Un Peso -
Kinky
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Por
favor
quiero
más
de
esto
Bitte,
ich
will
mehr
davon
Quiero
más,
dame
más,
dame
más,
mas
Ich
will
mehr,
gib
mir
mehr,
gib
mir
mehr,
mehr
Por
favor
quiero
más
que
tu
Bitte,
ich
will
mehr
von
dir
(Que
se
compra
con
un
solo
beso)
(Was
man
mit
einem
einzigen
Kuss
kaufen
kann)
¿Cuánto
cuesta
un
átomo?
Un
segundo
de
vida
Was
kostet
ein
Atom?
Eine
Sekunde
des
Lebens
Un
viaje
al
fin
del
universo
Eine
Reise
zum
Ende
des
Universums
Que
se
compra
con
un
solo
beso
Was
man
mit
einem
einzigen
Kuss
kaufen
kann
Una
tasa
de
sal,
una
pizca
de
azúcar
Eine
Tasse
Salz,
eine
Prise
Zucker
Cocaína
cada
polvo
es
un
precio
Kokain,
jedes
Pulver
hat
seinen
Preis
Que
se
compra
con
un
solo
beso
Was
man
mit
einem
einzigen
Kuss
kaufen
kann
Una
palabra
con
flores
escrita
por
un
poeta
Ein
Wort
mit
Blumen,
geschrieben
von
einem
Dichter
Y
en
el
discurso
del
presidente
Und
in
der
Rede
des
Präsidenten
¿Cuánto
cobra
cada
vez
que
miente?
Wie
viel
berechnet
er
jedes
Mal,
wenn
er
lügt?
¿Cuánto
cuesta
una
bala?
Was
kostet
eine
Kugel?
¿Cuánto
cuesta
una
vida
negra?
Was
kostet
ein
schwarzes
Leben?
Si
un
policía
dispara
y
no
queda
preso
Wenn
ein
Polizist
schießt
und
nicht
verhaftet
wird
Que
se
compra
con
un
solo
peso
Was
man
mit
einem
einzigen
Peso
kaufen
kann
Por
favor
quiero
más
de
esto
Bitte,
ich
will
mehr
davon
Quiero
más,
dame
más,
dame
más,
mas
Ich
will
mehr,
gib
mir
mehr,
gib
mir
mehr,
mehr
Por
favor
quiero
más
de
esto
Bitte,
ich
will
mehr
davon
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
(Que
se
compra
con
un
solo
peso)
(Was
man
mit
einem
einzigen
Peso
kaufen
kann)
¿Cuánto
cuesta
el
Uber
a
la
discoteca?
Was
kostet
das
Uber
zum
Club?
¿Cuánto
cover
cuanto
tener
botellas
sobre
la
mesa?
Was
kostet
der
Eintritt,
wie
viel
kosten
Flaschen
auf
dem
Tisch?
Una
dosis
decente
y
un
poquito
más
de
eso
Eine
anständige
Dosis
und
ein
bisschen
mehr
davon
Nada
en
medida
todo
en
exceso
Nichts
in
Maßen,
alles
im
Überfluss
Que
se
compra
con
un
solo
peso
Was
man
mit
einem
einzigen
Peso
kaufen
kann
El
popote
en
un
vaso
lleno
de
Bacardi
Der
Strohhalm
in
einem
Glas
voller
Bacardi
O
la
gota
de
coca
para
pintar
el
trago
que
deja
tu
vaso
en
tu
boca
Oder
der
Tropfen
Cola,
um
das
Getränk
zu
färben,
das
dein
Glas
in
deinem
Mund
hinterlässt
La
dosis
de
perfume
que
olfateo
como
sabueso
Die
Dosis
Parfüm,
die
ich
wie
ein
Spürhund
rieche
El
lápiz
labial
que
se
gasta
en
un
beso
Der
Lippenstift,
der
sich
bei
einem
Kuss
abnutzt
Que
se
compra
con
un
solo
peso
Was
man
mit
einem
einzigen
Peso
kaufen
kann
Por
favor
quiero
más
de
esto
Bitte,
ich
will
mehr
davon
Quiero
más,
dame
más,
dame
más,
mas
Ich
will
mehr,
gib
mir
mehr,
gib
mir
mehr,
mehr
Por
favor
quiero
más
de
esto
Bitte,
ich
will
mehr
davon
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Y
si
queremos
volar
Und
wenn
wir
fliegen
wollen
Sobre
las
alas
de
lo
material
Auf
den
Flügeln
des
Materiellen
El
precio
de
la
verdadera
libertad
Der
Preis
der
wahren
Freiheit
Es
no
ser
dueños
de
nada
Ist,
nichts
zu
besitzen
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Nada
vale
más
que
tú
Nichts
ist
mehr
wert
als
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Mario Botello, Agustin Cerezo Garza, Joaquin Lozano Aguirre, Cesar Pliego Villarreal, Carlos Chairez Garcia, Juan Gongora Rangel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.