Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WISH ME WELL
WÜNSCH MIR GLÜCK
All
y'all
children
and
I'm
out
here
chillen
All
ihr
Kinder
und
ich
chille
hier
draußen
Coming
at
ya
heads
Komm
auf
eure
Köpfe
zu
Sorry,
gotta
play
the
villain
Sorry,
muss
den
Bösewicht
spielen
You
asking
for
millions
Ihr
fragt
nach
Millionen
But
got
no
brains
for
the
building
Aber
habt
kein
Hirn
fürs
Bauen
Talking
bout
women
Redet
über
Frauen
Meanwhile
you
got
children
Währenddessen
habt
ihr
Kinder
Tryna
be
hard
but
we
know
who
you
are
Versuchst
hart
zu
sein,
aber
wir
wissen,
wer
du
bist
This
may
sound
bizarre
I
need
witness
where's
ya
mom
Das
mag
bizarr
klingen,
ich
brauche
Zeugen,
wo
ist
deine
Mom?
Got
my
boy
Visar
loyalty
like
the
mob
Hab
meinen
Jungen
Visar,
Loyalität
wie
die
Mafia
This
shit
go
hard
didn't
even
get
to
the
best
part
Das
Ding
geht
ab,
hab
noch
nicht
mal
den
besten
Teil
erreicht
Wish
me
well,
wish
me
well,
wish
me
well,
Wünsch
mir
Glück,
wünsch
mir
Glück,
wünsch
mir
Glück,
When
you
have
this
clientell
Wenn
du
diese
Klientel
hast
You
know
that
you
be
living
well
Weißt
du,
dass
du
gut
lebst
I
don't
really
care
what
they
think
about
me
Es
ist
mir
egal,
was
sie
über
mich
denken
Imma
stunt
all
day
my
soul
guided
me
Ich
werde
den
ganzen
Tag
angeben,
meine
Seele
hat
mich
geleitet
Chillen
with
that
shit
Chillen
mit
dem
Zeug
Then
we
flip
a
brick
Dann
flippen
wir
einen
Stein
Chillen
on
that
good
life
Chillen
im
guten
Leben
Always
taken
hits
Nehmen
immer
Schläge
ein
Chillen
on
that
good
right
Chillen
im
guten
Recht
You
know
Im
feelin
right
Du
weißt,
ich
fühl
mich
gut
Can't
stop
partyin
all
night
Kann
nicht
aufhören,
die
ganze
Nacht
zu
feiern
Catch
my
vibe
Fang
meine
Stimmung
ein
Focused
on
that
physical
shit
I
can't
rock
with
Konzentriert
auf
das
körperliche
Zeug,
kann
ich
nicht
mitmachen
My
mental
is
my
hobby
these
days
like
the
Mayans
Mein
Geist
ist
heutzutage
mein
Hobby,
wie
bei
den
Mayas
Bout
to
build
rocket
catch
ya
homie
when
you
cop
it
Bin
dabei,
eine
Rakete
zu
bauen,
fang
deinen
Homie,
wenn
du
es
kaufst
Scientific
shit
best
believe
you
can't
stop
it
Wissenschaftliches
Zeug,
glaub
mir,
du
kannst
es
nicht
stoppen
Grinding
for
degrees
boy
I
got
whatcha
need
Schufte
für
Abschlüsse,
Junge,
ich
hab,
was
du
brauchst
Toking
on
my
weed
and
still
gettin
B's
Rauche
mein
Gras
und
bekomme
immer
noch
Zweien
Socializing
with
the
homies
and
faculty
Sozialisiere
mich
mit
den
Homies
und
der
Fakultät
Now
the
whole
campus
be
blowing
on
my
trees
(spark
it
up,
light
it
up)
Jetzt
raucht
der
ganze
Campus
meine
Bäume
(zünd's
an,
mach's
an)
Wish
me
well,
wish
me
well,
wish
me
well,
Wünsch
mir
Glück,
wünsch
mir
Glück,
wünsch
mir
Glück,
When
you
have
this
clientell
Wenn
du
diese
Klientel
hast
You
know
that
you
be
living
well
Weißt
du,
dass
du
gut
lebst
I
don't
really
care
what
they
think
about
me
Es
ist
mir
egal,
was
sie
über
mich
denken
Imma
stunt
all
day
my
soul
guided
me
Ich
werde
den
ganzen
Tag
angeben,
meine
Seele
hat
mich
geleitet
Chillen
with
that
shit
Chillen
mit
dem
Zeug
Then
we
flip
a
brick
Dann
flippen
wir
einen
Stein
Chillen
on
that
good
life
Chillen
im
guten
Leben
Always
taken
hits
Nehmen
immer
Schläge
ein
Chillen
on
that
good
right
Chillen
im
guten
Recht
You
know
I
be
feelin
right
Du
weißt,
ich
fühl
mich
gut
Can't
stop
partyin
all
night
Kann
nicht
aufhören,
die
ganze
Nacht
zu
feiern
Catch
my
vibe
Fang
meine
Stimmung
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: King Soloman, Tariq Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.