хорошо,
а
то
плохо.
ماتیک
قرمزت
روی
پیرهنم
جا
مونده
و
من
نمی
شورمش
Твоя
красная
помада
осталась
на
моей
рубашке,
и
я
не
буду
ее
стирать.
آینده
ی
مملکت
تو
جیب
خالی
من
و
توست
Будущее
страны
в
наших
с
тобой
пустых
карманах.
من
و
توست
В
наших
с
тобой.
خونه
کثیفه،
کلیدم
گم
شده،
گلدون
خشک
شده،
حواسم
پرته
Дом
грязный,
ключи
потерял,
цветы
засохли,
мысли
разбегаются.
میگن
جوونی،
خوشحال
باش،
اما
دستهام
خستن
Говорят,
молодость,
радуйся,
но
руки
мои
устали.
بیا
توی
سر
من،
ببین
چه
خر
تو
خریه
Загляни
в
мою
голову,
посмотри,
какой
там
бардак.
چی
میشه
بارون
بیاد
Вот
бы
пошел
дождь,
صورتم
رو
بشوره
Смыл
с
моего
лица
всё,
چی
میشه
که
دوباره
Вот
бы
снова
فصل
نارنگی
بشه
Наступил
сезон
мандаринов.
چی
میشه
فندک
بزنم
Вот
бы
чиркнуть
зажигалкой,
خطّ
قرمز
بسوزه
Сжечь
красную
черту,
مثل
یونجه
دود
بشه
Пусть
дымится,
как
трава,
مثل
یونجه
دود
بشه
Пусть
дымится,
как
трава.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramin Seyed Emami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.