Текст и перевод песни Kings of Regueton - Ay Vamos
Cuando
no
la
llamo
When
I
don't
call
her
Siempre
me
hace
reclamos
She
always
complains
Discutimos,
peleamos
We
argue,
we
fight
Pero
llego
a
casa
en
la
noche
But
I
get
home
at
night
La
molesto
y
arreglamos
I
tease
her
and
we
make
up
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Peleamos,
nos
arreglamos
We
fight,
we
make
up
Nos
mantenemos
en
esa
pero
nos
amamos
We
stay
in
that,
but
we
love
each
other
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Qué
pena
me
daría
It
would
be
a
shame
No
tenerte
en
mi
vida,
vida
mía,
mami
Not
to
have
you
in
my
life,
my
love,
baby
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Peleamos,
nos
arreglamos
We
fight,
we
make
up
Nos
mantenemos
en
esa
pero
nos
amamos
We
stay
in
that,
but
we
love
each
other
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Qué
pena
me
daría
It
would
be
a
shame
No
tenerte
en
mi
vida,
vida
mía
Not
to
have
you
in
my
life,
my
love
No
importa
si
estás
lejos
It
doesn't
matter
if
you're
far
away
Siempre
te
siento
presente
I
always
feel
you
present
Y
estoy
pendiente
de
ti
frecuentemente
And
I'm
thinking
of
you
all
the
time
Cuando
estoy
en
la
calle
When
I'm
on
the
street
Resolviendo
mis
problemas
Solving
my
problems
Es
pa'
nuestro
futuro
It's
for
our
future
Yo
no
sé
por
qué
me
celas
I
don't
know
why
you're
jealous
of
me
No
soy
un
santo
I'm
not
a
saint
Tampoco
ando
en
cosas
malas
I
don't
do
bad
things
either
Cuando
no
estoy
contigo
When
I'm
not
with
you
Es
porque
ando
con
mis
panas
It's
because
I'm
with
my
friends
Somos
polos
opuestos
We're
opposites
Y
por
eso
nos
gustamos
And
that's
why
we
like
each
other
Qué
más
le
vamos
a
hacer
What
else
can
we
do?
Si
así
nos
enamoramos
If
that's
how
we
fell
in
love
Y
ahí
vamos
And
there
we
go
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Peleamos,
nos
arreglamos
We
fight,
we
make
up
Nos
mantenemos
en
esa
pero
nos
amamos
We
stay
in
that,
but
we
love
each
other
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Qué
pena
me
daría
It
would
be
a
shame
No
tenerte
en
mi
vida,
vida
mía,
mami
Not
to
have
you
in
my
life,
my
love,
baby
Todos
los
días
yo
la
tengo
que
ver
Every
day
I
have
to
see
her
Así
peleemos
primero,
mi
mujer
Even
if
we
argue
first,
my
woman
Mami,
no
me
celes
tanto
Baby,
don't
be
so
jealous
Que
yo
siempre
me
conmuevo
con
tu
llanto
That
I'm
always
moved
by
your
tears
Nena,
nena,
tranquilícese...
Girl,
girl,
calm
down...
Que
en
la
calle
a
nadie
besé
That
I
didn't
kiss
anyone
on
the
street
Yo
solo
tengo
ojos
pa'
usted
I
only
have
eyes
for
you
Relájate,
despreocúpate
Relax,
don't
worry
Nena,
nena,
tranquilícese...
Girl,
girl,
calm
down...
Que
en
la
calle
a
nadie
besé
That
I
didn't
kiss
anyone
on
the
street
Yo
solo
tengo
ojos
pa'
usted
I
only
have
eyes
for
you
Relájate,
despreocúpate
Relax,
don't
worry
Que
ahí
vamos
That
there
we
go
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Peleamos,
nos
arreglamos
We
fight,
we
make
up
Nos
mantenemos
en
esa
pero
nos
amamos
We
stay
in
that,
but
we
love
each
other
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Qué
pena
me
daría
It
would
be
a
shame
No
tenerte
en
mi
vida,
vida
mía,
mami
Not
to
have
you
in
my
life,
my
love,
baby
Nena,
nena,
tranquilícese...
Girl,
girl,
calm
down...
(J
Balvin...
The
Business
men)
(J
Balvin...
The
Business
men)
Que
en
la
calle
a
nadie
besé
That
I
didn't
kiss
anyone
on
the
street
(Sky
Rompiendo
el
Bajo)
(Sky
Rompiendo
el
Bajo)
Nena,
nena,
tranquilícese...
Girl,
girl,
calm
down...
(Mosty,
Bull
Nene)
(Mosty,
Bull
Nene)
Que
en
la
calle
a
nadie
besé
That
I
didn't
kiss
anyone
on
the
street
(Infinity
Music,
let
go,
Infinity)
(Infinity
Music,
let
go,
Infinity)
Estamos
rompiendo
o
no
estamos
rompiendo
muchachos?
Are
we
breaking
up
or
not,
guys?
Ok,
The
Business
Ok,
The
Business
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osorio Balvin Jose Alvaro, Patino Gomez Carlos Alejandro, Ramirez Suarez Alejandro, Cano Rios Rene David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.