King Von - War - перевод текста песни на немецкий

War - King Vonперевод на немецкий




War
Krieg
(Banger, banger)
(Banger, banger)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ on the beat, so it's a banger)
Nigga, I'll be damned (who?)
Nigga, ich lass mich nicht unterkriegen (wer?)
If a nigga think he finna take me out, this shit ain't sweet (huh? Boom, boom)
Wenn ein Nigga denkt, er kriegt mich, das Ding ist nicht süß (huh? Boom, boom)
Nigga, I ain't goin', I'm back, I'm blowin' (yeah)
Nigga, ich geh nicht, ich bin zurück, ich schieße (yeah)
I'll be at his crib every day of the week (shit)
Ich bin jeden Tag der Woche bei ihm zu Hause (Scheiße)
'Member it was nights I couldn't even sleep (huh? Huh?)
Erinnere mich an Nächte, in denen ich nicht mal schlafen konnte (huh? Huh?)
War outside, niggas couldn't even eat (damn, damn)
Krieg draußen, Niggas konnten nicht mal essen (verdammt, verdammt)
I was 16 with a Carbon 15 (yeah)
Ich war 16 mit einer Carbon 15 (yeah)
Motherfuckers gotta die, and it ain't gon' be me (Von, huh?)
Mutterficker müssen sterben, und ich werde es nicht sein (Von, huh?)
Shootin' shit sunup to sundown (uh)
Schießereien von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang (uh)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
Er hat nur auf hart gemacht, jetzt rennt er (uh-huh)
All these bitch ass niggas tellin', really start to take the fun out (he get too wild)
All diese verdammten Niggas, die petzen, nehmen echt den Spaß raus (er wird zu wild)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (in a shootout)
Ich bin der Typ Nigga, der mit der Waffe in die Kirche geht (in einer Schießerei)
Gotta pray for my gun, he get too wild (he get too wild)
Muss für meine Waffe beten, er wird zu wild (er wird zu wild)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Ich bin der erste Name, den sie bei der Schießerei nennen (in der Schießerei)
God textin' me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Gott schreibt mir: "Es wird zu voll" (verdammt, verdammt)
Police they catch me, I'm too silent (damn)
Wenn die Polizei mich erwischt, bin ich ganz still (verdammt)
My name speak volume, I'm too violent (huh?)
Mein Name spricht Bände, ich bin zu gewalttätig (huh?)
Niggas actin' tough, run it up then, I'ma lay him down like two pallets (boom, boom)
Niggas tun auf hart, dann lass es krachen, ich lege ihn flach wie zwei Paletten (boom, boom)
Dress a nigga up like a new stylist (uh-huh)
Zieh einen Nigga an wie ein neuer Stylist (uh-huh)
Out for a year, nigga, when the trial is? (Uh-huh)
Ein Jahr draußen, Nigga, wann ist die Verhandlung? (Uh-huh)
Would've bought that bitch a car, but she had some mileage (uh-huh)
Hätte der Schlampe ein Auto gekauft, aber sie hatte schon einige Kilometer (uh-huh)
If he say what he saw, we gon' cut his eyelid (boom, boom, boom)
Wenn er sagt, was er gesehen hat, schneiden wir ihm das Augenlid ab (boom, boom, boom)
Nigga, I'll be damned (damn)
Nigga, ich lass mich nicht unterkriegen (verdammt)
If a nigga think he finna take me out, this shit ain't sweet (nah, nah)
Wenn ein Nigga denkt, er kriegt mich, das Ding ist nicht süß (nein, nein)
Nigga, I ain't goin', I'm back, I'm blowin' (huh?)
Nigga, ich geh nicht, ich bin zurück, ich schieße (huh?)
I'll be at his crib every day of the week (boom, boom)
Ich bin jeden Tag der Woche bei ihm zu Hause (boom, boom)
'Member it was nights I couldn't even sleep (yeah)
Erinnere mich an Nächte, in denen ich nicht mal schlafen konnte (yeah)
War outside, niggas couldn't even eat (shit)
Krieg draußen, Niggas konnten nicht mal essen (Scheiße)
I was 16 with a Carbon 15 (huh? Huh?)
Ich war 16 mit einer Carbon 15 (huh? Huh?)
Motherfuckers gotta die, and it ain't gon' be me (damn, damn)
Mutterficker müssen sterben, und ich werde es nicht sein (verdammt, verdammt)
Shootin' shit sunup to sundown (yeah)
Schießereien von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang (yeah)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
Er hat nur auf hart gemacht, jetzt rennt er (uh-huh)
All these bitch ass niggas tellin', really start to take the fun out (uh-huh)
