Текст и перевод песни King Von feat. A Boogie Wit da Hoodie - My Fault
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(DJ
on
the
beat,
so
it's
a
banger)
uh?
What?
(Диджей
на
бите,
так
что
это
бэнгер)
а?
Что?
That's
not
my
fault
Это
не
моя
вина
That's
not
my
fault
Это
не
моя
вина
I
know
you
tired
of
n-,
girl,
but
that's
not
my
fault
(nah)
Я
знаю,
ты
устала
от
парней,
детка,
но
это
не
моя
вина
(неа)
You
need
a
real
n-,
girl,
and
that's
what
I
thought
(thought)
Тебе
нужен
настоящий
мужчина,
детка,
и
это
то,
что
я
думал
(думал)
She
love
Chanel
and
Gucci
purses,
that's
what
I
bought
(uh-huh)
Она
любит
сумочки
Chanel
и
Gucci,
это
то,
что
я
купил
(угу)
She
learned
to
love
a
real
n-,
that's
what
I
taught
(gang)
Она
научилась
любить
настоящего
мужчину,
это
то,
чему
я
научил
(братан)
I
know
you
tired
of
n-,
girl,
but
that's
not
my
fault
(nah,
nah)
Я
знаю,
ты
устала
от
парней,
детка,
но
это
не
моя
вина
(неа,
неа)
You
need
a
real
n-,
girl,
and
that's
what
I
thought
(I
thought)
Тебе
нужен
настоящий
мужчина,
детка,
и
это
то,
что
я
думал
(я
думал)
She
love
Chanel
and
Gucci
purses,
that's
what
I
bought
(I
bought)
Она
любит
сумочки
Chanel
и
Gucci,
это
то,
что
я
купил
(я
купил)
She
learned
to
love
a
real
n-,
that's
what
I
taught
Она
научилась
любить
настоящего
мужчину,
это
то,
чему
я
научил
See,
love
don't
come
around
(it
don't)
Видишь
ли,
любовь
не
валяется
на
дороге
(точно)
So
I
suggest
if
you
love
them,
you
better
hold
'em
down
(hold
tight)
Поэтому
я
предлагаю,
если
ты
любишь
их,
тебе
лучше
держать
их
поближе
(крепко
держи)
I
met
this
b-
up
in
the
WIIIC,
but
she
from
out
of
town
(she
was)
Я
встретил
эту
сучку
в
Вайсити,
но
она
не
из
нашего
города
(она
была)
And
it's
f-
up
how
we
first
met,
but
that's
my
baby
now
(uh-huh)
И
это
странно,
как
мы
впервые
встретились,
но
теперь
это
моя
малышка
(угу)
Yeah,
that's
my
baby
now
(on
gang)
Да,
теперь
это
моя
малышка
(клянусь)
See,
I'm
just
mindin'
mine
(uh-huh)
Видишь
ли,
я
просто
занимаюсь
своими
делами
(угу)
I'm
on
that
block,
I'm
sellin'
-,
ain't
got
no
9-to-5
(ain't
got
no
job)
Я
в
том
квартале,
я
продаю
дурь,
у
меня
нет
работы
с
девяти
до
пяти
(нет
работы)
I'm
posted
up,
my
b-
tucked
when
something
caught
my
eye
Я
стою
на
шухере,
моя
малышка
рядом,
когда
что-то
бросилось
мне
в
глаза
I
saw
this
b-
come
down
the
stairs
and
asked
her
why
she
cryin'
(what's
wrong?)
Я
увидел,
как
эта
сучка
спускается
по
лестнице
и
спросил
ее,
почему
она
плачет
(что
случилось?)
And
that's
when
she
replied
И
вот
что
она
ответила
"That
n-
beat
on
me
(he
do),
just
wanna
cheat
on
me"
(yeah,
he
do)
"Этот
ублюдок
избил
меня
(он
это
делает),
просто
хочет
изменить
мне"
(да,
он
это
делает)
"He
put
his
feet
on
me
(he
do),
I'm
too
raw,
why
he
sleep
on
me?"
(yeah)
"Он
поднял
на
меня
руку
(он
это
делает),
я
слишком
крутая,
почему
он
меня
не
ценит?"
(ага)
He
playin',
I'ma
put
some
cheese
on
him
(huh?
What?)
Он
играет,
я
подкину
на
него
деньжат
(а?
Что?)
Oh,
she
want
him
gone
О,
она
хочет,
чтобы
он
ушел
And
I
know
he
be
havin'
them
ki's
on
him
(oh
yeah?)
И
я
знаю,
что
у
него
с
собой
пушки
(о
да?)
Ayy,
what
dude
be
on?
Эй,
чем
этот
чувак
занимается?
