Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anti-Social (feat. Z-Ro) [Screwed and Chopped] [Chopped]
Anti-Social (feat. Z-Ro) [Screwed and Chopped] [Chopped]
Screwston,
Tx
Screwston,
Tx
RIP
DJ
Screw
RIP
DJ
Screw
King
Troop,
Almighty
King
Troop,
Almighty
(Uh!)
Everybody
go
through
hard
times
(Uh!)
Jeder
macht
schwere
Zeiten
durch
It's
not
about
what
you
go
through
but
how
you
handle
it
to
get
from
the
bottom
Es
geht
nicht
darum,
was
du
durchmachst,
sondern
wie
du
damit
umgehst,
um
vom
Tiefpunkt
wegzukommen
I
used
my
mind
to
make
it
out
they
look
at
what
I
got
Ich
habe
meinen
Verstand
benutzt,
um
es
zu
schaffen,
sie
schauen
sich
an,
was
ich
habe
And
wanna
count
up
my
money
but
never
the
problems,
that
come
with
it
Und
wollen
mein
Geld
zählen,
aber
niemals
die
Probleme,
die
damit
einhergehen
They
wasn't
with
me,
but
stagnant,
my
time
goes
out
to
those
who
struggle
and
witness
Sie
waren
nicht
bei
mir,
stagnierten
aber,
meine
Zeit
geht
an
diejenigen,
die
kämpfen
und
Zeugen
sind
I
ain't
friendly,
gone
head
envy,
I
barely
talk
to
people
or
gossip
Ich
bin
nicht
freundlich,
sei
ruhig
neidisch,
ich
rede
kaum
mit
Leuten
oder
tratschen
Because
I'm
mindin'
my
business
Weil
ich
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
kümmere
A
lot
of
folks
act
like
they
care
about
you,
only
hit
you
when
they
need
somebody
Viele
Leute
tun
so,
als
ob
sie
sich
um
dich
kümmern,
melden
sich
aber
nur,
wenn
sie
jemanden
brauchen
The
block
sowed
up
my
mind
frame
Der
Block
hat
meine
Denkweise
geprägt
I
rather
vibe
alone
in
peace
and
stack
bread
than
deal
with
fakes
Ich
würde
lieber
alleine
in
Frieden
chillen
und
Geld
scheffeln,
als
mich
mit
Fakes
herumzuschlagen
I've
outgrown
people
times
changed
Ich
bin
über
Leute
hinweggewachsen,
die
Zeiten
haben
sich
geändert
I'm
into
financial
stability
too
many
bad
vibrations'll
jeopardize
my
spiritual
growth
Ich
stehe
auf
finanzielle
Stabilität,
zu
viele
schlechte
Schwingungen
gefährden
mein
spirituelles
Wachstum
Accomplished
more
by
myself
than
in
a
group
Ich
habe
alleine
mehr
erreicht
als
in
einer
Gruppe
Less
known
path,
ended
down
South
collaborated
with
Ro
Weniger
bekannter
Weg,
endete
im
Süden,
arbeitete
mit
Ro
zusammen
(Uh!)
Stop
fuckin'
with
me
I
don't
fuck
with
none
of
y'all,
y'all
should
already
know
that
(Uh!)
Hör
auf,
mich
zu
nerven,
ich
habe
mit
keinem
von
euch
zu
tun,
das
solltet
ihr
bereits
wissen
And
I
ain't
tryna
shake
nobody
hand
either
so
if
you
extendin'
that
hoe
you
better
take
That
hoe
back
Und
ich
versuche
auch
niemandem
die
Hand
zu
schütteln,
also
wenn
du
sie
ausstreckst,
nimm
sie
lieber
zurück
Even
though
I'm
a
rapper
I
don't
fuck
with
none
of
these
rappers
all
I'm
tryna
do
is
make
A
toe
tag
Auch
wenn
ich
ein
Rapper
bin,
habe
ich
mit
keinem
dieser
Rapper
zu
tun,
ich
versuche
nur,
einen
Totenschein
zu
machen
And
if
I
had
one
wish
it
would
be
for
me
to
love
again
I
promise
my
heart
so
black
Und
wenn
ich
einen
Wunsch
hätte,
wäre
es,
wieder
lieben
zu
können,
ich
verspreche,
mein
Herz
ist
so
schwarz
I
remember
when
we
used
to
be
homies,
we
ain't
homies
no
more
Ich
erinnere
mich,
als
wir
Freunde
waren,
wir
sind
keine
Freunde
mehr
All
that
friendly
shit
can
walk
up
out
the
door
All
das
freundliche
Zeug
kann
zur
Tür
rausgehen
We
used
to
get
money
together
but
now
we
enemies
forever
Wir
haben
früher
zusammen
Geld
verdient,
aber
jetzt
sind
wir
für
immer
Feinde
Never
thought
we'd
fall
out
behind
a
hoe
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
wegen
einer
Schlampe
auseinanderfallen
würden
You
runnin'
with
them
fuck
niggas
I
can
see
them
busters
comin'
Du
rennst
mit
diesen
Mistkerlen,
ich
kann
die
Penner
kommen
sehen
Oh
well
I
guess
it's
time
for
me
to
go
Na
ja,
ich
schätze,
es
ist
Zeit
für
mich
zu
gehen
RIP
to
the
real
nigga
you
used
to
be
it's
sad
but
I
guess
somebody
gotta
be
a
hoe
RIP
an
den
echten
Kerl,
der
du
mal
warst,
es
ist
traurig,
aber
ich
schätze,
irgendjemand
muss
eine
Schlampe
sein
The
people
who
close
to
me
they
be
dyin'
I'm
a...
