Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
some
wild
shit
Ich
bin
auf
wilden
Sachen
unterwegs
I
been
turning
it
up
since
a
child
jitt
Ich
drehe
auf,
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
Kick
her
out
I
can't
mess
with
a
clown
bitch
Schmeiß
sie
raus,
ich
kann
nicht
mit
einer
Clown-Schlampe
rummachen
I
got
her
pussy
wet
but
ain't
drown
in
it
Ich
habe
ihre
Muschi
nass
gemacht,
bin
aber
nicht
darin
ertrunken
I'm
a
young
nigga
tryna
get
up
tryna
get
me
a
bag
Ich
bin
ein
junger
Kerl,
der
versucht
hochzukommen,
versucht,
mir
eine
Tasche
zu
holen
They
gone
play
like
they
don't
see
the
truth
Sie
werden
so
tun,
als
ob
sie
die
Wahrheit
nicht
sehen
I
got
the
proof
that
I'm
better
than
you
Ich
habe
den
Beweis,
dass
ich
besser
bin
als
du
Ain't
no
hate
in
his
shit
I'm
just
telling
the
truth
Kein
Hass
in
seinem
Scheiß,
ich
sage
nur
die
Wahrheit
They
call
a
truce
When
we
come
through
there
swinging
the
coupe
Sie
rufen
einen
Waffenstillstand
aus,
wenn
wir
durchkommen
und
das
Coupé
schwingen
I'm
aiming
to
take
off
his
roof
Ich
ziele
darauf
ab,
sein
Dach
abzunehmen
Nothing
but
loyalty
that's
all
I
gave
to
them
niggas
Nichts
als
Loyalität,
das
ist
alles,
was
ich
diesen
Typen
gegeben
habe
And
they
started
switching
and
bitching
Und
sie
fingen
an
zu
wechseln
und
zu
meckern
Lucky
you
cool
with
my
folks
I
could
pull
up
on
you
Zum
Glück
bist
du
cool
mit
meinen
Leuten,
ich
könnte
bei
dir
auftauchen
And
send
shots
at
you
straight
through
the
kitchen
Und
Schüsse
auf
dich
direkt
durch
die
Küche
schicken
I
got
some
women
that's
ready
to
go
kill
a
Nigga
bout
me
if
I
tell
her
come
getcha
Ich
habe
ein
paar
Frauen,
die
bereit
sind,
einen
Kerl
meinetwegen
zu
töten,
wenn
ich
ihr
sage,
komm
und
hol
ihn
dir
I
love
my
sisters
so
if
he
mess
with
em
I
make
a
decision
to
get
that
boy
missing
Ich
liebe
meine
Schwestern,
also
wenn
er
sich
mit
ihnen
anlegt,
treffe
ich
eine
Entscheidung,
den
Jungen
verschwinden
zu
lassen
Come
with
a
bomb
and
a
tech
and
arsenal
with
me
Komme
mit
einer
Bombe
und
einer
Tech
und
einem
Arsenal
mit
mir
I'll
make
sure
he
sleep
with
the
fishes
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
er
mit
den
Fischen
schläft
I
had
em
scared
to
do
all
of
that
cap
Ich
hatte
sie
verängstigt,
all
diesen
Mist
zu
tun
He
was
talking
he
thought
before
he
tried
to
risk
it
Er
redete,
er
dachte
nach,
bevor
er
versuchte,
es
zu
riskieren
Turn
up
and
blank
when
I'm
off
of
that
whiskey
Drehe
durch
und
werde
leer,
wenn
ich
von
diesem
Whiskey
runter
bin
She
eat
the
dick
while
she
drinking
pink
Whitney
Sie
lutscht
den
Schwanz,
während
sie
Pink
Whitney
trinkt
Fuck
her
so
good
she
came
back
to
tip
me
Ficke
sie
so
gut,
dass