I
know
you
tired
of
n-,
girl,
but
that's
not
my
fault
(nah)
Я
знаю,
ты
устала
от
парней,
детка,
но
это
не
моя
вина
(неа)
You
need
a
real
n-,
girl,
and
that's
what
I
thought
(thought)
Тебе
нужен
настоящий
мужчина,
детка,
и
это
то,
что
я
думал
(думал)
She
love
Chanel
and
Gucci
purses,
that's
what
I
bought
(uh-huh)
Она
любит
сумочки
Chanel
и
Gucci,
это
то,
что
я
купил
(угу)
She
learned
to
love
a
real
n-,
that's
what
I
taught
(gang)
Она
научилась
любить
настоящего
мужчину,
это
то,
чему
я
научил
(братан)
I
know
you
tired
of
n-,
girl,
but
that's
not
my
fault
(nah,
nah)
Я
знаю,
ты
устала
от
парней,
детка,
но
это
не
моя
вина
(неа,
неа)
You
need
a
real
n-,
girl,
and
that's
what
I
thought
(I
thought)
Тебе
нужен
настоящий
мужчина,
детка,
и
это
то,
что
я
думал
(я
думал)
She
love
Chanel
and
Gucci
purses,
that's
what
I
bought
(I
bought)
Она
любит
сумочки
Chanel
и
Gucci,
это
то,
что
я
купил
(я
купил)
She
learned
to
love
a
real
n-,
that's
what
I
taught
Она
научилась
любить
настоящего
мужчину,
это
то,
чему
я
научил
New
Chanelly
flavors
for
you,
that's
what
I
bought
Новый
аромат
Chanel
для
тебя,
вот
что
я
купил
Bezel,
Flavor
Flav
on
you,
that's
one
big
a-
watch
Безель,
Flavor
Flav
на
тебе,
это
большие,
сучьи
часы
We
both
been
unfaithful,
but
she
know
she's
my
drive
(yeah)
Мы
оба
были
неверны,
но
она
знает,
что
она
моя
движущая
сила
(да)
Catch
you
with
that
n-,
I'm
gon'
treat
him
like
my
opp
Попадешься
мне
с
этим
ублюдком,
я
буду
обращаться
с
ним
как
с
моим
врагом
Stackin'
my
bread
to
the
ceiling,
stayin'
ten
toes
Зарабатываю
деньги
до
потолка,
остаюсь
начеку
She
tired
of
you,
and
I'm
tired
of
drivin'
the
Benz
home
Она
устала
от
тебя,
а
я
устал
гонять
домой
на
Бенце
And
all
of
my
chains
got
big
rocks,
I'm
a
Flintstone
for
real
(for
real,
for
real)
И
на
всех
моих
цепях
большие
камни,
я
настоящий
Флинстоун
(в
натуре,
в
натуре)
She
gave
me
the
p-
then
put
me
inside
of
the
friend
zone
still
Она
дала
мне,
а
потом
отправила
меня
во
френдзону
Left
her
on
the
table
for
you,
that's
what
I
bought
Оставил
ее
на
столе
для
тебя,
вот
что
я
сделал
I
can
cut
off
all
of
my
h-
and
spin
the
block
Я
могу
оборвать
все
свои
связи
и
уйти
в
загул
I
been
gettin'
paper
like
loose
leaf,
gettin'
guap
Я
получаю
деньги
пачками,
гребу
бабки
лопатой
I
got
just
enough
for
me
and
you,
baby
У
меня
как
раз
достаточно
для
меня
и
тебя,
детка
I
know
you
tired
of
n-,
girl,
but
that's
not
my
fault
(nah)
Я
знаю,
ты
устала
от
парней,
детка,
но
это
не
моя
вина
(неа)
You
need
a
real
n-,
girl,
and
that's
what
I
thought
(thought)
Тебе
нужен
настоящий
мужчина,
детка,
и
это
то,
что
я
думал
(думал)
She
love
Chanel
and
Gucci
purses,
that's
what
I
bought
(uh-huh)
Она
любит
сумочки
Chanel
и
Gucci,
это
то,
что
я
купил
(угу)
She
learned
to
love
a
real
n-,
that's
what
I
taught
(gang)
Она
научилась
любить
настоящего
мужчину,
это
то,
чему
я
научил
(братан)
I
know
you
tired
of
n-,
girl,
but
that's
not
my
fault
(nah,
nah)
Я
знаю,
ты
устала
от
парней,
детка,
но
это
не
моя
вина
(неа,
неа)
You
need
a
real
n-,
girl,
and
that's
what
I
thought
(I
thought)
Тебе
нужен
настоящий
мужчина,
детка,
и
это
то,
что
я
думал
(я
думал)
She
love
Chanel
and
Gucci
purses,
that's
what
I
bought
(I
bought)
Она
любит
сумочки
Chanel
и
Gucci,
это
то,
что
я
купил
(я
купил)
She
learned
to
love
a
real
n-,
that's
what
I
taught
Она
научилась
любить
настоящего
мужчину,
это
то,
чему
я
научил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrell Jackson, Artist Dubose, Dayvon Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.