Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Banger,
banger)
(Banger,
banger)
(DJ
on
the
beat,
so
it's
a
banger)
(DJ
on
the
beat,
so
it's
a
banger)
Nigga,
I'll
be
damned
(who?)
Nigga,
ich
lass
mich
nicht
unterkriegen
(wer?)
If
a
nigga
think
he
finna
take
me
out,
this
shit
ain't
sweet
(huh?
Boom,
boom)
Wenn
ein
Nigga
denkt,
er
kriegt
mich,
das
Ding
ist
nicht
süß
(huh?
Boom,
boom)
Nigga,
I
ain't
goin',
I'm
back,
I'm
blowin'
(yeah)
Nigga,
ich
geh
nicht,
ich
bin
zurück,
ich
schieße
(yeah)
I'll
be
at
his
crib
every
day
of
the
week
(shit)
Ich
bin
jeden
Tag
der
Woche
bei
ihm
zu
Hause
(Scheiße)
'Member
it
was
nights
I
couldn't
even
sleep
(huh?
Huh?)
Erinnere
mich
an
Nächte,
in
denen
ich
nicht
mal
schlafen
konnte
(huh?
Huh?)
War
outside,
niggas
couldn't
even
eat
(damn,
damn)
Krieg
draußen,
Niggas
konnten
nicht
mal
essen
(verdammt,
verdammt)
I
was
16
with
a
Carbon
15
(yeah)
Ich
war
16
mit
einer
Carbon
15
(yeah)
Motherfuckers
gotta
die,
and
it
ain't
gon'
be
me
(Von,
huh?)
Mutterficker
müssen
sterben,
und
ich
werde
es
nicht
sein
(Von,
huh?)
Shootin'
shit
sunup
to
sundown
(uh)
Schießereien
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
(uh)
He
was
just
playin'
tough,
he
gon'
run
now
(uh-huh)
Er
hat
nur
auf
hart
gemacht,
jetzt
rennt
er
(uh-huh)
All
these
bitch
ass
niggas
tellin',
really
start
to
take
the
fun
out
(he
get
too
wild)
All
diese
verdammten
Niggas,
die
petzen,
nehmen
echt
den
Spaß
raus
(er
wird
zu
wild)
I'm
the
type
of
nigga
go
to
church
with
my
gun
out
(in
a
shootout)
Ich
bin
der
Typ
Nigga,
der
mit
der
Waffe
in
die
Kirche
geht
(in
einer
Schießerei)
Gotta
pray
for
my
gun,
he
get
too
wild
(he
get
too
wild)
Muss
für
meine
Waffe
beten,
er
wird
zu
wild
(er
wird
zu
wild)
I'm
the
first
name
that
they
say
in
the
shootout
(in
the
shootout)
Ich
bin
der
erste
Name,
den
sie
bei
der
Schießerei
nennen
(in
der
Schießerei)
God
textin'
me
like,
"It's
gettin'
too
crowded"
(damn,
damn)
Gott
schreibt
mir:
"Es
wird
zu
voll"
(verdammt,
verdammt)
Police
they
catch
me,
I'm
too
silent
(damn)
Wenn
die
Polizei
mich
erwischt,
bin
ich
ganz
still
(verdammt)
My
name
speak
volume,
I'm
too
violent
(huh?)
Mein
Name
spricht
Bände,
ich
bin
zu
gewalttätig
(huh?)
Niggas
actin'
tough,
run
it
up
then,
I'ma
lay
him
down
like
two
pallets
(boom,
boom)
Niggas
tun
auf
hart,
dann
lass
es
krachen,
ich
lege
ihn
flach
wie
zwei
Paletten
(boom,
boom)
Dress
a
nigga
up
like
a
new
stylist
(uh-huh)
Zieh
einen
Nigga
an
wie
ein
neuer
Stylist
(uh-huh)
Out
for
a
year,
nigga,
when
the
trial
is?
(Uh-huh)
Ein
Jahr
draußen,
Nigga,
wann
ist
die
Verhandlung?
