Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chase The Bag
Jage die Tasche
Nah
(Geraldo
Live
on
the
track)
Nah
(Geraldo
Live
on
the
track)
Von
(uh,
huh,
huh,
what,
uh,
uh,
uh)
Von
(uh,
huh,
huh,
was,
uh,
uh,
uh)
Von
(uh,
uh,
uh,
uh)
Von
(uh,
uh,
uh,
uh)
No
time
to
cuff,
just
one
and
done,
I
gotta
chase
the
bag
(I
gotta
chase
the
bag)
Keine
Zeit
für
Handschellen,
nur
ein
Mal
und
fertig,
ich
muss
der
Tasche
nachjagen
(ich
muss
der
Tasche
nachjagen)
If
I
pull
up
and
your
ass
run,
then
I'm
gon'
chase
your
ass
(then
I'm
gon'
chase
your
ass)
Wenn
ich
vorfahre
und
dein
Arsch
rennt,
dann
werde
ich
deinen
Arsch
jagen
(dann
werde
ich
deinen
Arsch
jagen)
I
shoot,
I
don't
pass
(nah),
Batman
Hellcat,
that
bitch
fast
(vroom,
vroom)
Ich
schieße,
ich
passe
nicht
(nein),
Batman
Hellcat,
die
Schlampe
ist
schnell
(vroom,
vroom)
I
got
rich,
and
they
got
mad
(what?)
Better
get
out
your
feelings
and
get
in
your
bag,
bitch
Ich
wurde
reich,
und
sie
wurden
sauer
(was?)
Komm
besser
aus
deinen
Gefühlen
raus
und
rein
in
deine
Tasche,
Schlampe
No
time
to
cuff,
just
one
and
done,
I
gotta
chase
the
bag
(I
gotta
chase
the
bag)
Keine
Zeit
für
Handschellen,
nur
ein
Mal
und
fertig,
ich
muss
der
Tasche
nachjagen
(ich
muss
der
Tasche
nachjagen)
If
I
pull
up
and
your
ass
run,
then
I'm
gon'
chase
your
ass
(then
I'm
gon'
chase
your
ass)
Wenn
ich
vorfahre
und
dein
Arsch
rennt,
dann
werde
ich
deinen
Arsch
jagen
(dann
werde
ich
deinen
Arsch
jagen)
I
shoot,
I
don't
pass
(nah),
Batman
Hellcat,
that
bitch
fast
(vroom,
vroom)
Ich
schieße,
ich
passe
nicht
(nein),
Batman
Hellcat,
die
Schlampe
ist
schnell
(vroom,
vroom)
I
got
rich,
and
they
got
mad
(what?)
Better
get
out
your
feelings
and
get
in
your
bag,
bitch
Ich
wurde
reich,
und
sie
wurden
sauer
(was?)
Komm
besser
aus
deinen
Gefühlen
raus
und
rein
in
deine
Tasche,
Schlampe
I
cut
off
my
last
bitch
(I
did),
man,
that
was
a
sad
bitch
Ich
habe
meine
letzte
Schlampe
abserviert
(habe
ich),
Mann,
das
war
eine
traurige
Schlampe
Man,
your
bitch
need
her
ass
kicked
(she
did),
she'll
stay
in
that
air,
nigga
(damn,
damn)
Mann,
deine
Schlampe
braucht
einen
Arschtritt
(braucht
sie),
sie
wird
in
dieser
Luft
bleiben,
Nigga
(verdammt,
verdammt)
I
got
hoes,
I'm
past
pimpin',
Belizean,
twins
sisters
(who?)
Ich
habe
Schlampen,
ich
bin
über
das
Zuhälterdasein
hinaus,
Belizianerinnen,
Zwillingsschwestern
(wer?)
They
get
drunk,
they
start
kissin'
(what?)
Ask
Muwop,
he
my
witness
(damn,
damn)
Sie
werden
betrunken,
sie
fangen
an
zu
küssen
(was?)
Frag
Muwop,
er
ist
mein
Zeuge
(verdammt,
verdammt)
Turnt
up
in
the
club
(turnt
up),
a
nigga
play
crazy
in
this
bitch,
we
send
it
up
(send
it
up)
Aufgedreht
im
Club
(aufgedreht),
ein
Nigga
spielt
verrückt
in
dieser
Schlampe,
wir
schicken
es
hoch
(schicken
es
hoch)
We
came
in
ten
deep,
so
bitch,
there's
ten
guns
(boom)
Wir
kamen
zu
zehnt
rein,
also
Schlampe,
es
gibt
zehn
Waffen
(boom)
Don't
forget
this
one
(boom,
boom)
Vergiss
diese
nicht
(boom,
boom)
When
I
shoot,
they
run,
first
degree,
murder
one
(grrah,
grrah)
Wenn
ich
schieße,
rennen
sie,
Mord
ersten
Grades
(grrah,
grrah)
Beat
her
back
in,
pull
her
tracks
out
(ooh),
slam
her
like
it's
Smackdown
Fick
sie
von
hinten,
zieh
ihre
Strähnen
raus
(ooh),
knall
sie
wie
bei
Smackdown
I
keep
going
until
she
tap
out
(yeah),
I
damn
near
blew
my
back
out
(huh?
Huh?)
Ich
mache
weiter,
bis
sie
aufgibt
(ja),
ich
hätte
mir
fast
den
Rücken
gebrochen
(hä?
Hä?)