loner...
Die
Leute,
die
mir
nahe
stehen,
sterben,
ich
bin
ein...
Einzelgänger...
Skeletons,
demons,
death
as
I
creep
around
the...
corner
Skelette,
Dämonen,
Tod,
während
ich
um
die...
Ecke
schleiche
Say
I'm
dangerous
cause
I
take
risks
and
move
how
I
wanna
Sie
sagen,
ich
bin
gefährlich,
weil
ich
Risiken
eingehe
und
mich
so
bewege,
wie
ich
will
Tunnel
vision
never
small
talk
cause
I'm
on
a...
Tunnelblick,
niemals
Smalltalk,
weil
ich
auf
einer...
Mission...
for
the
future
while
I'm
existin',
'xiety
takin'
over
my
mind
and
intuition
Mission...
für
die
Zukunft
bin,
während
ich
existiere,
Angst
übernimmt
meinen
Verstand
und
meine
Intuition
Cause
I
don't
know
the
due
date
of
death
I'm
not
tryna
vision
Weil
ich
das
Fälligkeitsdatum
des
Todes
nicht
kenne,
versuche
ich
es
nicht
zu
visualisieren
Plus
livin'
in
the
past
is
depression
I'm
reminiscin'
Außerdem
ist
das
Leben
in
der
Vergangenheit
Depression,
ich
schwelge
in
Erinnerungen
It's
really
wicked
what
the
past
and
the
future
produce
Es
ist
wirklich
schlimm,
was
die
Vergangenheit
und
die
Zukunft
hervorbringen
Feelin'
emptiness
and
pain,
taking
now
for
granted
Ich
fühle
Leere
und
Schmerz,
nehme
das
Jetzt
als
selbstverständlich
hin
It's
peace
in
the
present
I
depleted
my
energy
tryna
motivate
the
planet,
understand
it
Es
ist
Frieden
in
der
Gegenwart,
ich
habe
meine
Energie
verbraucht,
um
den
Planeten
zu
motivieren,
versteh
das
Was
thinkin'
they
concerned
for
my
health,
showed
they
true
colors
Ich
dachte,
sie
wären
besorgt
um
meine
Gesundheit,
zeigten
aber
ihre
wahren
Farben
So
I
helped
myself
and
focused
on
my
wealth
Also
habe
ich
mir
selbst
geholfen
und
mich
auf
meinen
Wohlstand
konzentriert
Out
of
sight
and
out
of
mind,
don't
try
to
walk
up
in
my
shoes
or
be
my
friend
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn,
versuche
nicht,
in
meine
Fußstapfen
zu
treten
oder
mein
Freund
zu
sein
Play
the
sideline
and
watch
my
steps
Bleib
am
Spielfeldrand
und
beobachte
meine
Schritte
I
don't
love
these
niggas,
I
don't
love
these
bitches,
I
just
love
myself
Ich
liebe
diese
Typen
nicht,
ich
liebe
diese
Schlampen
nicht,
ich
liebe
nur
mich
selbst
Cause
he
don't
really
give
a
fuck,
she
don't
really
give
a
fuck,
and
I
don't
really
give
a
Fuck
myself
Weil
ihm
das
wirklich
scheißegal
ist,
ihr
das
wirklich
scheißegal
ist
und
mir
das
selbst
wirklich
scheißegal
ist
And
I
ain't
trippin'
on
these
bitches
cause
I
got
so
many
bitches
homie
I
ain't
gotta
touch
Myself
Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
wegen
dieser
Schlampen,
weil
ich
so
viele
Schlampen
habe,
Kumpel,
ich
muss
mich
nicht
selbst
anfassen
And
I'm
a
one-man
gang
don't
need
nobody
to
help
me
fuck
it
up
I
fuck
it
up
myself
Und
ich
bin
eine
Ein-Mann-Gang,
ich
brauche
niemanden,
der
mir
hilft,
es
zu
versauen,
ich
versaue
es
selbst
Anyone
I
show
love
to
they
done
fucked
over
me
nigga
so
I
don't
let
people
get
close
to
Me
nigga
Jeder,
dem
ich
Liebe
gezeigt
habe,
hat
mich
verarscht,
also
lasse
ich
keine
Leute
an
mich
heran,
Nigga
Even
when
it's
fake
as
fuck
outside,
I
still
got
on
my
real
shit
hell
yeah
that's
how
it's
Supposed
to
be
nigga
