Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christian
brothers
man.
Christliche
Brüder,
Mann.
{*burrrp*}
excuse
me
{*rülps*}
Entschuldigung
(Watch
your
manners
man,
what
the
fuck
is
wrong
with
you?)
(Pass
auf
deine
Manieren,
Mann,
was
zum
Teufel
ist
falsch
mit
dir?)
Check
it
out
("keep
on")
boo-yaow!
Hör
zu
("mach
weiter")
boo-yaow!
Ah
one-two,
yeah
bust
it
bust
it.
Ah
eins-zwei,
yeah
leg
los,
leg
los.
What
the
fuck
is
goin
on
man?
Was
zum
Teufel
geht
hier
ab,
Mann?
Ah
one-two,
who's
comin
through
the
door?
Ah
eins-zwei,
wer
kommt
durch
die
Tür?
Oh
shit,
well
there
he
is!
tha
alkaholik
funk
in
person
Oh
Scheiße,
da
ist
er!
Der
Alkoholic
Funk
in
Person
Yo,
what
should
I
do?
Yo,
was
soll
ich
tun?
Play
like
heavy
d
and
"don't
curse"
Spiel
wie
Heavy
D
und
"fluche
nicht"
He's
a
mean
one,
no
a
clean
one,
he's
the
king
hon
Er
ist
ein
harter,
kein
sauberer,
er
ist
der
König
{*sniff*}
I
smell
blunts
{*schnüffel*}
Ich
rieche
Blunts
Hey,
ask
him
has
he
seen
one!
Hey,
frag
ihn,
ob
er
einen
gesehen
hat!
It
doesn't
look
like
he
has
blunts
in
his
handles
Es
sieht
nicht
aus,
als
hätte
er
Blunts
in
seinen
Taschen
Looks,
more
like,
a
fifth
of
jack
daniels
Sieht
eher
aus
wie
eine
Flasche
Jack
Daniels
Look
what
you
dropped!
Schau,
was
du
fallen
gelassen
hast!
Some
crazy-ass
shit
for
listeners
Ein
krasser
Scheiß
für
die
Hörer
Up
against
the
wall
with
the
bitches
An
der
Wand
mit
den
Frauen
Damn,
I
wonder
why
he
don't
want
the
chronic
like
snoop
Verdammt,
ich
frage
mich,
warum
er
nicht
wie
Snoop
auf
Chronic
steht
Because
he's
from
tha
alkaholik
group!
Weil
er
von
der
Alkoholic
Crew
ist!
(Oh
yeah
yeah
that's
right)
(Oh
yeah
yeah,
das
stimmt)
There's
one
thing
that
can
be
certain
Eins
ist
sicher
They
be
mixin
tanqueray
with
the
squirt
and
Sie
mischen
Tanqueray
mit
Squirt
und
Downin
st.
ide's
like
water,
oops
(?)
what?
Trinken
St.
Ides
wie
Wasser,
oops
(?)
was?
(?)
water,
y'all
can
get
looted
(?)
Wasser,
ihr
könnt
ausgeraubt
werden
Cause
king
tee
with
the
stupid
fat
funk,
hey
Weil
King
Tee
mit
dem
fetten,
dummen
Funk
kommt,
hey
What
is
this?
Was
ist
das?
Hah.
ah
one-two
Hah.
Ah
eins-zwei
Yeah,
when
you're
in
that
benz
Yeah,
wenn
du
in
dem
Benz
bist
It's
advertisement.
Ist
es
Werbung.
That's
some
shit,
shit!
Das
ist
krasser
Scheiß,
Scheiß!
Yo,
ah
one-two
(yo
yo
yo)
Yo,
ah
eins-zwei
(yo
yo
yo)
Did
you
peep
his
walk?
Hast
du
seinen
Gang
gesehen?
Yeah
he
walks
real
cool
Yeah,
er
läuft
sehr
cool
I
guess
that
bulge
in
his
coat
is
a
tool
Ich
schätze,
die
Beule
in
seiner
Jacke
ist
ein
Werkzeug
Yeah
but
for
what?