Damn,
that's
fucked
up
what
happened
to
(damn),
wish
we
would've
had
that
sit
down
Verdammt,
das
ist
scheiße,
was
mit
(verdammt)
passiert
ist,
ich
wünschte,
wir
hätten
uns
hingesetzt
And
I
see
you
niggas
tryna
switch
sides,
it's
only
one
way
for
niggas
to
get
down
Und
ich
sehe,
wie
ihr
Niggas
versucht,
die
Seiten
zu
wechseln,
es
gibt
nur
einen
Weg
für
Niggas,
runterzukommen
No
time
to
cuff,
just
one
and
done,
I
gotta
chase
the
bag
(I
gotta
chase
the
bag)
Keine
Zeit
für
Handschellen,
nur
ein
Mal
und
fertig,
ich
muss
der
Tasche
nachjagen
(ich
muss
der
Tasche
nachjagen)
If
I
pull
up
and
your
ass
run,
then
I'm
gon'
chase
your
ass
(then
I'm
gon'
chase
your
ass)
Wenn
ich
vorfahre
und
dein
Arsch
rennt,
dann
werde
ich
deinen
Arsch
jagen
(dann
werde
ich
deinen
Arsch
jagen)
I
shoot,
I
don't
pass
(nah),
Batman
Hellcat,
that
bitch
fast
(vroom,
vroom)
Ich
schieße,
ich
passe
nicht
(nein),
Batman
Hellcat,
die
Schlampe
ist
schnell
(vroom,
vroom)
I
got
rich,
and
they
got
mad
(what?)
Better
get
out
your
feelings
and
get
in
your
bag,
bitch
Ich
wurde
reich,
und
sie
wurden
sauer
(was?)
Komm
besser
aus
deinen
Gefühlen
raus
und
rein
in
deine
Tasche,
Schlampe
No
time
to
cuff,
just
one
and
done,
I
gotta
chase
the
bag
(I
gotta
chase
the
bag)
Keine
Zeit
für
Handschellen,
nur
ein
Mal
und
fertig,
ich
muss
der
Tasche
nachjagen
(ich
muss
der
Tasche
nachjagen)
If
I
pull
up
and
your
ass
run,
then
I'm
gon'
chase
your
ass
(then
I'm
gon'
chase
your
ass)
Wenn
ich
vorfahre
und
dein
Arsch
rennt,
dann
werde
ich
deinen
Arsch
jagen
(dann
werde
ich
deinen
Arsch
jagen)
I
shoot,
I
don't
pass
(nah),
Batman
Hellcat,
that
bitch
fast
(vroom,
vroom)
Ich
schieße,
ich
passe
nicht
(nein),
Batman
Hellcat,
die
Schlampe
ist
schnell
(vroom,
vroom)
I
got
rich,
and
they
got
mad
(what?)
Better
get
out
your
feelings
and
get
in
your
bag,
bitch
(Von)
Ich
wurde
reich,
und
sie
wurden
sauer
(was?)
Komm
besser
aus
deinen
Gefühlen
raus
und
rein
in
deine
Tasche,
Schlampe
(Von)
It
fuck
up
others,
you
see
what
I'm
sayin'?
It
depends
what
type
of
person
you
is
Es
macht
andere
fertig,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Es
hängt
davon
ab,
was
für
eine
Art
von
Person
du
bist
Like,
if
you
built
for
this
shit,
a
lot
of
people
ain't
built
for
this
shit
Wenn
du
dafür
geschaffen
bist,
sind
viele
Leute
nicht
dafür
geschaffen
A
lot
of
people
can't
be
Viele
Leute
können
nicht
You
know,
I
ain't
gon'
say
nobody
built
for
this
shit
Du
weißt,
ich
werde
nicht
sagen,
dass
niemand
dafür
geschaffen
ist
But
a
lot
of
people
just
can't
get
through
some
shit
like
other
people
Aber
viele
Leute
können
einfach
nicht
durch
manche
Dinge
kommen,
wie
andere
Leute
Like,
a
lot
of
people
don't,
uh
Wie,
viele
Leute
nicht,
äh
Handle
situations
like
that,
people
handle
themself
Mit
Situationen
so
umgehen,
Leute
gehen
mit
sich
selbst
um
So
you
be
in
jail,
you
got
niggas,
that's
cool
Also
bist
du
im
Gefängnis,
du
hast
Niggas,
das
ist
cool
You
seeing
him
e'ryday,
he
cool
Du
siehst
ihn
jeden
Tag,
er
ist
cool
You
see
what
I'm
sayin'?
Like,
me,
I'm
the
type
nigga,
I
come
out
Verstehst
du,
was
ich
meine?
Wie,
ich,
ich
bin
die
Art
Nigga,
ich
komme
raus
You
gon'
see
me
out
there,
I'm
just
smilin',
you
see
what
I'm
sayin'?
Du
wirst
mich
da
draußen
sehen,
ich
lächle
einfach,
verstehst
du,
was
ich
meine?
And
motherfuckers
be
wonderin'
like,
"Why
he
smilin'
and
shit?"
Und
Motherfucker
wundern
sich,
"Warum
lächelt
er
und
so?"
Like'
cause,
what
else
I'ma
do,
I'ma
cry?
Weil,
was
soll
ich
sonst
tun,
soll
ich
weinen?
I
ain't
trippin',
you
see
what
I'm
sayin'?
I'ma
figure
it
out
Ich
bin
nicht
auf
Trip,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Ich
werde
es
herausfinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Jose Mejia, Dayvon Bennett, Christian G. Montoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.