Kinky - Inmóvil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kinky - Inmóvil




Inmóvil
Неподвижна
Otra vez se marcha el sol
Снова солнце уходит прочь,
El switch del cielo queda en off
Выключатель неба в положении "выкл",
Enciendes el televisor y tu mente con el ruido blanco
Ты включаешь телевизор, и твой разум с белым шумом
Se te va, se te va, se va flotando, se te va
Уплывает, уплывает, уплывает, паря, уплывает.
Cinco barras de señal
Пять делений сигнала,
solamente esperas un llamado
Ты просто ждешь звонка.
Alguien cortará el listón y tu destino como un globo se te va
Кто-то перережет ленточку, и твоя судьба, как воздушный шар, улетит.
Se te va, y se va flotando se te va
Улетит, и, паря, улетит.
Son las 10 con 23
Сейчас 10:23,
Uno-cero-dos y tres
Один-ноль-два-три.
Parpadea casio de aluminio gris abrazado a mi muñeca
Мигает серый алюминиевый Casio, обнимая мое запястье.
Y luego una estrella me contagia con su mordida solar
И тут звезда заражает меня своим солнечным укусом,
La galaxia es un perro de luz persiguiendo du propia
Галактика это световой пес, гоняющийся за своим
Cola en espiral
Хвостом по спирали.
Quédate inmóvil, quédate inmóvil, quédate inmóvil
Оставайся неподвижной, оставайся неподвижной, оставайся неподвижной,
Que algo está a punto de empezar
Что-то вот-вот начнется.
Quédate inmóvil, quédate inmóvil, quédate inmóvil
Оставайся неподвижной, оставайся неподвижной, оставайся неподвижной,
Que algo está a punto de pasar
Что-то вот-вот произойдет.
Quédate inmóvil, quédate inmóvil, quédate inmóvil
Оставайся неподвижной, оставайся неподвижной, оставайся неподвижной,
Que algo está a punto de pasar
Что-то вот-вот произойдет.
Quédate inmóvil, quédate inmóvil, quédate inmóvil
Оставайся неподвижной, оставайся неподвижной, оставайся неподвижной,
Que algo está a punto de empezar
Что-то вот-вот начнется.
Pongo el alma en un telescopio
Я помещаю душу в телескоп
Y sueño el interior
И вижу сны о внутреннем мире.
Mis visiones giran en cosmos
Мои видения вращаются в космосе,
En un frasco de cristal la, la, la, la
В стеклянной банке, ла, ла, ла, ла.
Al inhalar el polvo lunar y brillar
Вдыхая лунную пыль и сияя,
Como glowstick en la obscuridad
Как светящаяся палочка в темноте,
La galaxia es un perro de luz persiguiendo
Галактика это световой пес, гоняющийся за
Du propia cola en espiral
Своим хвостом по спирали.
Quédate inmóvil, quédate inmóvil, quédate inmóvil
Оставайся неподвижной, оставайся неподвижной, оставайся неподвижной,
Que algo está a punto de pasar
Что-то вот-вот произойдет.
Quédate inmóvil, quédate inmóvil, quédate inmóvil
Оставайся неподвижной, оставайся неподвижной, оставайся неподвижной,
Que algo está a punto de pasar
Что-то вот-вот произойдет.
Quédate inmóvil, quédate inmóvil, quédate inmóvil
Оставайся неподвижной, оставайся неподвижной, оставайся неподвижной,
Que algo está a punto de pasar
Что-то вот-вот произойдет.
Quédate inmóvil, quédate inmóvil, quédate inmóvil
Оставайся неподвижной, оставайся неподвижной, оставайся неподвижной,
Que algo está a punto de empezar
Что-то вот-вот начнется.
(A punto de empezar, a punto de empezar)
(Вот-вот начнется, вот-вот начнется)





Авторы: King John Robert, Cerezo Agustin Gilberto, Chairez Carlos A, Lozano Joaquin Ulises, Pliego Cesar, Gongora Rangel Juan Omar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.