Текст и перевод песни King Von feat. Boss Top - Go N Get Em (feat. Boss Top)
Go N Get Em (feat. Boss Top)
Пойдём и достанем его (при участии Boss Top)
(C.
E.
O,
turn
that
bitch
up)
(Генеральный
директор,
сделай
погромче,
детка)
(Ayy,
pull
up,
Lam)
(Эй,
подъезжай,
красотка)
We
gon'
go
and
get
him
(we
gon'
go
and
get
him)
Мы
пойдём
и
достанем
его
(пойдём
и
достанем
его)
And
if
he
ain't
alone,
we
k-
everybody
with
him
(everybody
with
him)
И
если
он
не
один,
мы
убьём
всех,
кто
с
ним
(всех,
кто
с
ним)
On
my
mama,
I'm
official
(I'm
official)
Клянусь
мамой,
я
настоящий
(я
настоящий)
And
you
ain't
gon'
shoot
s-
so
what
you
doin'
with
that
p-?
(What
you
doin'
with
that
p-?)
И
ты
не
собираешься
стрелять,
так
что
ты
делаешь
с
этим
пистолетом?
(Что
ты
делаешь
с
этим
пистолетом?)
Magazines
for
that
issue
(magazines)
Магазины
для
этого
дела
(магазины)
Be
at
your
funeral
on
time
and
give
your
mama
a-
a
tissue
(mama
a-
a
tissue)
Явлюсь
на
твои
похороны
вовремя
и
дам
твоей
маме
платочек
(маме
платочек)
We
get
to
blowin'
like
a
whistle
(get
to
blowin')
Мы
начинаем
палить,
как
свисток
(начинаем
палить)
Clean
out
his
pile
like
a
pillow,
hit
him,
then
they
sizzle
(grrah)
Вытряхиваем
его
кишки,
как
из
подушки,
стреляем
в
него,
и
он
шипит
(бах)
On
my
n-
I'm
that
n-
(yeah),
and
I
tote
a
nickel
(and
I
tote
a
nickel)
Клянусь,
я
тот
самый
(да),
и
я
ношу
с
собой
никель
(и
я
ношу
с
собой
никель)
I
got
money,
ain't
got
feelings
(yeah),
keep
them
b-
out
your
business
(out
your
business)
У
меня
есть
деньги,
нет
чувств
(да),
держи
этих
сук
подальше
от
своих
дел
(подальше
от
своих
дел)
Flee
the
scene,
k-
the
witness
(boom),
don't
let
'em
get
you
(boom,
boom,
boom)
Скрываемся
с
места
преступления,
убиваем
свидетеля
(бах),
не
дай
им
поймать
тебя
(бах,
бах,
бах)
They
had
money
on
his
head,
so
his
best
friend
just
killed
him
(boom,
boom,
boom)
За
его
голову
назначили
награду,
поэтому
его
лучший
друг
сам
его
и
убил
(бах,
бах,
бах)
It's
a
shame,
ain't
no
telling
what
they'll
do
(nah,
nah)
Очень
жаль,
никогда
не
знаешь,
на
что
они
способны
(нет,
нет)
N-
play
it
cool
(play
it
cool),
fool,
had
me
fool
(what?)
Братан,
веди
себя
спокойно
(веди
себя
спокойно),
дурак,
принял
меня
за
дурака
(что?)
I
keep
fifty
on
me
every
time
I
move
(yeah,
I
do)
Я
держу
при
себе
полтинник
каждый
раз,
когда
двигаюсь
(да,
так
и
есть)
I
kept
fifty
on
me
when
I
went
to
school,
I'm
a
fool
(damn,
damn)
Я
держал
при
себе
полтинник,
когда
ходил
в
школу,
я
безбашенный
(чёрт,
чёрт)
We
tote
sticks,
ain't
talkin'
pool
(nah)
Мы
носим
стволы,
не
бильярдные
кии
(нет)
Grew
up
in
the
zoo,
where
they
hop
out
and
they
s-
(grrah)
Выросли
в
зоопарке,
где
выскакивают
и
стреляют
(бах)
Either
you
eat
or
you
food
(grrah,
grrah)
Либо
ты
ешь,
либо
ты
еда
(бах,
бах)
I
make
'em
think
that
we
cool,
set
him
up
and
scoom
(boom,
boom)
Я
заставляю
их
думать,
что
мы
в
порядке,
подставляю
его
и
сваливаю
(бах,
бах)
Line
'em
up
then
boom,
I
hope
Heaven
got
some
room
Строю
их
в
линию,
а
потом
бах,
надеюсь,
на
небесах
есть
место
We
gon'
go
and
get
him
(we
gon'
go
and
get
him)
Мы
пойдём
и
достанем
его
(пойдём
и
достанем
его)
And
if
he
ain't
alone,
we
k-
everybody
with
him
(everybody
with
him)
И
если
он
не
один,
мы
убьём
всех,
кто
с
ним
(всех,
кто
с
ним)
On
my
mama,
I'm
official
(I'm
official)
Клянусь
мамой,
я
настоящий
(я
настоящий)
And
you
ain't
gon'
shoot
s-
so
what
you
doin'
with
that
p-?
