Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sour Wine (Sharabe Torsh)
Saurer Wein (Sharabe Torsh)
آرام
بمون،
دیگه
نگران
نباش
Bleib
ruhig,
mach
dir
keine
Sorgen
mehr
سیگارت
رو،
گوشهٔ
لبم
جا
بگذار
Lass
deine
Zigarette
in
meinem
Mundwinkel
zurück
آرام
بشین،
به
ساعت
کمتر
نگاه
کن
Setz
dich
ruhig
hin,
schau
weniger
auf
die
Uhr
گرمای
نفست،
روی
پوستم
میزنه
تپ
تپ
Die
Wärme
deines
Atems,
pocht
auf
meiner
Haut
تو
توی
فرودگاه
تنها
نشستی
Du
sitzt
allein
am
Flughafen
اما
منتظر
هیچ
کس
نیستی
و
نمیشی
Aber
du
wartest
auf
niemanden,
jetzt
und
nie
آرام
بمون،
مثل
انگور
وایسا
شراب
شیم
Bleib
ruhig,
lass
uns
wie
Trauben
sein,
lass
uns
zu
Wein
werden
زجرم
بده
شاید
بفهمی
چقدر
صبر
دارم
Quäl
mich,
vielleicht
verstehst
du
dann,
wie
viel
Geduld
ich
habe
به
چمدون
تموم
نمیشه
Es
endet
nicht
mit
dem
Koffer
گرمای
نفست
نباشه،
میمیرم
کم
کم
Ohne
die
Wärme
deines
Atems
sterbe
ich
langsam
باز
جیغ
میزنی
و
مشتات
تو
دیوار
Wieder
schreist
du
und
schlägst
mit
den
Fäusten
gegen
die
Wand
من
میترسم
چون
می
دونم
که
عاشقت
میمونم
Ich
habe
Angst,
weil
ich
weiß,
dass
ich
in
dich
verliebt
bleibe
گوش
کن
به
زوزه
ام
Hör
auf
mein
Heulen
به
زوزه
ام.
Auf
mein
Heulen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramin Seyed Emami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.