sie
zurückkam,
um
mir
Trinkgeld
zu
geben
Beat
it
up
blue
would've
thought
she
met
nipsey
Habe
sie
blau
geschlagen,
hätte
gedacht,
sie
hätte
Nipsey
getroffen
Say
she
ain't
drunk
but
she
feeling
tipsy
Sagt,
sie
ist
nicht
betrunken,
aber
sie
fühlt
sich
beschwipst
If
she
was
crazy
the
bitch
could've
killed
me
Wenn
sie
verrückt
wäre,
hätte
die
Schlampe
mich
töten
können
I
was
off
guard
but
she
cooler
than
ice
Ich
war
unaufmerksam,
aber
sie
ist
cooler
als
Eis
So
she
treated
me
right
but
I
won't
be
caught
slippin
Also
hat
sie
mich
gut
behandelt,
aber
ich
werde
nicht
unachtsam
sein
First
off
I'll
step
On
a
nigga
for
thinking
it's
sweet
as
fuck
Erstens,
ich
werde
auf
einen
Kerl
treten,
weil
er
denkt,
es
ist
verdammt
süß
We
the
type
to
be
chillin
while
you
getting
hype
Wir
sind
der
Typ,
der
chillt,
während
du
aufgeregt
wirst
You
get
punched
in
the
face
then
we
beat
you
up
Du
bekommst
einen
Schlag
ins
Gesicht,
dann
verprügeln
wir
dich
She
keep
saying
she
want
me
and
tryna
be
mines
Sie
sagt
immer
wieder,
dass
sie
mich
will
und
versucht,
mein
zu
sein
But
she
hoeing
so
ain't
no
believing
her
Aber
sie
hurt
rum,
also
kann
man
ihr
nicht
glauben
Soon
as
I
get
my
life
back
on
track
I'm
take
the
fuck
off
Sobald
ich
mein
Leben
wieder
in
den
Griff
bekomme,
werde
ich
abheben
And
I
swear
ain't
no
keeping
up
Und
ich
schwöre,
da
kann
man
nicht
mithalten
Finna
go
off
the
grid
then
I
run
it
up
Werde
vom
Netz
gehen
und
dann
renne
ich
es
hoch
Leave
a
hole
in
yo
body
for
running
up
Hinterlasse
ein
Loch
in
deinem
Körper,
weil
du
angerannt
kommst
We
can
fight
anytime
bitch
I'm
scared
of
what
Wir
können
jederzeit
kämpfen,
Schlampe,
ich
habe
Angst
wovor
You
must
be
out
yo
mind
if
you
thinking
I'm
weak
Du
musst
verrückt
sein,
wenn
du
denkst,
ich
bin
schwach
On
the
day
that
we
meet
chopper
cut
em
up
An
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
treffen,
schneidet
der
Chopper
ihn
auf
All
the
time
had
to
fight
I
was
coming
up
Die
ganze
Zeit
musste
ich
kämpfen,
ich
kam
hoch
He
been
thinking
bout
purging
me
I
give
em
surgery
Er
hat
darüber
nachgedacht,
mich
zu
säubern,
ich
gebe
ihm
eine
Operation
Miami
heat
give
a
tummy
tuck
Miami
Heat,
gebe
eine
Bauchstraffung
I
been
feeling
alone
and
they
don't
give
a
damn
Ich
habe
mich
allein
gefühlt
und
es
ist
ihnen
scheißegal
So
I
see
how
it
is
I'm
make
sure
they
hate
it
Also
sehe
ich,
wie
es
ist,
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
sie
es
hassen
Not
talking
cable
but
soon
as
I
come
on
the
cast
Ich
rede
nicht
von
Kabel,
aber
sobald
ich
in
der
Besetzung
auftauche
They
gone
see
that
I
never
been
basic
Werden
sie
sehen,
dass
ich
nie
einfach
war
He
played
football
now
he
don't
wear
a
