King Raam feat. Shara - Lazy Bee (Zanboore Tanbal) [feat. Shara] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни King Raam feat. Shara - Lazy Bee (Zanboore Tanbal) [feat. Shara]




Lazy Bee (Zanboore Tanbal) [feat. Shara]
Lazy Bee (Zanboore Tanbal) [feat. Shara]
امشب همون شبیه که من بدون تو خونه میرم
Oh my, tonight's the similar night, I return home without you
امروز همون روزی بود که قلبمو زیر پات له کردی
Today was the day when you shattered my heart
مست و پاتیلم کردی، مگه اینه رسم مستی و راستی؟
You've messed with my mind, is this love? I ask you
شاید فردا خوب بشه این جای زخم قدیمی من
Tomorrow, perhaps, this old scar will heal itself
زنبورهای تنبل، روی شیروونی
Lazy bees on my roof
عسل میسازن و من میدونم یه روز
They make honey and I know one day
نوبت من میشه که پرواز کنم
I will fly
ملکه باغو نیش بزنم
And sting the queen of this garden
اسمش همون اسمیه که توی خوابم ول نمیکنه
Her name is the only name that haunts me even in dreams
پستچی هی در میزنه، من سر زیر بالش نفرینت میکنم
The postman continually knocks on my door, beneath my pillow I curse you
یه غریبه تو تختمه، ملافه ها بوی تورو میدان
A stranger in my bed, the sheets smell of you
شاید فردا خوب بشه این جای زخم قدیمی من
Tomorrow, perhaps, this old scar will heal itself
کندوهای خالی برا من و تو
Empty beehives for you and me
امشب تنهاییم و من میدونم یه روز
Tonight, I'm lonely and I know one day
میری دنبال یه گل خوش بوتر
You'll search for a prettier flower
من میمونم خمار یه مشت عسل
I will remain intoxicated by a handful of honey
(بر به به به به بر)
(Bur bu bu bu bur)
(بر به به به به بر)
(Bur bu bu bu bur)
گفتم نزن، گفتم نشکن، بال های من
I told you, don't hurt me, don't break my wings
شدم یه زنبور تنبل روی شیروونی
I become a lazy bee on that roof
گفتم نزن، گفتم نشکن، بال های من
I told you, don't hurt me, don't break my wings
شدم یه زنبور تنبل روی شیروونی
I become a lazy bee on that roof





Авторы: Ramin Seyed Emami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.