Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
of
a
kind
Einzigartig
Gotta
get
it
going
when
I'm
down
Muss
es
schaffen,
wenn
ich
unten
bin
Only
time
I
ever
come
around
Nur
dann
komme
ich
überhaupt
vorbei
She
want
my
number
I'm
in
town
Sie
will
meine
Nummer,
ich
bin
in
der
Stadt
Only
'cause
her
friend
play
my
sound
Nur
weil
ihre
Freundin
meine
Musik
spielt
Gotta
get
it
going
when
I'm
down
Muss
es
schaffen,
wenn
ich
unten
bin
Only
time
I
ever
come
around
Nur
dann
komme
ich
überhaupt
vorbei
She
want
my
number
I'm
in
town
Sie
will
meine
Nummer,
ich
bin
in
der
Stadt
Only
'cause
her
friend
play
my
sound
Nur
weil
ihre
Freundin
meine
Musik
spielt
Why
you
so
shallow?
Warum
bist
du
so
oberflächlich?
Hit
my
number
ask
a
friend
after
the
concert
no
Ruf
meine
Nummer
an,
frag
eine
Freundin
nach
dem
Konzert,
nein
I
don't
want
the
saddle
Ich
will
den
Sattel
nicht
Hit
my
line
and
swipe
and
swipe
and
swipe
to
get
that
no
Ruf
mich
an
und
wisch
und
wisch
und
wisch,
um
das
zu
bekommen,
nein
I'm
not
with
the
bros
in
the
club
tryna
get
that
Ich
bin
nicht
mit
den
Jungs
im
Club,
um
das
zu
bekommen
I
been
in
my
room
need
sweets
no
Kit
Kat
Ich
war
in
meinem
Zimmer,
brauche
Süßigkeiten,
kein
Kit
Kat
When
I'm
on
the
mic
yeah
they
know
that
I
spit
facts
Wenn
ich
am
Mikrofon
bin,
ja,
dann
wissen
sie,
dass
ich
Fakten
spucke
I
need
reclining
seats
I'm
on
sit
back
yeah
Ich
brauche
Liegesitze,
ich
lehne
mich
zurück,
ja
I'm
on
to
sit
back
I'm
on
to
Sinbad
I'm
off
to
mix
that
I'm
wrong
to
snitch
that,
yee
Ich
lehne
mich
zurück,
ich
bin
bei
Sinbad,
ich
mische
das
ab,
es
ist
falsch
von
mir
zu
petzen,
ja
Uh,
paint
my
picture
get
it
perfect
know
I'm
worth
it
scurvy
siffling
like
that
see
Uh,
male
mein
Bild,
mach
es
perfekt,
ich
bin
es
wert,
skorbutartig
zischelnd,
siehst
du
Uh,
watch
out
my
Token
flow
but
don't
know
it
though
Uh,
pass
auf
meinen
Token-Flow
auf,
aber
weiß
es
nicht
I'm
finna
pop
it
let
me
get
it
let
me
take
it
bro
Ich
werde
es
krachen
lassen,
lass
es
mich
holen,
lass
es
mich
nehmen,
Bruder
I'm
unattainable
but
still
gainable
Ich
bin
unerreichbar,
aber
trotzdem
erreichbar
Until
you
gotta
get
it
but
I'm
not
stainable
like
steel
Bis
du
es
holen
musst,
aber
ich
bin
nicht
befleckbar
wie
Stahl
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Ain't
no
fire
but
you
know
I
know
the
drill
Es
gibt
kein
Feuer,
aber
du
weißt,
ich
kenne
die
Übung
I'm
about
to
get
it
cause
I'm
going
for
the
kill,
ah!
Ich
bin
dabei,
es
zu
holen,
denn
ich
gehe
auf
den
Kill,
ah!
Pete
Davidson
how
I
leveled
up
Pete
Davidson,
wie
ich
aufgestiegen
bin
Gillette
the
razor
got
stubbled
up
Gillette,
der
Rasierer,
hat
mich
gestoppelt
I
caught
the
slip
like
you
fumbled
up
Ich
habe
den
Ausrutscher
erwischt,
als
du
gepatzt
hast
And
what
I
spit
is
real
why
you
mumble
bruh?
