Choir of King's College, Cambridge feat. David Willcocks & Sir David Willcocks - Quem pastores laudavere [unaccomp. version] - 2004 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Quem pastores laudavere [unaccomp. version] - 2004 Remastered Version - Sir David Willcocks , Choir of King's College, Cambridge перевод на немецкий




Quem pastores laudavere [unaccomp. version] - 2004 Remastered Version
Quem pastores laudavere [unbegleitete Version] - 2004 Remastered Version
Quem pastores laudavere,
Den die Hirten einst gepriesen,
Quibus angeli dixere,
Dem die Engel künden liesen,
Absit vobis jam timere,
»Fürchtet euch nicht!«, sprach der Himmelsbote,
Natus est rex gloriae.
Geboren ist der Herr der Herrlichkeit.
Ad quem magi ambulabant,
Ihm, zu dem die Weisen gingen,
Aurum, thus, myrrham portabant,
Gold, Weihrauch, Myrrhe trugen sie,
Immolabant haec sincere
Opfernd diese rein und fromm
Leoni victoriae.
Dem siegreichen Löwen.
Christo regi, Deo nato,
Christus, König, Gottes Sohn,
Per Mariam nobis dato,
Uns durch Maria gegeben,
Merito resonet vere
Schall’ mit Recht in Wahrheit
Laus, honor, et gloria.
Lob, Ehre und Herrlichkeit.
Nunc angelorum gloria...
Nun der Engel Herrlichkeit...
Nunc angelorum gloria...
Nun der Engel Herrlichkeit...





Авторы: Rutter

Choir of King's College, Cambridge feat. David Willcocks & Sir David Willcocks - Once in royal David's city
Альбом
Once in royal David's city
дата релиза
25-11-2005



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.