Auch
wenn
es
draußen
verdammt
unecht
ist,
bin
ich
immer
noch
ich
selbst,
verdammt
ja,
so
soll
es
sein,
Nigga
Bitch
I
been
mean-muggin'
41
years
I
ain't
tryna
say
shit,
give
a
damn
if
you
spoke
to
me
Nigga
Schlampe,
ich
schaue
seit
41
Jahren
grimmig,
ich
versuche,
nichts
zu
sagen,
scheiß
drauf,
ob
du
mit
mir
gesprochen
hast,
Nigga
I
wish
a
muthafucka
would,
you
can
say
what
you
wanna
say
about
me
long
Ich
wünschte,
ein
Mistkerl
würde
es
wagen,
du
kannst
sagen,
was
du
über
mich
sagen
willst
As
you
know
it
ain't
no
hoe
in
me
nigga
Solange
du
weißt,
dass
keine
Schlampe
in
mir
steckt,
Nigga
Born
alone,
you
die
alone,
ain't
trippin'
about
people
comin'
and
goin',
selfish,
they
Change
over
Allein
geboren,
stirbst
du
allein,
mache
mir
keine
Gedanken
darüber,
dass
Leute
kommen
und
gehen,
egoistisch,
sie
ändern
sich
Growin'
up
from
an
infant
the
love
was
strong
for
the
people
who
breathin'
Als
ich
von
einem
Säugling
aufwuchs,
war
die
Liebe
stark
für
die
Menschen,
die
atmen
But
now
that
I'm
older
my
heart
colder
Aber
jetzt,
wo
ich
älter
bin,
ist
mein
Herz
kälter
I
understand
now,
I
ain't
come
to
make
friends
don't
care
Ich
verstehe
jetzt,
ich
bin
nicht
gekommen,
um
Freunde
zu
finden,
es
ist
mir
egal
If
they
respect
me
or
like
me
for
me
I
got
enough
Ob
sie
mich
respektieren
oder
mich
mögen,
ich
habe
genug
I
know
who
I
am,
I
know
what
I'm
bringin'
to
the
table
if
you
can't
match
what
I'm
bringin'
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
ich
weiß,
was
ich
auf
den
Tisch
bringe,
wenn
du
nicht
mithalten
kannst
mit
dem,
was
ich
bringe
Well
then
we
can't
discuss
Nun,
dann
können
wir
nicht
diskutieren
Nowadays
instead
of
meetin'
you
directly
Heutzutage,
anstatt
dich
direkt
zu
treffen
They
go
through
your
friends
or
your
family
members
to
get
to
you
Gehen
sie
über
deine
Freunde
oder
deine
Familienmitglieder,
um
an
dich
heranzukommen
You'll
mess
around
and
end
up
in
a
ditch,
wit'cho
people
right
next
to
you
Du
wirst
am
Ende
in
einem
Graben
landen,
mit
deinen
Leuten
direkt
neben
dir
Or
standin'
with
them
cause
they
was
cool
Oder
bei
ihnen
stehen,
weil
sie
cool
waren
Be
cautious
in
the
street
boys
movin'
too
clever
Sei
vorsichtig
auf
der
Straße,
Jungs
bewegen
sich
zu
clever
Regular
niggas
they
be
scared
of
death
it's
whatever
Normale
Typen
haben
Angst
vor
dem
Tod,
es
ist
egal
I
never
hesitate
other
niggas
they
gotta
think
about
it
Ich
zögere
nie,
andere
Typen
müssen
darüber
nachdenken
I
rather
be
doin'
fed
time
than
get
caught
without
it
Ich
würde
lieber
im
Gefängnis
sitzen,
als
ohne
erwischt
zu
werden
I
rather
be
filled
with
inner
peace
than
be
filled
with
malice
Ich
wäre
lieber
mit
innerem
Frieden
erfüllt
als
mit
Bosheit
They
sendin'
threats
like
they
finna
touch
me
but
I
rather
doubt
it
Sie
schicken
Drohungen,
als
ob
sie
mich
anfassen
würden,
aber
ich
bezweifle
es
The
law
of
nature,
the
ones
who
be
deepest
they
compensate
for
they
weakest
Das
Gesetz
der
Natur,
die,
die
am
tiefsten
sind,
kompensieren
ihre
Schwächen
And
the
weakest
they
usually
be
the
loudest
Und
die
Schwächsten
sind
normalerweise
die
Lautesten
Look
at
my
demeanor,
most
people
