Текст и перевод песни King Raam feat. Mohsen Namjoo - Break Me (feat. Mohsen Namjoo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break Me (feat. Mohsen Namjoo)
Break Me (feat. Mohsen Namjoo)
خطي
ز
سرعت
و
از
آتش/
در
آبگینه
سرا
بشکن
A
line
of
speed
and
fire
/ Break
in
the
glass
house
بانگِ
بنفشِ
یکي
تندر/
در
خوابِ
آبیِ
ما
بشکن
The
purple
sound
of
a
thunder
/ Break
in
our
blue
sleep
خوابي
به
نرمیِ
ابریشم/
در
کوهپایه
آرامش
A
dream
as
soft
as
silk
/ In
the
foothills
of
tranquility
ای
سیل،
ضربتِ
سیلی
شو/
بر
چهرِ
این
خنکا
بشکن
O
flood,
become
the
blow
of
a
torrent
/ Break
on
the
face
of
this
coolness
تندیسِ
یخشدهای
ای
جان!/
بس
کن
تبلور
و
جاری
شو
O
icy
statue,
my
love!
/ Stop
the
crystallization
and
flow
چون
رود
بر
سرِ
هر
شیبي/
آزاد
و
شاد
و
رها
بشکن
Like
a
river
on
every
slope
/ Break
free,
happy,
and
carefree
ای
دل،
چه
کوچک
و
مسکینی/
با
این
تپیدنِ
خاموشت
O
heart,
how
small
and
needy
/ With
your
silent
beating
طبلِ
تلاطمِ
دریا
شو/
آرامِ
عرشِ
خدا
بشکن
Become
the
drum
of
the
sea's
turmoil
/ Break
the
peace
of
God's
throne
آوازِ
گرمِ
تحرّک
را/
اوجي
بساز
و
به
تحریري
Make
the
warm
song
of
movement
/ A
climax
and
embellishment
دُرجي
ز
گوهرِ
غلتان
را/
در
کوچه
باغِ
صدا
بشکن
Make
a
pearl
out
of
rolling
jewels
/ Break
in
the
alley
of
voices
ای
سینه!
قوسِ
حقارت
را/
طاقِ
بلندِ
حقیقت
کن
O
chest!
Turn
the
arch
of
humility
/ Into
the
high
dome
of
truth
اینجاست
جایِ
نماز
ای
دل/
محرابِ
رنگ-و-ریا
بشکن
This
is
the
place
of
prayer,
O
heart
/ Break
the
sanctuary
of
hypocrisy
ای
دل،
چه
کوچک
و
مسکینی/
با
این
تپیدنِ
خاموشت
O
heart,
how
small
and
needy
/ With
your
silent
beating
طبلِ
تلاطمِ
دریا
شو/
آرامِ
عرشِ
خدا
بشکن
Become
the
drum
of
the
sea's
turmoil
/ Break
the
peace
of
God's
throne
خطي
ز
سرعت
و
از
آتش/
در
آبگینه
سرا
بشکن
A
line
of
speed
and
fire
/ Break
in
the
glass
house
بانگِ
بنفشِ
یکي
تندر/
در
خوابِ
آبیِ
ما
بشکن
The
purple
sound
of
a
thunder
/ Break
in
our
blue
sleep
مردابِ
خفته
ذهنم
را/
پوشانده
جُلبکِ
غفلتها
The
dormant
swamp
of
my
mind
/ Is
covered
with
algae
of
negligence
ای
سنگپاره
آگاهی/
در
قلبِ
دایرهها
بشکن
O
stone
of
awareness
/ Break
in
the
heart
of
the
circles
من
با
دو
آینه
رویارو/
تکرارِ
بیهُده
خویشم
I
am
facing
two
mirrors
/ A
useless
repetition
of
myself
آغازِ
قصّه
به
پایان
بَر/
بشکن
مرا
و
مرا
بشکن
End
the
beginning
of
the
story
/ Break
me
and
break
me
بشکن
مرا
و
مرا
بشکن
Break
me
and
break
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.