All diese verdammten Niggas, die petzen, nehmen echt den Spaß raus (uh-huh)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out)
Ich bin der Typ Nigga, der mit der Waffe in die Kirche geht (mit meiner Waffe)
Gotta pray for my gun, he get too wild (he get too wild)
Muss für meine Waffe beten, er wird zu wild (er wird zu wild)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Ich bin der erste Name, den sie bei der Schießerei nennen (in der Schießerei)
God textin' me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Gott schreibt mir: "Es wird zu voll" (verdammt, verdammt)
Oh, you 'bout it? (Uh-huh)
Oh, du bist dabei? (Uh-huh)
Rob you, ain't shit you gon' do 'bout it (uh-huh)
Ich beklau dich, du kannst nichts dagegen tun (uh-huh)
My lil' bitch want a new body (what?)
Meine Kleine will einen neuen Körper (was?)
My bullets come get you fast like a Bugatti (grrah, grrah)
Meine Kugeln kommen schnell wie ein Bugatti (grrah, grrah)
I'm goin' Scotty like too hotty (yeah)
Ich bin heiß wie Scotty (yeah)
You gettin' shot up if you too cocky (what?)
Du wirst erschossen, wenn du zu eingebildet bist (was?)
We slide with sticks like we play hockey
Wir rutschen mit Stöcken, als würden wir Hockey spielen
And you not a killer if you only got two bodies, damn (boom, boom, boom, boom)
Und du bist kein Killer, wenn du nur zwei Leichen hast, verdammt (boom, boom, boom, boom)
Run out (yeah), hustle to sunup to sundown (uh-huh)
Renn raus (yeah), hustle von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang (uh-huh)
We got some money, it's fun now (It's fun)
Wir haben etwas Geld, es macht jetzt Spaß (es macht Spaß)
Last nigga dissed King Von got gunned down (grrah, grrah)
Der letzte Nigga, der King Von gedisst hat, wurde erschossen (grrah, grrah)
Damn, what now? (What?)
Verdammt, was jetzt? (Was?)
It was funny, but now it's not fun now (it's not fun now)
Es war lustig, aber jetzt macht es keinen Spaß mehr (es macht keinen Spaß mehr)
I was bummy, now look who the bum now
Ich war ein Penner, schau mal, wer jetzt der Penner ist
A nigga try Von, I bet he get gunned down (boom, boom, boom)
Ein Nigga versucht es mit Von, ich wette, er wird erschossen (boom, boom, boom)
Nigga, I'll be damned (damn)
Nigga, ich lass mich nicht unterkriegen (verdammt)
If a nigga think he finna take me out, this shit ain't sweet (nah, nah)
Wenn ein Nigga denkt, er kriegt mich, das Ding ist nicht süß (nein, nein)
Nigga, I ain't goin', I'm back, I'm blowin' (huh?)
Nigga, ich geh nicht, ich bin zurück, ich schieße (huh?)
I'll be at his crib every day of the week (boom, boom)
Ich bin jeden Tag der Woche bei ihm zu Hause (boom, boom)
'Member it was nights I couldn't even sleep (yeah)
Erinnere mich an Nächte, in denen ich nicht mal schlafen konnte (yeah)
War outside, niggas couldn't even eat (shit)
Krieg draußen, Niggas konnten nicht mal essen (Scheiße)
I was 16 with a Carbon 15 (huh? Huh?)
Ich war 16 mit einer Carbon 15 (huh? Huh?)
Motherfuckers gotta die, and it ain't gon' be me (damn, damn)
Mutterficker müssen sterben, und ich werde es nicht sein (verdammt, verdammt)
Shootin' shit sunup to sundown (yeah)
Schießereien von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang (yeah)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
Er hat nur auf hart gemacht, jetzt rennt er (uh-huh)
All these bitch ass niggas tellin', really start to take the fun out (uh-huh)
All diese verdammten Niggas, die petzen, nehmen echt den Spaß raus (uh-huh)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out)
Ich bin der Typ Nigga, der mit der Waffe in die Kirche geht (mit meiner Waffe)
Gotta pray for my gun, he get too wild (he get too wild)
Muss für meine Waffe beten, er wird zu wild (er wird zu wild)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Ich bin der erste Name, den sie bei der Schießerei nennen (in der Schießerei)
God textin' me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Gott schreibt mir: "Es wird zu voll" (verdammt, verdammt)





Авторы: Darrel Jackson, Dayvon Bennett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.