see
your
happiness
and
wanna
take
it
away
Schau
dir
mein
Verhalten
an,
die
meisten
Leute
sehen
dein
Glück
und
wollen
es
dir
nehmen
Either
come
correct
or
get
chin-checked
Entweder
du
benimmst
dich
korrekt
oder
du
kriegst
eine
aufs
Kinn
Check
on
the
strong
minded
I
got
so
much
bottled
up
inside
Sieh
nach
den
mental
Starken,
ich
habe
so
viel
in
mir
aufgestaut
Cause
all
my
problems
I
bench
press
I
been
stressed
Weil
ich
all
meine
Probleme
wegdrücke,
ich
bin
gestresst
Remember
back
when
I
needed
rides,
no
one
would
take
me
Ich
erinnere
mich
daran,
als
ich
Mitfahrgelegenheiten
brauchte,
niemand
wollte
mich
mitnehmen
To
see
my
grandma
and
dead
family
at
the
cemetery
Um
meine
Oma
und
tote
Familie
auf
dem
Friedhof
zu
sehen
Now
that
I'm
rollin',
no
one
on
my
passenger
got
that
nine
never
scary
I'm
legendary
it's
Necessary
Jetzt,
wo
ich
fahre,
hat
niemand
auf
meinem
Beifahrersitz
diese
Neun,
niemals
ängstlich,
ich
bin
legendär,
es
ist
notwendig
We
can't
get
close,
a
lot
of
folks
claim
they
was
down
but
really
they
was
only
confirming
I
am
alone
Wir
können
uns
nicht
nahe
kommen,
viele
Leute
behaupten,
sie
wären
dabei
gewesen,
aber
in
Wirklichkeit
haben
sie
nur
bestätigt,
dass
ich
alleine
bin
Cause
it
was
said
but
never
shown,
they
looked
at
me
crazy
Weil
es
gesagt,
aber
nie
gezeigt
wurde,
sie
sahen
mich
verrückt
an
While
I
was
grindin'
but
now
I'm
on,
the
vision
known
Während
ich
schuftete,
aber
jetzt
bin
ich
obenauf,
die
Vision
ist
bekannt
Good
weed,
good
drank,
big
money
mane...
Gutes
Gras,
guter
Stoff,
viel
Geld,
Mann...
And
you
can't
get
none
of
mine
I'm
not
a
dummy
mane
Und
du
kannst
nichts
von
meinem
bekommen,
ich
bin
kein
Dummkopf,
Mann
Whether
sunny
or
grey,
I'm
gon
ball
n'
parlay
Ob
sonnig
oder
grau,
ich
werde
Party
machen
und
spielen
I
never
give
a
fuck
what
y'all
say,
I'm
One
Deep
every
day
all
day
Es
ist
mir
scheißegal,
was
ihr
sagt,
ich
bin
jeden
Tag
ganz
allein,
den
ganzen
Tag
And
I
don't
need
no
help
my
nigga,
I
can
do
bad
by
myself
my
nigga
Und
ich
brauche
keine
Hilfe,
meine
Süße,
ich
kann
es
alleine
schlecht
machen,
meine
Süße
And
every
trophy
I
was
One
Deep
when
I
put
them
bitches
on
my
shelf
my
nigga
Und
jede
Trophäe,
ich
war
ganz
allein,
als
ich
diese
Schlampen
auf
mein
Regal
stellte,
meine
Süße
I'm
goin'
straight
I
don't
care
where
you
fellas
goin'
Ich
gehe
geradeaus,
es
ist
mir
egal,
wohin
ihr
geht
I
ain't
gone
make
that
right
I
ain't
gone
make
that
left
my
nigga
Ich
werde
nicht
nach
rechts
abbiegen,
ich
werde
nicht
nach
links
abbiegen,
meine
Süße
They
say
this
about
me,
they
say
that
about
me,
yea
but
they
forgot
to
say
I'm
blessed
My
nigga
Sie
sagen
dies
über
mich,
sie
sagen
das
über
mich,
ja,
aber
sie
haben
vergessen
zu
sagen,
dass
ich
gesegnet
bin,
meine
Süße
And
even
though
this
shit
is
hard
Und
obwohl
es
hart
ist
I
will
never
turn
on
God
we
are
solid
'til
I
meet
my
death
my
nigga
(Uh...)
Ich
werde
mich
niemals
von
Gott
abwenden,
wir
sind
solide,
bis
ich
meinen
Tod
treffe,
meine
Süße
(Uh...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomario King, Joseph Mcvey Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.