Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
home
upon
the
hillside
Есть
дом
на
склоне
холма,
Up
above
this
cloud
of
dirt
Над
облаком
этой
пыли,
And
the
music
of
the
wind
chime
И
музыка
ветряных
колокольчиков,
Has
been
known
to
shake
the
earth
Как
известно,
сотрясает
землю.
I'm
the
woman
in
the
window
Я
— женщина
в
окне,
Making
plans
to
never
leave
Строю
планы
никогда
не
уходить.
In
the
prison
of
my
building
В
тюрьме
моего
здания,
Trying
hard
to
not
be
seen
Стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
меня
не
видели.
Doing
my
best
to
not
be
seen
Делаю
все
возможное,
чтобы
меня
не
видели.
Electrical
underworld
Электрический
подземный
мир,
Electrical
underworld
Электрический
подземный
мир.
Has
anybody
seen
my
baby?
Кто-нибудь
видел
мою
милую?
Can
you
tell
me
how
she's
been?
Можешь
сказать
мне,
как
она?
The
weight
has
finally
lifted
Груз
наконец-то
спал,
Now
we
don't
have
to
run
again
Теперь
нам
не
нужно
бежать
снова.
We
don't
have
to
run
again,
no,
no
Нам
не
нужно
бежать
снова,
нет,
нет.
Hey,
coat
rider
Эй,
наездница
в
пальто,
They
don't
rattle
me
Они
меня
не
волнуют.
Hey,
coat
rider
Эй,
наездница
в
пальто,
Baby,
rattle
me
Милая,
взволнуй
меня.
Hey,
coat
rider
Эй,
наездница
в
пальто,
Baby,
rattle
me
Милая,
взволнуй
меня.
Hey,
coat
rider
Эй,
наездница
в
пальто,
Baby,
rattle
me
Милая,
взволнуй
меня.
Hey,
ghost
rider
Эй,
призрачная
наездница,
Baby,
rattle
me
Милая,
взволнуй
меня.
Hey,
ghost
rider
Эй,
призрачная
наездница,
Baby,
rattle
me
Милая,
взволнуй
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jared Followill, Anthony Caleb Followill, Ivan Nathan Followill, Cameron Matthew Followill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.