(What
you
doin'
with
that
p-?)
И
ты
не
собираешься
стрелять,
так
что
ты
делаешь
с
этим
пистолетом?
(Что
ты
делаешь
с
этим
пистолетом?)
Magazines
for
that
issue
(magazines)
Магазины
для
этого
дела
(магазины)
Be
at
your
funeral
on
time
and
give
your
mama
a-
a
tissue
(mama
a-
a
tissue)
Явлюсь
на
твои
похороны
вовремя
и
дам
твоей
маме
платочек
(маме
платочек)
We
get
to
blowin'
like
a
whistle
(get
to
blowin')
Мы
начинаем
палить,
как
свисток
(начинаем
палить)
Clean
out
his
pile
like
a
pillow,
hit
him,
then
they
sizzle
(rah-rah)
Вытряхиваем
его
кишки,
как
из
подушки,
стреляем
в
него,
и
он
шипит
(бах-бах)
I'm
Boss
Tee
and
I
get
busy
(busy)
Я
Босс
Ти,
и
я
занят
(занят)
When
it
comes
to
g-
I'm
picky,
don't
like
R-
I
need
a
Glizzys
(I
like
G-)
Когда
дело
доходит
до
тачек,
я
привередлив,
не
люблю
Роллсы,
мне
нужен
Мерс
(мне
нравятся
Мерсы)
With
a
switch
(brr)
С
переключателем
(брр)
Hunnid,
hunnids
on
yo'
head,
then
your
shit
gon'
be
missing
(baow,
baow)
Сотня,
сотни
на
твоей
голове,
тогда
твое
дерьмо
пропадет
(бау,
бау)
Mix
the
P-
with
the
Jig'
(facts)
Смешиваю
Порше
с
Джипом
(факт)
All
my
opps,
they
dead,
put
on
Rolex
watch
on
Billy
(get
'em
smash)
Все
мои
враги
мертвы,
надеваю
часы
Rolex
на
Билли
(разгромим
их)
I
rock
Off-White
and
Amiri
(drip)
Ношу
Off-White
и
Amiri
(стиль)
All
white
water
on
my
neck,
you
can
see
these
b-
clear
(My
s-
3D)
На
моей
шее
все
белые
бриллианты,
ты
можешь
видеть
их
чётко
(мои
бриллианты
объёмные)
Leave
him
bleedin'
on
his
period
(wet)
Оставляю
его
истекать
кровью
(мокнущим)
Put
'em
on
the
Internet,
everybody
eyes
teary
(ha)
Выкладываю
в
Интернет,
у
всех
глаза
слезятся
(ха)
You
can
even
ask
Siri
(ask
her)
Ты
можешь
даже
спросить
у
Сири
(спроси
у
неё)
Be
like,
"Who
run
the
city?",
she
gon'
tell
you,
"O'Block,
period"
(brr)
Скажи:
"Кто
управляет
городом?",
она
ответит:
"О'Блок,
точка"
(брр)
We
gon'
go
and
get
him
(we
gon'
go
and
get
him)
Мы
пойдём
и
достанем
его
(пойдём
и
достанем
его)
And
if
he
ain't
alone,
we
k-
everybody
with
him
(everybody
with
him)
И
если
он
не
один,
мы
убьём
всех,
кто
с
ним
(всех,
кто
с
ним)
On
my
mama,
I'm
official
(I'm
official)
Клянусь
мамой,
я
настоящий
(я
настоящий)
And
you
ain't
gon'
shoot
s-
so
what
you
doin'
with
that
p-?
(What
you
doin'
with
that
p-?)
И
ты
не
собираешься
стрелять,
так
что
ты
делаешь
с
этим
пистолетом?
(Что
ты
делаешь
с
этим
пистолетом?)
Magazines
for
that
issue
(magazines)
Магазины
для
этого
дела
(магазины)
Be
at
your
funeral
on
time
and
give
your
mama
a-
a
tissue
(mama
a-
a
tissue)
Явлюсь
на
твои
похороны
вовремя
и
дам
твоей
маме
платочек
(маме
платочек)
We
get
to
blowin'
like
a
whistle
(get
to
blowin')
Мы
начинаем
палить,
как
свисток
(начинаем
палить)
Clean
out
his
pile
like
a
pillow,
hit
him,
then
they
sizzle
(rah-rah)
Вытряхиваем
его
кишки,
как
из
подушки,
стреляем
в
него,
и
он
шипит
(бах-бах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Robert Amparan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.