Текст и перевод песни Kinito Mendez - Tamarindo Seco
Tamarindo Seco
Сухой тамаринд
Cómo
se
menea
la
flor
de
patilla:
Как
покачивается
цветок
арбуза:
Así
se
menea
la
mujer
de
Barranquilla.
Так
покачивается
женщина
из
Барранкильи.
Tamarindo
seco:
se
le
caen
las
hojas,
Сухой
тамаринд:
листья
опадают,
Agua
derramada:
no
hay
quién
la
recoja.
Пролитая
вода:
никто
её
не
соберёт.
Ventana
sobre
ventana,
sobre
ventana
una
flor,
Окно
над
окном,
над
окном
цветок,
Sobre
la
flor,
Nicolasa,
sobre
Nicolasa,
el
sol.
Над
цветком,
Николетта,
над
Николеттой,
солнце.
Yo
no
soy
de
por
aquí:
yo
soy
de
tierra
morena,
Я
не
здешний:
я
из
смуглой
земли,
Donde
canta
Cavarrí
y
le
responden
las
sirenas.
Где
поёт
Каварри,
и
ему
отвечают
сирены.
En
la
guaca
de
tu
casa
me
quieren
pedir
un
velo,
В
тайнике
твоего
дома
у
меня
хотят
попросить
фату,
Donde
dicen
que
me
voy
y
si
no
dicen
ya
no
puedo.
Где
говорят,
что
я
ухожу,
и
если
не
скажут,
то
я
не
могу.
Ay
ehhh,
rasca
que
rasca
(con
la
garrapata),
Ай
эхх,
чешется,
чешется
(от
клеща),
Ese
es
un
rasca
que
rasca
(con
la
garrapata),
Вот
так
чешется,
чешется
(от
клеща),
Y
como
me
compongo
yo
(con
la
garrapata),
И
как
же
я
справляюсь
(с
клещом),
Esa
fue
la
garrapata
que
a
Angelita
le
picó,
Это
был
тот
клещ,
который
укусил
Анжелиту,
Y
una
roncha
le
dejó
y
ese
es
su
rasca
que
rasca.
И
волдырь
оставил,
и
вот
так
чешется,
чешется.
Y
esa
fue
la
garrapata
que
a
Angelita
le
picó,
И
это
был
тот
клещ,
который
укусил
Анжелиту,
Y
una
roncha
le
dejó,
como
me
compongo
yo,
ay-ehh,
И
волдырь
оставил,
как
же
я
справляюсь,
ай-эхх,
Rasca
que
rasca
(con
la
garrapata),
Чешется,
чешется
(от
клеща),
Ese
es
un
rasca
que
rasca
(con
la
garrapata),
Вот
так
чешется,
чешется
(от
клеща),
Y
como
me
compongo
yo
(con
la
garrapata),
И
как
же
я
справляюсь
(с
клещом),
Ay
pero
busca
ahí
en
el
suelo
pa'
que
veas
que
la
encontramos,
Ой,
поищи
на
полу,
чтобы
увидеть,
что
мы
его
нашли,
Y
una
roncha
le
dejó,
ay-ay-ay
y
ay-ay-ay,
ehh.
И
волдырь
оставил,
ай-ай-ай
и
ай-ай-ай,
эхх.
Rasca
que
rasca
(con
la
garrapata),
Чешется,
чешется
(от
клеща),
Y
ese
es
un
rasca
que
rasca
(con
la
garrapata),
И
вот
так
чешется,
чешется
(от
клеща),
Y
como
me
compongo
yo
(con
la
garrapata),
И
как
же
я
справляюсь
(с
клещом),
Ese
es
un
rasca
que
rasca
(con
la
garrapata)
ayyy.
Вот
так
чешется,
чешется
(от
клеща),
аййй.
(Para
Valledupar,
de
parte
de
todos,
ohh
bendecido)
(Для
Вальедупара,
от
всех
нас,
о,
благословенный)
Cómo
se
menea
la
flor
de
patilla
Как
покачивается
цветок
арбуза
Así
se
menea
la
mujer
de
Barranquilla.
Так
покачивается
женщина
из
Барранкильи.
Que
yo
te
toco
el
clarinete
(ce,
ce,
ce)
Я
сыграю
тебе
на
кларнете
(се,
се,
се)
Que
yo
lo
toco
con
los
pies
(ce,
ce,
ce).
Я
сыграю
его
ногами
(се,
се,
се).
Que
yo
te
toco
el
clarinete
(ce,
ce,
ce)
Я
сыграю
тебе
на
кларнете
(се,
се,
се)
Ay
que
yo
lo
bailo
con
los
pies
(ce,
ce,
ce).
Ой,
я
станцую
его
ногами
(се,
се,
се).
Cómo
se
menea
la
mata
en
la
hamaca:
Как
качается
сеть
в
гамаке:
Así
se
menea
la
mujer
de
Santa
Marta.
Так
покачивается
женщина
из
Санта-Марты.
Cómo
se
menea
la
flor
de
azucena:
Как
покачивается
цветок
лилии:
Así
se
menea
la
mujer
de
Cartagena.
Так
покачивается
женщина
из
Картахены.
Que
yo
te
toco
el
clarinete
(ce,
ce,
ce)
Я
сыграю
тебе
на
кларнете
(се,
се,
се)
Que
yo
lo
toco
en
un
solo
pie
(ce,
ce,
ce).
Я
сыграю
его
на
одной
ноге
(се,
се,
се).
Que
yo
te
toco
el
clarinete
(ce,
ce,
ce)
Я
сыграю
тебе
на
кларнете
(се,
се,
се)
Ay
que
yo
lo
bailo
en
un
solo
pie.
Ой,
я
станцую
его
на
одной
ноге.
Cómo
se
menea
la
mar
a
su
vela:
Как
колышется
море
к
своему
парусу:
Así
se
menea
la
mujer
de
Venezuela.
Так
покачивается
женщина
из
Венесуэлы.
Cómo
se
menea
la
marta
en
el
lomo:
Как
двигается
куница
на
спине:
Así
se
menea
la
mujer
de
Bocatombo.
Так
двигается
женщина
из
Бокатомо.
Cómo
se
menea
la
flor
de
azucena:
Как
покачивается
цветок
лилии:
Así
se
menea
la
mujer
de
Cartagena.
Так
покачивается
женщина
из
Картахены.
Ce,
ce,
ce.
Ce,
ce,
ce.
Ce,
ce,
ce...
Се,
се,
се.
Се,
се,
се.
Се,
се,
се...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.