Текст и перевод песни Kingdom Of Giants - Wayfinder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going
off
the
rails,
you
know
we
got
too
deep
Сойдя
с
рельс,
ты
знаешь,
мы
зашли
слишком
далеко.
Can't
see
what's
right
in
front
of
me,
can't
even
sleep
Не
вижу
того,
что
прямо
передо
мной,
не
могу
уснуть.
I
know
we
gave
it
hell,
but
it
just
got
too
steep
Я
знаю,
мы
устроили
ад,
но
он
стал
слишком
крутым.
Can't
seem
to
find
the
relief,
waiting
for
my
exit
Не
могу
найти
утешения,
ожидая
моего
выхода.
Are
we
blindly
searching
for
meaning
of
who
we
are?
Неужели
мы
слепо
ищем
смысл
того,
кто
мы
есть?
We
are
passengers,
the
roads
we
take
call
us
home
Мы-пассажиры,
дороги,
по
которым
мы
едем,
зовите
нас
домой.
Life's
so
finite
caught
in
the
headlights,
blink
and
you'll
miss
it
Жизнь
так
ограничена,
поймана
в
свете
фар,
моргни,
и
ты
будешь
скучать
по
ней.
We
are
passengers,
the
roads
we
take
call
us
home
Мы-пассажиры,
дороги,
по
которым
мы
едем,
зовите
нас
домой.
Balance,
white
lines,
erase
me,
I'm
no
stranger
to
misery
Баланс,
белые
линии,
сотри
меня,
я
не
привыкла
к
страданиям.
Sidewalks,
keep
me
from
dreaming,
cannot
sleep
without
the
sound
of
the
TV
Тротуары
не
дают
мне
мечтать,
я
не
могу
спать
без
звука
телевизора.
I
know
we
gave
it
hell,
but
we
got
too
deep
Я
знаю,
мы
устроили
ад,
но
мы
зашли
слишком
далеко.
Can't
seem
to
find
the
real
me
after
the
sunset
Не
могу
найти
настоящего
меня
после
заката.
Are
we
blindly
searching
for
meaning
of
who
we
are?
Неужели
мы
слепо
ищем
смысл
того,
кто
мы
есть?
We
are
passengers,
the
roads
we
take
call
us
home
Мы-пассажиры,
дороги,
по
которым
мы
едем,
зовите
нас
домой.
Life's
so
finite
caught
in
the
headlights,
blink
and
you'll
miss
it
Жизнь
так
ограничена,
поймана
в
свете
фар,
моргни,
и
ты
будешь
скучать
по
ней.
We
are
passengers,
the
roads
we
take
call
us
home
Мы-пассажиры,
дороги,
по
которым
мы
едем,
зовите
нас
домой.
Is
it
criminal
if
I
rob
myself
of
anything
that's
spiritual?
Преступно
ли
это,
если
я
лишаю
себя
чего-то
духовного?
'Cause
I'm
nothing
more
than
chemicals
and
attitude
Потому
что
я
всего
лишь
химия
и
отношение.
What
am
I
supposed
to
do?
I'm
not
invincible
Что
я
должен
делать?
я
не
непобедим.
Is
it
too
late
to
make
a
change?
Слишком
поздно
что-то
менять?
Is
it
criminal
if
I
rob
myself
of
anything
that's
spiritual?
Преступно
ли
это,
если
я
лишаю
себя
чего-то
духовного?
'Cause
I'm
nothing
more
than
chemicals
and
attitude
Потому
что
я
всего
лишь
химия
и
отношение.
Tell
me,
what
am
I
supposed
to
do?
I'm
not
invincible
Скажи
мне,
что
я
должен
делать?
я
не
непобедим.
Is
it
too
late
to
make
a
change?
Слишком
поздно
что-то
менять?
Are
we
blindly
searching
for
meaning
of
who
we
are?
Неужели
мы
слепо
ищем
смысл
того,
кто
мы
есть?
We
are
passengers,
the
roads
we
take
call
us
home
Мы-пассажиры,
дороги,
по
которым
мы
едем,
зовите
нас
домой.
Life's
so
finite
caught
in
the
headlights,
blink
and
you'll
miss
it
Жизнь
так
ограничена,
поймана
в
свете
фар,
моргни,
и
ты
будешь
скучать
по
ней.
We
are
passengers,
the
roads
we
take
call
us
home
Мы-пассажиры,
дороги,
по
которым
мы
едем,
зовите
нас
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dana Willax, Johnny Reeves, Julian Perez, Matthew Thomas, Max Bremer, Stephen Martin, Truman Berlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.