(Uh-huh)
Would've
bought
that
bitch
a
car,
but
she
had
some
mileage
(uh-huh)
Hätte
der
Schlampe
ein
Auto
gekauft,
aber
sie
hatte
schon
einige
Kilometer
(uh-huh)
If
he
say
what
he
saw,
we
gon'
cut
his
eyelid
(boom,
boom,
boom)
Wenn
er
sagt,
was
er
gesehen
hat,
schneiden
wir
ihm
das
Augenlid
ab
(boom,
boom,
boom)
Nigga,
I'll
be
damned
(damn)
Nigga,
ich
lass
mich
nicht
unterkriegen
(verdammt)
If
a
nigga
think
he
finna
take
me
out,
this
shit
ain't
sweet
(nah,
nah)
Wenn
ein
Nigga
denkt,
er
kriegt
mich,
das
Ding
ist
nicht
süß
(nein,
nein)
Nigga,
I
ain't
goin',
I'm
back,
I'm
blowin'
(huh?)
Nigga,
ich
geh
nicht,
ich
bin
zurück,
ich
schieße
(huh?)
I'll
be
at
his
crib
every
day
of
the
week
(boom,
boom)
Ich
bin
jeden
Tag
der
Woche
bei
ihm
zu
Hause
(boom,
boom)
'Member
it
was
nights
I
couldn't
even
sleep
(yeah)
Erinnere
mich
an
Nächte,
in
denen
ich
nicht
mal
schlafen
konnte
(yeah)
War
outside,
niggas
couldn't
even
eat
(shit)
Krieg
draußen,
Niggas
konnten
nicht
mal
essen
(Scheiße)
I
was
16
with
a
Carbon
15
(huh?
Huh?)
Ich
war
16
mit
einer
Carbon
15
(huh?
Huh?)
Motherfuckers
gotta
die,
and
it
ain't
gon'
be
me
(damn,
damn)
Mutterficker
müssen
sterben,
und
ich
werde
es
nicht
sein
(verdammt,
verdammt)
Shootin'
shit
sunup
to
sundown
(yeah)
Schießereien
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
(yeah)
He
was
just
playin'
tough,
he
gon'
run
now
(uh-huh)
Er
hat
nur
auf
hart
gemacht,
jetzt
rennt
er
(uh-huh)
All
these
bitch
ass
niggas
tellin',
really
start
to
take
the
fun
out
(uh-huh)
All
diese
verdammten
Niggas,
die
petzen,
nehmen
echt
den
Spaß
raus
(uh-huh)
I'm
the
type
of
nigga
go
to
church
with
my
gun
out
(with
my
gun
out)
Ich
bin
der
Typ
Nigga,
der
mit
der
Waffe
in
die
Kirche
geht
(mit
meiner
Waffe)
Gotta
pray
for
my
gun,
he
get
too
wild
(he
get
too
wild)
Muss
für
meine
Waffe
beten,
er
wird
zu
wild
(er
wird
zu
wild)
I'm
the
first
name
that
they
say
in
the
shootout
(in
the
shootout)
Ich
bin
der
erste
Name,
den
sie
bei
der
Schießerei
nennen
(in
der
Schießerei)
God
textin'
me
like,
"It's
gettin'
too
crowded"
(damn,
damn)
Gott
schreibt
mir:
"Es
wird
zu
voll"
(verdammt,
verdammt)
Oh,
you
'bout
it?
(Uh-huh)
Oh,
du
bist
dabei?
(Uh-huh)
Rob
you,
ain't
shit
you
gon'
do
'bout
it
(uh-huh)
Ich
beklau
dich,
du
kannst
nichts
dagegen
tun
(uh-huh)
My
lil'
bitch
want
a
new
body
(what?)
Meine
Kleine
will
einen
neuen
Körper
(was?)
My
bullets
come
get
you
fast
like
a
Bugatti
(grrah,
grrah)
Meine
Kugeln
kommen
schnell
wie
ein
Bugatti
(grrah,
grrah)
I'm
goin'
Scotty
like
too
hotty
(yeah)
Ich
bin
heiß
wie
Scotty
(yeah)
You
gettin'
shot
up
if
you
too
cocky
(what?)
Du
wirst
erschossen,
wenn
du
zu
eingebildet
bist
(was?)