Und
was
ich
spucke,
ist
echt,
warum
murmelst
du,
Bruder?
Let
me
just
get
that
Lass
mich
das
einfach
holen
Let
me
just
pull
up
Lass
mich
einfach
vorfahren
Let
me
just
vibe
real
quick
like
skrr
Lass
mich
einfach
kurz
viben
wie
skrr
I'm
on
another
level
when
they
on
the
metal
I
was
bumping
all
the
rap
beats
Ich
bin
auf
einem
anderen
Level,
wenn
sie
auf
dem
Metall
sind,
ich
habe
all
die
Rap-Beats
gehört
I
got
a
past
run
it
back
that's
sad
me
Ich
habe
eine
Vergangenheit,
spul
es
zurück,
das
ist
traurig
für
mich
Had
to
switch
throw
that
back
John
Lackey
Musste
wechseln,
wirf
das
zurück,
John
Lackey
I
been
on
offensive,
now
they
want
attack
me
Ich
war
in
der
Offensive,
jetzt
wollen
sie
mich
angreifen
Bad
people
wanna
die
oh
no
sad
me
whoa
Schlechte
Menschen
wollen
sterben,
oh
nein,
traurig
für
mich,
whoa
Popped
up
like
a
boss
boy
Aufgetaucht
wie
ein
Boss
Had
to
swish
and
dunk
it
with
the
sauce
boy
Musste
es
schwenken
und
eintauchen
mit
der
Soße,
Junge
Neverland
I
been
a
lost
boy
Nimmerland,
ich
war
ein
verlorener
Junge
With
the
bar
mitzvah
Ricky
Ross
boy
I
been
Mit
der
Bar
Mitzvah,
Ricky
Ross
Junge,
ich
war
On
a
wave
whatchu
say
get
up
out
my
face
Auf
einer
Welle,
was
sagst
du,
geh
mir
aus
dem
Gesicht
Every
day
I
don't
play
but
it's
been
a
race
(ha)
Jeden
Tag
spiele
ich
nicht,
aber
es
war
ein
Rennen
(ha)
Word
to
Bazzi
I
know
this
is
mine
Wort
an
Bazzi,
ich
weiß,
das
gehört
mir
Buzz
Lightyear
blaster
I
don't
wait
in
line
Buzz
Lightyear
Blaster,
ich
warte
nicht
in
der
Schlange
I
know
what
a
time
I
gotta
be
alive
Ich
weiß,
was
für
eine
Zeit,
ich
muss
am
Leben
sein
I
got
decent
blokes
they
curve
with
the
sine
like
Ich
habe
anständige
Kerle,
sie
kurven
mit
dem
Sinus
wie
I
just
put
strawberry
milk
on
the
floor
of
the
auditorium
Ich
habe
gerade
Erdbeermilch
auf
den
Boden
des
Auditoriums
gestellt
I'm
waiting
for
someone
to
notice
Ich
warte
darauf,
dass
es
jemand
bemerkt
I
gotta
go
focus
Ich
muss
mich
konzentrieren
I
gotta
do
this
and
I
gotta
do
that
Ich
muss
dies
tun
und
ich
muss
das
tun
And
I
gotta
go
pop
but
they
still
want
me
to
rap
Und
ich
muss
durchstarten,
aber
sie
wollen
immer
noch,
dass
ich
rappe
And
I
gotta
do
school
and
I
gotta
go
study
Und
ich
muss
zur
Schule
gehen
und
ich
muss
lernen
And
I
gotta
work
so
that
Imma
get
the
money
and
Und
ich
muss
arbeiten,
damit
ich
das
Geld
bekomme
und
I
gotta
do
this
and
I
gotta
do
that
Ich
muss
dies
tun
und
ich
muss
das
tun
And
I
gotta
go
pop
but
they
still
want
me
to
rap
Und
ich
muss
durchstarten,
aber
sie
wollen
immer
noch,
dass
ich
rappe
And
I
gotta
do
school
and
I
gotta
go
study
Und
ich
muss
zur
Schule
gehen
und
ich
muss
lernen
And
I
gotta
work
so
that
Imma
get
the
money,
ah!
Und
ich
muss
arbeiten,
damit
ich
das
Geld
bekomme,
ah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Solomon
Альбом
Gotta
дата релиза
11-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.