KING SOL - Pacific - перевод текста песни на немецкий

Pacific - KING SOLперевод на немецкий




Pacific
Pazifik
You wanna change my mindset how you 'gon do that?
Du willst meine Denkweise ändern, wie willst du das anstellen?
You on some fake rap songs talk drugs I don't do that
Du bist auf irgendwelchen Fake-Rap-Songs, redest von Drogen, ich mache das nicht.
You wanna cut my family ties but that's too wack
Du willst meine Familienbande zerschneiden, aber das ist zu krass.
You on some earthquake shake this up but you too flat
Du bist auf einem Erdbeben, willst das hier aufmischen, aber du bist zu flach.
But I'm out by the Pacific (out by the Pacific)
Aber ich bin draußen am Pazifik (draußen am Pazifik)
Let me get specific (let me get specific)
Lass mich genauer werden (lass mich genauer werden)
I'm out by the Pacific (out by the Pacific)
Ich bin draußen am Pazifik (draußen am Pazifik)
Tell me are you with it? (tell me are you with it?)
Sag mir, bist du dabei? (Sag mir, bist du dabei?)
I'm out by the Pacific (out by the Pacific)
Ich bin draußen am Pazifik (draußen am Pazifik)
Let me get specific (let me get specific)
Lass mich genauer werden (lass mich genauer werden)
I'm out by the Pacific (out by the Pacific)
Ich bin draußen am Pazifik (draußen am Pazifik)
Tell me are you with it? (tell me are you with it?)
Sag mir, bist du dabei? (Sag mir, bist du dabei?)
Yeah
Ja
Let me vibe, I'm out here on the West (on the West)
Lass mich viben, ich bin hier draußen im Westen (im Westen)
I'm too zope, let me speak from my chest (from my chest)
Ich bin zu berauscht, lass mich aus tiefster Seele sprechen (aus tiefster Seele)
I wrote this at a table in Dewick
Ich habe das an einem Tisch in Dewick geschrieben
If you not with the family or 'bout the message you should split hold up
Wenn du nicht zur Familie gehörst oder die Botschaft nicht verstehst, solltest du verschwinden, warte mal
I'm tryna pull it, management I'm the team
Ich versuche es durchzuziehen, Management, ich bin das Team
This ultralight Chance verse not off the beam
Dieser Ultralight-Chance-Vers ist nicht daneben
I'm on my boss a couple legends on a feature flow
Ich bin wie mein Boss, ein paar Legenden als Feature-Flow
I'm on my nerdy kid that hopped up out the bleachers flow (yeah)
Ich bin wie der Nerd, der von der Tribüne aufgesprungen ist (ja)
Shout to my teachers though, I stay educated
Shoutout an meine Lehrer, ich bleibe gebildet
I stay underrated, you way too far faded
Ich bleibe unterschätzt, du bist viel zu verpeilt
Stopped waiting the time'll come when I bring it here (yuh)
Hörte auf zu warten, die Zeit wird kommen, wenn ich es hierher bringe (jup)
Smashed the mirrors bullies back and now they in the rear
Habe die Spiegel zerschlagen, die Mobber sind zurück und jetzt sind sie im Rückstand
Just in case you forgot about the coast that we on
Nur für den Fall, dass du die Küste vergessen hast, an der wir sind
Sunset had to sleep and I finished at dawn
Der Sonnenuntergang musste schlafen und ich wurde im Morgengrauen fertig
I just gotta know if you with it
Ich muss nur wissen, ob du dabei bist
Get up with the team cause I know that I'm
Schließ dich dem Team an, denn ich weiß, dass ich
Check it
Pass auf
Pull up with a record I'm the one (I'm the one)
Komm mit einer Platte an, ich bin der Eine (ich bin der Eine)
I don't like to bail I get it done (get it done)
Ich kneife nicht gern, ich kriege es hin (kriege es hin)
Hop the California bus from 22nd (woo!)
Nehme den kalifornischen Bus von der 22nd (woo!)
I'm posted in the studio a ton
Ich bin oft im Studio
I'm like Gerald Gillum on the Westin beats
Ich bin wie Gerald Gillum auf den Westin-Beats
187 kill 'em nah bro that is not for me
187, bring sie um, nein Bruder, das ist nichts für mich
Hunnid in the sixty when I slow it like I'm tanking speeds
Hundert in den Sechzigern, wenn ich es verlangsame, als würde ich die Geschwindigkeit drosseln
Ha, Friday night I'm watching Silicon and ripping feeds
Ha, Freitagabend schaue ich Silicon und reiße Feeds
Call Atlantic Records KING SOL been lifted (brrp)
Ruf Atlantic Records an, KING SOL wurde abgehoben (brrp)
Told 'em I don't wanna sign I'm on the Pacific
Habe ihnen gesagt, ich will nicht unterschreiben, ich bin am Pazifik
See you talking trash that won't work cause I'm gifted
Siehst du, du redest Müll, das wird nicht funktionieren, weil ich begabt bin
Creative control is something I cannot have y'all skipping
Kreative Kontrolle ist etwas, das ich euch nicht überspringen lassen kann
Look, the only thing I'm flipping's burgers on the patio
Schau, das Einzige, was ich wende, sind Burger auf der Terrasse
I mean you know we living on the West
Ich meine, du weißt, wir leben im Westen
It's winter I don't even wear a vest, cause I'm
Es ist Winter, ich trage nicht mal eine Weste, denn ich bin





Авторы: Benjamin Solomon

KING SOL - Pacific
Альбом
Pacific
дата релиза
31-07-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.