King Von feat. A Boogie Wit da Hoodie - My Fault - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни King Von feat. A Boogie Wit da Hoodie - My Fault




My Fault
Моя вина
Banger
Бэнгер
(DJ on the beat, so it's a banger) uh? What?
(Диджей на бите, так что это бэнгер) а? Что?
That's not my fault
Это не моя вина
That's not my fault
Это не моя вина
Von
Вон
I know you tired of n-, girl, but that's not my fault (nah)
Я знаю, ты устала от парней, детка, но это не моя вина (неа)
You need a real n-, girl, and that's what I thought (thought)
Тебе нужен настоящий мужчина, детка, и это то, что я думал (думал)
She love Chanel and Gucci purses, that's what I bought (uh-huh)
Она любит сумочки Chanel и Gucci, это то, что я купил (угу)
She learned to love a real n-, that's what I taught (gang)
Она научилась любить настоящего мужчину, это то, чему я научил (братан)
I know you tired of n-, girl, but that's not my fault (nah, nah)
Я знаю, ты устала от парней, детка, но это не моя вина (неа, неа)
You need a real n-, girl, and that's what I thought (I thought)
Тебе нужен настоящий мужчина, детка, и это то, что я думал думал)
She love Chanel and Gucci purses, that's what I bought (I bought)
Она любит сумочки Chanel и Gucci, это то, что я купил купил)
She learned to love a real n-, that's what I taught
Она научилась любить настоящего мужчину, это то, чему я научил
See, love don't come around (it don't)
Видишь ли, любовь не валяется на дороге (точно)
So I suggest if you love them, you better hold 'em down (hold tight)
Поэтому я предлагаю, если ты любишь их, тебе лучше держать их поближе (крепко держи)
I met this b- up in the WIIIC, but she from out of town (she was)
Я встретил эту сучку в Вайсити, но она не из нашего города (она была)
And it's f- up how we first met, but that's my baby now (uh-huh)
И это странно, как мы впервые встретились, но теперь это моя малышка (угу)
Yeah, that's my baby now (on gang)
Да, теперь это моя малышка (клянусь)
See, I'm just mindin' mine (uh-huh)
Видишь ли, я просто занимаюсь своими делами (угу)
I'm on that block, I'm sellin' -, ain't got no 9-to-5 (ain't got no job)
Я в том квартале, я продаю дурь, у меня нет работы с девяти до пяти (нет работы)
I'm posted up, my b- tucked when something caught my eye
Я стою на шухере, моя малышка рядом, когда что-то бросилось мне в глаза
I saw this b- come down the stairs and asked her why she cryin' (what's wrong?)
Я увидел, как эта сучка спускается по лестнице и спросил ее, почему она плачет (что случилось?)
And that's when she replied
И вот что она ответила
"That n- beat on me (he do), just wanna cheat on me" (yeah, he do)
"Этот ублюдок избил меня (он это делает), просто хочет изменить мне" (да, он это делает)
"He put his feet on me (he do), I'm too raw, why he sleep on me?" (yeah)
"Он поднял на меня руку (он это делает), я слишком крутая, почему он меня не ценит?" (ага)
He playin', I'ma put some cheese on him (huh? What?)
Он играет, я подкину на него деньжат (а? Что?)
Oh, she want him gone
О, она хочет, чтобы он ушел
And I know he be havin' them ki's on him (oh yeah?)
И я знаю, что у него с собой пушки да?)
Ayy, what dude be on?
Эй, чем этот чувак занимается?
I know you tired of n-, girl, but that's not my fault (nah)
Я знаю, ты устала от парней, детка, но это не моя вина (неа)
You need a real n-, girl, and that's what I thought (thought)
Тебе нужен настоящий мужчина, детка, и это то, что я думал (думал)
She love Chanel and Gucci purses, that's what I bought (uh-huh)
Она любит сумочки Chanel и Gucci, это то, что я купил (угу)
She learned to love a real n-, that's what I taught (gang)
Она научилась любить настоящего мужчину, это то, чему я научил (братан)
I know you tired of n-, girl, but that's not my fault (nah, nah)
Я знаю, ты устала от парней, детка, но это не моя вина (неа, неа)
You need a real n-, girl, and that's what I thought (I thought)
Тебе нужен настоящий мужчина, детка, и это то, что я думал думал)
She love Chanel and Gucci purses, that's what I bought (I bought)
Она любит сумочки Chanel и Gucci, это то, что я купил купил)
She learned to love a real n-, that's what I taught
Она научилась любить настоящего мужчину, это то, чему я научил
New Chanelly flavors for you, that's what I bought
Новый аромат Chanel для тебя, вот что я купил
Bezel, Flavor Flav on you, that's one big a- watch
Безель, Flavor Flav на тебе, это большие, сучьи часы
We both been unfaithful, but she know she's my drive (yeah)
Мы оба были неверны, но она знает, что она моя движущая сила (да)
Catch you with that n-, I'm gon' treat him like my opp
Попадешься мне с этим ублюдком, я буду обращаться с ним как с моим врагом
Stackin' my bread to the ceiling, stayin' ten toes
Зарабатываю деньги до потолка, остаюсь начеку
She tired of you, and I'm tired of drivin' the Benz home
Она устала от тебя, а я устал гонять домой на Бенце
And all of my chains got big rocks, I'm a Flintstone for real (for real, for real)
И на всех моих цепях большие камни, я настоящий Флинстоун натуре, в натуре)
She gave me the p- then put me inside of the friend zone still
Она дала мне, а потом отправила меня во френдзону
Left her on the table for you, that's what I bought
Оставил ее на столе для тебя, вот что я сделал
I can cut off all of my h- and spin the block
Я могу оборвать все свои связи и уйти в загул
I been gettin' paper like loose leaf, gettin' guap
Я получаю деньги пачками, гребу бабки лопатой
I got just enough for me and you, baby
У меня как раз достаточно для меня и тебя, детка
I know you tired of n-, girl, but that's not my fault (nah)
Я знаю, ты устала от парней, детка, но это не моя вина (неа)
You need a real n-, girl, and that's what I thought (thought)
Тебе нужен настоящий мужчина, детка, и это то, что я думал (думал)
She love Chanel and Gucci purses, that's what I bought (uh-huh)
Она любит сумочки Chanel и Gucci, это то, что я купил (угу)
She learned to love a real n-, that's what I taught (gang)
Она научилась любить настоящего мужчину, это то, чему я научил (братан)
I know you tired of n-, girl, but that's not my fault (nah, nah)
Я знаю, ты устала от парней, детка, но это не моя вина (неа, неа)
You need a real n-, girl, and that's what I thought (I thought)
Тебе нужен настоящий мужчина, детка, и это то, что я думал думал)
She love Chanel and Gucci purses, that's what I bought (I bought)
Она любит сумочки Chanel и Gucci, это то, что я купил купил)
She learned to love a real n-, that's what I taught
Она научилась любить настоящего мужчину, это то, чему я научил





Авторы: Darrell Jackson, Artist Dubose, Dayvon Bennett

King Von feat. A Boogie Wit da Hoodie - What It Means To Be King
Альбом
What It Means To Be King
дата релиза
04-03-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.