We
slide
with
sticks
like
we
play
hockey
Wir
rutschen
mit
Stöcken,
als
würden
wir
Hockey
spielen
And
you
not
a
killer
if
you
only
got
two
bodies,
damn
(boom,
boom,
boom,
boom)
Und
du
bist
kein
Killer,
wenn
du
nur
zwei
Leichen
hast,
verdammt
(boom,
boom,
boom,
boom)
Run
out
(yeah),
hustle
to
sunup
to
sundown
(uh-huh)
Renn
raus
(yeah),
hustle
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
(uh-huh)
We
got
some
money,
it's
fun
now
(It's
fun)
Wir
haben
etwas
Geld,
es
macht
jetzt
Spaß
(es
macht
Spaß)
Last
nigga
dissed
King
Von
got
gunned
down
(grrah,
grrah)
Der
letzte
Nigga,
der
King
Von
gedisst
hat,
wurde
erschossen
(grrah,
grrah)
Damn,
what
now?
(What?)
Verdammt,
was
jetzt?
(Was?)
It
was
funny,
but
now
it's
not
fun
now
(it's
not
fun
now)
Es
war
lustig,
aber
jetzt
macht
es
keinen
Spaß
mehr
(es
macht
keinen
Spaß
mehr)
I
was
bummy,
now
look
who
the
bum
now
Ich
war
ein
Penner,
schau
mal,
wer
jetzt
der
Penner
ist
A
nigga
try
Von,
I
bet
he
get
gunned
down
(boom,
boom,
boom)
Ein
Nigga
versucht
es
mit
Von,
ich
wette,
er
wird
erschossen
(boom,
boom,
boom)
Nigga,
I'll
be
damned
(damn)
Nigga,
ich
lass
mich
nicht
unterkriegen
(verdammt)
If
a
nigga
think
he
finna
take
me
out,
this
shit
ain't
sweet
(nah,
nah)
Wenn
ein
Nigga
denkt,
er
kriegt
mich,
das
Ding
ist
nicht
süß
(nein,
nein)
Nigga,
I
ain't
goin',
I'm
back,
I'm
blowin'
(huh?)
Nigga,
ich
geh
nicht,
ich
bin
zurück,
ich
schieße
(huh?)
I'll
be
at
his
crib
every
day
of
the
week
(boom,
boom)
Ich
bin
jeden
Tag
der
Woche
bei
ihm
zu
Hause
(boom,
boom)
'Member
it
was
nights
I
couldn't
even
sleep
(yeah)
Erinnere
mich
an
Nächte,
in
denen
ich
nicht
mal
schlafen
konnte
(yeah)
War
outside,
niggas
couldn't
even
eat
(shit)
Krieg
draußen,
Niggas
konnten
nicht
mal
essen
(Scheiße)
I
was
16
with
a
Carbon
15
(huh?
Huh?)
Ich
war
16
mit
einer
Carbon
15
(huh?
Huh?)
Motherfuckers
gotta
die,
and
it
ain't
gon'
be
me
(damn,
damn)
Mutterficker
müssen
sterben,
und
ich
werde
es
nicht
sein
(verdammt,
verdammt)
Shootin'
shit
sunup
to
sundown
(yeah)
Schießereien
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
(yeah)
He
was
just
playin'
tough,
he
gon'
run
now
(uh-huh)
Er
hat
nur
auf
hart
gemacht,
jetzt
rennt
er
(uh-huh)
All
these
bitch
ass
niggas
tellin',
really
start
to
take
the
fun
out
(uh-huh)
All
diese
verdammten
Niggas,
die
petzen,
nehmen
echt
den
Spaß
raus
(uh-huh)
I'm
the
type
of
nigga
go
to
church
with
my
gun
out
(with
my
gun
out)
Ich
bin
der
Typ
Nigga,
der
mit
der
Waffe
in
die
Kirche
geht
(mit
meiner
Waffe)
Gotta
pray
for
my
gun,
he
get
too
wild
(he
get
too
wild)
Muss
für
meine
Waffe
beten,
er
wird
zu
wild
(er
wird
zu
wild)
I'm
the
first
name
that
they
say
in
the
shootout
(in
the
shootout)
Ich
bin
der
erste
Name,
den
sie
bei
der
Schießerei
nennen
(in
der
Schießerei)
God
textin'
me
like,
"It's
gettin'
too
crowded"
(damn,
damn)
Gott
schreibt
mir:
"Es
wird
zu
voll"
(verdammt,
verdammt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrel Jackson, Dayvon Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.