King Tee - At Your Own Risk - перевод текста песни на немецкий

At Your Own Risk - King Teeперевод на немецкий




At Your Own Risk
Auf eigene Gefahr
It′s at your own
Es ist auf eigene
It's at your own
Es ist auf eigene
It′s at your own
Es ist auf eigene
It's at your own risk, sucker
Es ist auf eigene Gefahr, du Trottel
Yo, whassup? Yo, what's happenin?, what′s happenin?
Yo, was geht? Yo, was läuft?, was läuft?
E-Swift, you cuttin? the records, nice boy
E-Swift, du schneidest die Platten, guter Junge
DJ Pooh, whassup man? We all chillin?
DJ Pooh, was geht, Mann? Sind wir alle cool?
Yo, yo, J-Ro′s in the house
Yo, yo, J-Ro ist im Haus
We all cold coolin? out y'knahmsayin?
Wir alle chillen, verstehst du?
And I′ma bust it off like this for Compton
Und ich leg los für Compton
Well, look who sprung up, comin? the fuck up
Na, wer ist da, kommt an
I came in the place to let you know what's up
Ich kam hierher, um dir zu sagen, was los ist
With a bunch of trunk jewelry, two or three fat gold chains
Mit nem Haufen klobigem Schmuck, zwei, drei dicken Goldketten
Ring plates with my name on ′em
Ringe mit meinem Namen drauf
Yeah, I rhyme fly, real fly Hobbes
Ja, ich reime ab, richtig ab, Hobbes
I wear Nikes? cause I run from the cops
Ich trage Nikes, weil ich vor den Bullen renne
Pops taught me lots he said, "Toys are for tots"
Papa brachte mir viel bei, er sagte: "Spielzeug ist für Kinder"
At four, bought me a box, when I was six I wore a jock
Mit vier kaufte er mir 'ne Box, mit sechs trug ich 'nen Jock
? Cause, my jimmy was gettin? kinda big
Weil mein Ding langsam groß wurde
At nine I was a kid but I took my first swig
Mit neun war ich ein Kind, aber ich nahm meinen ersten Schluck
Hugged that Olde English beer
Klammerte mich an das Olde English Bier
So my peers wouldn't think that I was queer
Damit meine Kumpels nicht denken, ich sei schwul
Yeah, right off I got the title of a gangsta
Ja, sofort bekam ich den Ruf eines Gangsters
Pranksters run because they know that there ain′t a
Spinner rennen, weil sie wissen, da ist keiner
Person runnin? a verse on like this, hahahaha
Der so einen Text rappt wie ich, hahahaha
Whassup? This at your own risk, sucker
Was geht? Das ist auf eigene Gefahr, Trottel
Uhh, this at your own risk, sucker
Ähh, das ist auf eigene Gefahr, Trottel
P-P-Pooh, man, fuck it
P-P-Pooh, Mann, scheiß drauf
People always say, "Are you the king of the West?"
Leute fragen immer: "Bist du der König des Westens?"
But there's always some pest who try to put you to the test
Aber es gibt immer wieder Idioten, die dich testen
Even though they know I'm king, I′m on a higher level
Obwohl sie wissen, ich bin König, ich bin auf höherem Level
I even dust the church and sold they soul to the devil
Ich staube selbst die Kirche ab und verkauf ihre Seelen dem Teufel
I mean really, how you think I′m livin?
Ich mein, echt, wie denkst du, lebe ich?
On the strength I'm livin? like it′s Thanksgiving
So stark lebe ich, als wäre Thanksgiving
So yo, whassup turkey, tryin? to jerk me?
Also, was geht, Truthahn, willst du mich verarschen?
Your rhymes don't work see, you can′t hurt T
Deine Reime funktionieren nicht, du kannst T nicht verletzen
The almighty individual, you said you knew
Der allmächtige Einzelgänger, du sagtest, du kennst mich
But I don't think you really know
Aber ich glaub nicht, dass du es wirklich weißt
About the K I N G, super cool mack daddy
Über den K I N G, super cooler Macker
I drive a Caddy, and I′m livin? fatly
Ich fahr 'nen Caddy und leb üppig
Had me on stage in a rage
Stand auf der Bühne, voller Wut
Yellin? was what ya know, that's how I get paid
Brüllte, was ich weiß, so verdiene ich mein Geld
Made my mark but rappers still insist to diss
Habe meine Spur hinterlassen, aber Rapper dissen immer noch
But yo, it's at your own risk, sucker
Aber hey, es ist auf eigene Gefahr, Trottel
Sup? It′s at your own risk
Was geht? Auf eigene Gefahr
Aiyyo, E-Swift, bust the break
Hey, E-Swift, lass den Break laufen
Verse three is another one for those to remember
Vers drei ist ein weiterer, an den man sich erinnert
King Tee is the champ, smashin? all contenders
King Tee ist der Champ, macht alle Gegner platt
For those who disbelieve, just step in my direction
Für die, die nicht glauben, kommt einfach in meine Richtung
I′m snappin? arms, legs and even necks and
Ich breche Arme, Beine und sogar Nacken und
Suckers who thrive to drive me crazy
Trottel, die versuchen, mich verrückt zu machen
You know the ones who front tryin? to amaze me
Du kennst die, die rumspielen, um mich zu beeindrucken
Take it as a warnin? cause I'm hopin? that you don′t diss
Sieh's als Warnung, denn ich hoffe, du dissest nicht
But get a load of this, it's at your own risk, sucker
Aber hör dir das an, es ist auf eigene Gefahr, Trottel
Yo, it′s all about me and DJ Pooh and E-Swift
Yo, es geht um mich und DJ Pooh und E-Swift
Rockin? the house, y'knowhatI′msayin?
Wir rocken das Haus, weißt du, was ich meine?
We got Walkman in the house
Walkman ist im Haus
We got J-Ro in the house, we got [unverified]
J-Ro ist im Haus, wir haben [unbestätigt]
Y'knowhatI'msayin? We cold chillin, y′know?
Verstehst du? Wir chillen einfach, weißt du?
I wanna send this record out to the Piano Man
Ich möchte diese Platte dem Piano Man widmen
Piano Man, won′t you play somethin? for me?
Piano Man, spielst du was für mich?
Aight, get busy, right here, c'mon, c′mon
Okay, leg los, genau hier, komm schon, komm schon
Get funky, get, get funky, c'mon, c′mon
Werd funky, werd, werd funky, komm schon, komm schon
Get funky ass oh, ohh yeah
Werd funky, oh, ohh yeah
Get funky, aww ooh shit
Werd funky, aww ooh shit
It's at your own risk suckers, knowhatI′msayin?
Auf eigene Gefahr, Trottel, weißt du, was ich meine?
Yeah, E-Swift, scratch that in
Ja, E-Swift, scratche das ein
Aww yeah, aww, you're doggin? it man
Aww yeah, aww, du versagerst, Mann
Y'knowhatI′msayin? See ya
Verstehst du? Bis dann





Авторы: Jordan Mark S, Mc Bride Roger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.