Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embriagame - Kings Version
Berausche Mich - Kings Version
Tu
belleza
me
ciega
Deine
Schönheit
blendet
mich
Me
descontrola
el
sistema
Bringt
mein
System
durcheinander
Voy
a
enloquecer
contigo
mujer
Ich
werde
verrückt
nach
dir,
Frau
Tu
sensualidad
me
atrapa
y
no
se
si
aguante
Deine
Sinnlichkeit
fesselt
mich
und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
aushalte
Un
minuto
mas
sin
un
beso
robarte
Noch
eine
Minute,
ohne
dir
einen
Kuss
zu
rauben
Ven
acompañame
donde
nadie
nos
pueda
ver
Komm,
begleite
mich,
wohin
uns
niemand
sehen
kann
Juguemos
al
amor
como
dos
amantes
Spielen
wir
Liebe
wie
zwei
Liebende
La
ropa
quitarte
despacio
Ziehe
dir
langsam
die
Kleider
aus
Embriágame,
con
tus
besos
matame
Berausche
mich,
töte
mich
mit
deinen
Küssen
Que
hermosura
de
criatura
Was
für
eine
wunderschöne
Kreatur
Candela
viva
y
pura
Lebendiges
und
reines
Feuer
Con
solo
una
mirada
sube
la
temperatura
Mit
nur
einem
Blick
steigt
die
Temperatur
Ay
luna
acompáñame
en
esta
aventura
ey
Ach,
Mond,
begleite
mich
bei
diesem
Abenteuer,
ey
Dos
cuerpos
entrando
en
calor
Zwei
Körper,
die
sich
erhitzen
Sudando
perdiendo
el
control
Schwitzen,
die
Kontrolle
verlieren
Oh
yeah
sígueme
bailando
Oh
yeah,
tanz
weiter
mit
mir
Abrázame
(abrázame)
Umarme
mich
(umarme
mich)
Besándome
(besándome)
Küsse
mich
(küsse
mich)
Como
la
ultima
vez
Wie
beim
letzten
Mal
Aunque
te
vuelva
a
ver
Auch
wenn
ich
dich
wiedersehe
Abrázame
(abrázame)
Umarme
mich
(umarme
mich)
Besándome
(besándome)
Küsse
mich
(küsse
mich)
Como
la
ultima
vez
Wie
beim
letzten
Mal
Aunque
te
vuelva
a
ver
Auch
wenn
ich
dich
wiedersehe
El
sabor
de
su
boca
que
me
lleva
al
infinito
Der
Geschmack
ihres
Mundes,
der
mich
ins
Unendliche
führt
Y
yo
me
quiero
quedar
contigo
otra
noche
mas
Und
ich
möchte
noch
eine
Nacht
bei
dir
bleiben
Te
pusiste
en
mi
camino
y
no
hay
que
tocar
los
sentimientos
Du
bist
mir
in
den
Weg
getreten,
und
man
soll
Gefühle
nicht
anfassen
Aunque
es
un
peligro
estar
con
vos
otra
noche
mas
Obwohl
es
gefährlich
ist,
noch
eine
Nacht
mit
dir
zu
verbringen
Tu
sensualidad
me
atrapa
y
no
se
si
aguante
Deine
Sinnlichkeit
fesselt
mich
und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
aushalte
Un
minuto
mas
sin
un
beso
robarte
Noch
eine
Minute,
ohne
dir
einen
Kuss
zu
rauben
Ven
acompañame
donde
nadie
nos
pueda
ver
Komm,
begleite
mich,
wohin
uns
niemand
sehen
kann
Juguemos
al
amor
como
dos
amantes
Spielen
wir
Liebe
wie
zwei
Liebende
La
ropa
quitarte
despacio
Ziehe
dir
langsam
die
Kleider
aus
Embriágame,
con
tus
besos
matame
Berausche
mich,
töte
mich
mit
deinen
Küssen
Oh
oh
(embriágame
en
tus
labios)
Oh
oh
(berausche
mich
auf
deinen
Lippen)
Oh
oh
(ay
ay
hazlo
despacio)
Oh
oh
(ay
ay,
mach
es
langsam)
Oh
oh
(arropame
en
tus
brazos
hoy)
Oh
oh
(hülle
mich
heute
in
deine
Arme)
Oh
oh
(embriágame
en
tus
labios)
Oh
oh
(berausche
mich
auf
deinen
Lippen)
Oh
oh
(ay
ay
hazlo
despacio)
Oh
oh
(ay
ay,
mach
es
langsam)
Oh
oh
(arropame
en
tus
brazos
hoy)
Oh
oh
(hülle
mich
heute
in
deine
Arme)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix G. Ortiz Torres, Gabriel E. Pizarro, Yazid Rivera Lopez, Carlos E. Ortiz Rivera, Luis E. Ortiz Rivera, Juan G Rivera Vazquez, Eduardo Vargas Berrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.