Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All people that on earth do dwell (The Old Hundredth)
Stimmt an mit lautem Schalle (Der alte Hundertste)
All
people
that
on
earth
do
dwell,
Stimmt
an
mit
lautem
Schalle,
Sing
to
the
Lord
with
cheerful
voice:
Lobsingt
dem
Herrn
mit
Freudenschalle:
Him
serve
with
mirth,
His
praise
Dient
ihm
mit
Lust,
sein
Lob
Come
ye
before
Him
and
rejoice.
Kommt
vor
sein
Antlitz
und
frohlockt.
The
Lord,
ye
know,
is
God
indeed;
Erkennt,
der
Herr
ist
Gott
allein;
Without
our
aid
He
doth
us
make
Er
hat
uns
doch
und
nicht
wir
ihn
We
are
His
folk,
He
doth
us
feed;
Zu
seinem
Volk
hat
er
uns
gemacht,
And
for
His
sheep
He
doth
us
take.
Und
Schafen
seiner
Weide
gleich.
O
enter
then
His
gates
with
praise;
Geht
ein
zu
seinen
Toren
mit
Dank;
Approach
with
joy
His
courts
unto;
Mit
Lobgesang
zu
seinem
Hof;
Praise,
laud,
and
bless
His
name
Dankt,
lobt
und
preist
den
Namen
sein'
For
it
is
seemly
so
to
do.
Denn
so
zu
tun
ist
ziemend
fein.
For
why?
The
Lord
our
God
is
good;
Denn
unser
Herr
Gott
ist
ja
gut;
His
mercy
is
for
ever
sure;
Sein'
Gnad'
währt
ewiglich
und
fort;
His
truth
at
all
times
firmly
stood,
Sein'
Wahrheit
fest
zu
allen
Zeiten
stand,
And
shall
from
age
to
age
endure.
Und
währt
von
Geschlecht
zu
Geschlecht.
To
Father,
Son
and
Holy
Ghost,
Dem
Vater,
Sohn
und
Heil'gen
Geist,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Vaughan Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.