Текст и перевод песни King Raam feat. Shara - Lazy Bee (Zanboore Tanbal) [feat. Shara]
Lazy Bee (Zanboore Tanbal) [feat. Shara]
Lazy Bee (Zanboore Tanbal) [feat. Shara]
امشب
همون
شبیه
که
من
بدون
تو
خونه
میرم
Oh
my,
tonight's
the
similar
night,
I
return
home
without
you
امروز
همون
روزی
بود
که
قلبمو
زیر
پات
له
کردی
Today
was
the
day
when
you
shattered
my
heart
مست
و
پاتیلم
کردی،
مگه
اینه
رسم
مستی
و
راستی؟
You've
messed
with
my
mind,
is
this
love?
I
ask
you
شاید
فردا
خوب
بشه
این
جای
زخم
قدیمی
من
Tomorrow,
perhaps,
this
old
scar
will
heal
itself
زنبورهای
تنبل،
روی
شیروونی
Lazy
bees
on
my
roof
عسل
میسازن
و
من
میدونم
یه
روز
They
make
honey
and
I
know
one
day
نوبت
من
میشه
که
پرواز
کنم
I
will
fly
ملکه
باغو
نیش
بزنم
And
sting
the
queen
of
this
garden
اسمش
همون
اسمیه
که
توی
خوابم
ول
نمیکنه
Her
name
is
the
only
name
that
haunts
me
even
in
dreams
پستچی
هی
در
میزنه،
من
سر
زیر
بالش
نفرینت
میکنم
The
postman
continually
knocks
on
my
door,
beneath
my
pillow
I
curse
you
یه
غریبه
تو
تختمه،
ملافه
ها
بوی
تورو
میدان
A
stranger
in
my
bed,
the
sheets
smell
of
you
شاید
فردا
خوب
بشه
این
جای
زخم
قدیمی
من
Tomorrow,
perhaps,
this
old
scar
will
heal
itself
کندوهای
خالی
برا
من
و
تو
Empty
beehives
for
you
and
me
امشب
تنهاییم
و
من
میدونم
یه
روز
Tonight,
I'm
lonely
and
I
know
one
day
میری
دنبال
یه
گل
خوش
بوتر
You'll
search
for
a
prettier
flower
من
میمونم
خمار
یه
مشت
عسل
I
will
remain
intoxicated
by
a
handful
of
honey
(بر
به
به
به
به
بر)
(Bur
bu
bu
bu
bur)
(بر
به
به
به
به
بر)
(Bur
bu
bu
bu
bur)
گفتم
نزن،
گفتم
نشکن،
بال
های
من
I
told
you,
don't
hurt
me,
don't
break
my
wings
شدم
یه
زنبور
تنبل
روی
شیروونی
I
become
a
lazy
bee
on
that
roof
گفتم
نزن،
گفتم
نشکن،
بال
های
من
I
told
you,
don't
hurt
me,
don't
break
my
wings
شدم
یه
زنبور
تنبل
روی
شیروونی
I
become
a
lazy
bee
on
that
roof
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramin Seyed Emami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.