Yeah,
aber
wofür?
For
those
who
don't
know
who
he
is
Für
die,
die
nicht
wissen,
wer
er
ist
The
neighborhood
jackers
that
bumrush
kids
Die
Nachbarschafts-Räuber,
die
Kinder
überfallen
But
yo
I
think
he's
straight,
it
looks
like
a
9 millimeter
Aber
yo,
ich
denke,
er
ist
clean,
sieht
aus
wie
eine
9 Millimeter
Yeah
pow-pow,
nice
to
see
ya
Yeah
pow-pow,
schön,
dich
zu
sehen
Look
he's
stretched
like
he
just
got
released
from
the
county
Schau,
er
ist
entspannt,
als
käme
er
gerade
aus
dem
Knast
With
a
gang
of
little
hoochies
all
around
me
Mit
einem
Haufen
kleiner
Huren
um
mich
herum
Well
he
always
been
a
pimp
Nun,
er
war
schon
immer
ein
Zuhälter
Haha,
yeah
that's
true
Haha,
yeah,
das
stimmt
Some
say
they
bob
with
the
k-swiss
shoe
Manche
sagen,
sie
wackeln
mit
den
K-Swiss-Schuhen
Aww,
you're
buggin
Aww,
du
spinnst
Nah
man,
that's
the
truth
Nein
Mann,
das
ist
die
Wahrheit
They
say,
tela
got
hoes
like
luke
Sie
sagen,
Tela
hat
Frauen
wie
Luke
Fuck
luke!
Scheiß
auf
Luke!
Yeah
his
records
kinda
shitty
Yeah,
seine
Platten
sind
etwas
scheiße
King
tee'll
bust
rhymes
for
the
whole
city
King
Tee
reimt
für
die
ganze
Stadt
He's
from
compton
Er
ist
aus
Compton
Yeah,
just
like
most
wanted
Yeah,
genau
wie
Most
Wanted
He
drives
a
grey
beamer
with
the
blue
pearl
on
it
Er
fährt
einen
grauen
Bimmer
mit
blauem
Perllack
It's
advertisement
Es
ist
Werbung
Ah
one-two.
uh!
Ah
eins-zwei.
uh!
Ah
one-two.
Ah
eins-zwei.
{*scratching
"keep
on"*}
{*scratching
"mach
weiter"*}
Huh,
yeah,
ah
one-two.
Huh,
yeah,
ah
eins-zwei.
Well,
guess
who
got
the
fat
shit
for
1994?
Nun,
ratet
mal,
wer
den
fetten
Scheiß
für
1994
hat?
Who
is
that?
Wer
ist
das?
Alkaholik
crew
Alkoholic
Crew
Yeah
I
seen
'em
on
tour
Yeah,
ich
hab
sie
auf
Tour
gesehen
That
shit's
wicked,
wait,
oopsy-daisy,
here's
your
ticket
Der
Scheiß
ist
krass,
warte,
oopsy-daisy,
hier
ist
dein
Ticket
We
paid
$20
to
see
e-swift
mix
Wir
haben
20
Dollar
bezahlt,
um
E-Swift
mixen
zu
sehen
Yeah
he
wrecks
shop
Yeah,
er
rockt
den
Laden
Yeah
that
kid
is
kinda
groovy
Yeah,
der
Typ
ist
irgendwie
groovy
Rip
the
turntables
then
step
with
a
cutie
Zerlegt
die
Turntables
und
geht
mit
einer
Süßen
Just
get
down,
get
down,
the
man
like
ed
lover
Einfach
abgehen,
abgehen,
der
Mann
wie
Ed
Lover
Yeah,
take
his
picture
for
the
cover
Yeah,
mach
ein
Foto
fürs
Cover
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Mcbride, James Patrick Broadway
Альбом
IV Life
дата релиза
28-03-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.