Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Sabe
bem
love
Du
weißt
es
genau,
Liebling
Ten
bad
bitches
on
my
way
Zehn
geile
Bitches
sind
auf
meinem
Weg
Mas
ta
querendo
mais
Aber
du
willst
mehr
Ain't
no
love
Das
ist
keine
Liebe
Quer
pegar
o
meu
Piguet,
bracelete
Cartier
Willst
meine
Piguet,
mein
Cartier-Armband
Baby
this
is
all
mine
Baby,
das
gehört
alles
mir
Ain't
no
fuck
Scheiß
drauf
Pegou
o
meu
brinco
pra
vender
pra
o
seu
plug
Hast
meinen
Ohrring
genommen,
um
ihn
an
deinen
Dealer
zu
verkaufen
Bad
bitch
claim
que
só
queria
um
money
Die
Schlampe
behauptet,
sie
wollte
nur
Geld
Acha
que
sou
burro
e
não
olhei?
Denkst
du,
ich
bin
dumm
und
habe
es
nicht
gesehen?
What
u
gonna
say
now
Was
wirst
du
jetzt
sagen?
Baby
na
minha
lane
now
Baby,
jetzt
auf
meiner
Spur
Sabe
que
to
zen
now
Du
weißt,
dass
ich
jetzt
entspannt
bin
To
ficando
insane?
Werde
ich
verrückt?
Blessings
do
senhor
dawg
Segen
vom
Herrn,
Alter
Diamonds
no
meu
dente
hoe
Diamanten
an
meinem
Zahn,
Schlampe
Fodasse
só
fuck
that
shit
Scheiß
drauf,
scheiß
einfach
auf
die
Scheiße
You
know
u
fuck
that
shit
right?
Du
weißt,
dass
du
die
Scheiße
gefickt
hast,
oder?
Ta
fazendo
o
que
bebe?
Was
machst
du
da,
Baby?
Pegou
todo
o
meu
din
Hast
mein
ganzes
Geld
genommen
Tacou
fogo
nessa
pilha
depois
roubou
meu
Piguet
Hast
diesen
Stapel
angezündet
und
dann
meine
Piguet
gestohlen
Bracelete
Cartier,
quer
de
tudo
pra
vender
Cartier-Armband,
willst
alles
verkaufen
Comprar
drogas
no
role
Um
Drogen
auf
der
Party
zu
kaufen
I
don't
like
Das
gefällt
mir
nicht
E
eu
tento
entender
o
seu
plano
Und
ich
versuche,
deinen
Plan
zu
verstehen
Me
amando
mas
no
fundo
enganando
Mich
liebend,
aber
im
Grunde
betrügend
Um,
dois,
tres
e
você
se
fudeu
Eins,
zwei,
drei
und
du
bist
am
Arsch
Não
seria
nada
se
não
fosse
eu
Du
wärst
nichts,
wenn
ich
nicht
wäre
I'm
Upset
Ich
bin
verärgert
Fifty
thousand
on
this
chain
is
disrespect
Fünfzigtausend
für
diese
Kette
sind
respektlos
Only
time
I
had
to
shoot
above
the
neck
Das
einzige
Mal,
dass
ich
über
den
Hals
schießen
musste
Ain't
no
lies,
this
is
facts
Keine
Lügen,
das
sind
Fakten
I'm
Upset
Ich
bin
verärgert
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Sabe
bem
love
Du
weißt
es
genau,
Liebling
Ten
bad
bitches
on
my
way
Zehn
geile
Bitches
sind
auf
meinem
Weg
Mas
ta
querendo
mais
Aber
du
willst
mehr
Ain't
no
love
Das
ist
keine
Liebe
Quer
pegar
o
meu
Piguet,
bracelete
Cartier
Willst
meine
Piguet,
mein
Cartier-Armband
Baby
this
is
all
mine
Baby,
das
gehört
alles
mir
Ain't
no
fuck
Scheiß
drauf
Pegou
o
meu
brinco
pra
vender
pra
o
seu
plug
Hast
meinen
Ohrring
genommen,
um
ihn
an
deinen
Dealer
zu
verkaufen
Bad
bitch
claim
que
só
queria
um
money
Die
Schlampe
behauptet,
sie
wollte
nur
Geld
Acha
que
sou
burro
e
não
olhei?
Denkst
du,
ich
bin
dumm
und
habe
es
nicht
gesehen?
What
u
gonna
say
now
Was
wirst
du
jetzt
sagen?
Baby
na
minha
lane
now
Baby,
jetzt
auf
meiner
Spur
Sabe
que
to
zen
now
Du
weißt,
dass
ich
jetzt
entspannt
bin
To
ficando
insane?
Werde
ich
verrückt?
Blessings
do
senhor
dawg
Segen
vom
Herrn,
Alter
Diamonds
no
meu
dente
hoe
Diamanten
an
meinem
Zahn,
Schlampe
Fodasse
só
fuck
that
shit
Scheiß
drauf,
scheiß
einfach
auf
die
Scheiße
You
know
u
fuck
that
shit
right?
Du
weißt,
dass
du
die
Scheiße
gefickt
hast,
oder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Zanirato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.