helmet
Er
hat
Football
gespielt,
jetzt
trägt
er
keinen
Helm
mehr
My
patriot
leave
him
deflated
Mein
Patriot
lässt
ihn
die
Luft
ablassen
We
get
the
weed
by
the
mufuckin
pounds
Wir
bekommen
das
Gras
pfundweise
We
make
a
call
and
get
liquor
by
cases
Wir
rufen
an
und
bekommen
Schnaps
kistenweise
Just
want
the
money
man
fuck
being
famous
Will
nur
das
Geld,
Mann,
scheiß
drauf,
berühmt
zu
sein
Baby
I'm
dangerous
Baby,
ich
bin
gefährlich
I
can
get
crazy
Ich
kann
verrückt
werden
Eyes
looking
lazy
Augen
sehen
faul
aus
A
blunt
I'm
face
it
Einen
Blunt,
ich
stelle
mich
ihm
He
play
I
erase
em
Er
spielt,
ich
lösche
ihn
aus
He
won't
see
his
baby
Er
wird
sein
Baby
nicht
sehen
Doing
the
dash
in
the
whip
Rase
im
Wagen
davon
While
I'm
blowing
the
gas
speed
it
up
tryna
feel
like
I'm
racing
Während
ich
Gas
gebe,
beschleunige,
um
mich
zu
fühlen,
als
würde
ich
Rennen
fahren
That
nigga
know
that
I'm
hot
with
the
shit
Dieser
Kerl
weiß,
dass
ich
heiß
auf
diesen
Scheiß
bin
I
been
rocking
this
shit
since
ya
boy
was
a
baby
Ich
rocke
diesen
Scheiß,
seit
dein
Junge
ein
Baby
war
I
heard
that
nigga
was
snitching
TD
a
lil
different
Ich
habe
gehört,
dass
dieser
Kerl
gesnitcht
hat,
TD
ist
ein
bisschen
anders
You
know
I
can't
fuck
around
Du
weißt,
ich
kann
nicht
rummachen
Wouldn't
give
a
fuck
if
the
nigga
got
mad
at
me
Es
wäre
mir
scheißegal,
wenn
der
Kerl
sauer
auf
mich
wäre
I'm
quick
to
put
the
bitch
under
ground
Ich
bin
schnell
dabei,
die
Schlampe
unter
die
Erde
zu
bringen
Coming
like
Tyson
avenging
my
nigga
Ali
Komme
wie
Tyson,
räche
meinen
Kerl
Ali
Dropping
Holmes
in
the
second
round
Lasse
Holmes
in
der
zweiten
Runde
fallen
Cousin
had
killed
the
nigga
then
he
hid
the
nigga
Cousin
hatte
den
Kerl
getötet,
dann
versteckte
er
den
Kerl
Bet
his
body
was
never
found
Wette,
seine
Leiche
wurde
nie
gefunden
Fuck
how
you
feeling
it's
over
with
Scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst,
es
ist
vorbei
I'm
never
stopping
I'm
rapping
and
killing
a
beat
Ich
höre
nie
auf,
ich
rappe
und
töte
einen
Beat
If
I
get
in
contact
with
yo
hoe
Wenn
ich
mit
deiner
Schlampe
in
Kontakt
komme
Bet
she
suck
me
up
by
the
end
of
the
week
Wette,
sie
lutscht
mich
bis
zum
Ende
der
Woche
aus
I'm
quick
to
flash
out
and
when
I
crash
out
Ich
bin
schnell
dabei,
auszurasten,
und
wenn
ich
ausraste
It
ain't
nothing
that's
gone
make
me
stop
Gibt
es
nichts,
was
mich
aufhalten
kann
Go
ask
the
last
nigga
what
my
fist
feel
like
Frag
den
letzten
Kerl,
wie
sich
meine
Faust
anfühlt
Lucky
I
didn't
shoot
the
glock
Zum
Glück
habe
ich
die
Glock
nicht
abgefeuert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tadarius Summerville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.