KING SOL - Nightlife - перевод текста песни на немецкий

Nightlife - KING SOLперевод на немецкий




Nightlife
Nachtleben
10pm
22 Uhr
Oh no
Oh nein
I don't do the
Ich mag das nicht
Nightlife
Nachtleben
I don't want the skylights
Ich will keine Scheinwerfer
All up in my bedroom
In meinem Schlafzimmer
Silence gets my mind right
Stille bringt meinen Geist zur Ruhe
Try and tell me no (no no no)
Versuch mir zu sagen, nein (nein nein nein)
I would never go (go go go)
Ich würde niemals gehen (geh geh geh)
With you and your friends
Mit dir und deinen Freunden
To the club cause
In den Club, denn
I don't do the nightlife
Ich mag das Nachtleben nicht
Catch me in my bed (just catch me)
Finde mich in meinem Bett (finde mich einfach)
By 10pm, no
Um 22 Uhr, nein
I don't wanna wait no no no
Ich will nicht warten, nein nein nein
To see this end (woo!)
Um das Ende zu sehen (woo!)
If you not about it, you are not my friend
Wenn du nicht dabei bist, bist du nicht meine Freundin
Need my z's for w's
Ich brauche meine Zs für Ws
Attention Earth to Ben
Achtung Erde an Ben
I respond wide awake
Ich antworte hellwach
I got my feelings straight
Ich habe meine Gefühle klar
I got a million plans and I'm 'boutta do all of them
Ich habe eine Million Pläne und ich werde sie alle umsetzen
No I really don't have the time to wait
Nein, ich habe wirklich keine Zeit zu warten
I'm always early I'm never late, ha
Ich bin immer früh dran, ich bin nie zu spät, ha
You know what I started
Du weißt, was ich angefangen habe
You getting carded
Du wirst kontrolliert
Ask my guitarist
Frag meinen Gitarristen
When I run up I been heavily guarded through the
Wenn ich hochrenne, bin ich schwer bewacht durch das
Ha
Ha
Pull up and I know I got it (I got it)
Ich komme an und ich weiß, ich habe es (ich habe es)
You better know I don't lurk (no!)
Du solltest wissen, ich lauere nicht (nein!)
5am I put in work
5 Uhr morgens, ich lege los
I'm like a CEO with the wake up time
Ich bin wie ein CEO mit der Aufwachzeit
I'm like an 8-year-old when I take up but just when it's night
Ich bin wie ein 8-Jähriger, wenn ich aufstehe, aber nur wenn es Nacht ist
I hit the pillow I don't do the nightlife
Ich falle ins Kissen, ich mag das Nachtleben nicht
I get my best work done when I'm well rested
Ich erledige meine beste Arbeit, wenn ich ausgeruht bin
You could tell I bested everyone around me
Du könntest sagen, ich habe alle um mich herum übertroffen
When I went and tested what they know about me
Als ich testete, was sie über mich wissen
Yeah, when I'm out at Marin County
Ja, wenn ich in Marin County bin
With the Sol Food early in the morning
Mit dem Sol Food früh am Morgen
Skip the bus pad speed it I'm flooring
Überspringe den Bus, beschleunige, ich gebe Vollgas
Up to no good outtie in Florence
Zu nichts Gutem aufgelegt, draußen in Florenz
You will not pickpocket I been scoring
Du wirst kein Taschendieb, ich habe gepunktet
Said I'm scoring
Sagte, ich punkte
With a medal now
Jetzt mit einer Medaille
Full speed to the pedal now
Vollgas zum Pedal jetzt
With the goals like I'm playing soccer
Mit den Toren, als würde ich Fußball spielen
Skipped the nightlife but still a rocker
Habe das Nachtleben übersprungen, bin aber immer noch ein Rocker
Small game but a big talker
Kleines Spiel, aber große Klappe
Talking crazy I'm not off my rocker
Rede verrückt, ich bin nicht von Sinnen
Since Instagram I got a couple stalkers
Seit Instagram habe ich ein paar Stalker
But I'm still asleep when they come with the
Aber ich schlafe immer noch, wenn sie kommen mit dem
I got it now
Ich hab's jetzt
I'm in my bed
Ich bin in meinem Bett
Wake up at 4 and I get ahead
Wache um 4 Uhr auf und komme voran
I'm on the treadmill at 5am
Ich bin um 5 Uhr morgens auf dem Laufband
But you inconsistent like per diem
Aber du bist inkonsistent wie mein Tageslohn
I'm gonna be the old grouch that'll quiet you down
Ich werde der alte Griesgram sein, der dich beruhigt
On a Saturday night but I'm still in my twenties
An einem Samstagabend, aber ich bin immer noch in meinen Zwanzigern
Biggest complainer like hand me a Dundie
Größter Nörgler, gib mir einen Dundie
I don't go party I'm not wasting money
Ich gehe nicht feiern, ich verschwende kein Geld
I got some new music in the morning that's ready to pop
Ich habe neue Musik am Morgen, die bereit ist zu knallen
Better listen up Imma drop a new bop
Hör besser zu, ich werde einen neuen Bop veröffentlichen
Then I'm getting tired hitting red with the stop
Dann werde ich müde und drücke Rot mit dem Stopp
Then I wake up freestyle from the top
Dann wache ich auf und freestyle von oben
Like homie let's bounce
Wie, Kumpel, lass uns abhauen
Get all this music right out of my head and I told 'em I'm ready to pounce
Hol all diese Musik aus meinem Kopf und ich sagte ihnen, ich bin bereit zuzuschlagen
At 10pm I need to sleep in my bed through the
Um 22 Uhr muss ich in meinem Bett schlafen, durch das
I don't do the nightlife
Ich mag das Nachtleben nicht
I don't do the nightlife
Ich mag das Nachtleben nicht
No no no no no no
Nein nein nein nein nein nein
You could find me in my bed
Du könntest mich in meinem Bett finden
Sometime 'round 10pm through the nightlife
Irgendwann gegen 22 Uhr durch das Nachtleben
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh





Авторы: Benjamin Solomon

KING SOL - Pacific
Альбом
Pacific
дата релиза
31-07-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.