Текст и перевод песни Kinky - Llena de Mentiras
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llena de Mentiras
Llena de mentiras
Dime
dime
dime
dime
dime
dime
¡Dímelo!
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
Tell
me!
Aunque
sea
mentira
dímelo
Even
if
it's
a
lie,
tell
me
Llena
de
mentiras,
estás
llena
de
mentiras
Full
of
lies,
you
are
full
of
lies
Llena,
llena
de
mentiras,
hasta
el
tope
de
mentiras
(¡Hey!)
Full,
full
of
lies,
to
the
brim
with
lies
(Hey!)
Llena
de
mentiras,
estás
llena
de
mentiras
Full
of
lies,
you
are
full
of
lies
Llena,
llena
de
mentiras,
hasta
el
tope
de
mentiras
Full,
full
of
lies,
to
the
brim
with
lies
Eres
el
Photoshop
de
la
revista
You
are
the
Photoshop
of
the
magazine
Eres
el
filtro
nuevo
del
Insta
You
are
the
new
filter
of
Instagram
Nota
falsa
del
periodista
Fake
news
from
the
journalist
Repostear
sobre
la
marcha
no
te
vuelve
altruista
Reposting
on
the
go
doesn't
make
you
an
altruist
No
te
importa
pasarte
de
lista
You
don't
care
about
being
a
know-it-all
No
te
importa
no
ser
bullshit
artista
You
don't
care
about
not
being
a
bullshit
artist
Ropa
china
y
te
crees
fashionista
Chinese
clothes
and
you
think
you're
a
fashionista
Si
te
crece
la
nariz
y
a
mí
se
me
nubla
la
vista
If
your
nose
grows
and
my
vision
gets
cloudy
Dices
que
me
quieres
luego
que
te
vas
You
say
you
love
me
and
then
you
leave
Dices
quiero
todo
luego
ya
no
más
(ya
no
más)
You
say
I
want
it
all,
and
then
no
more
(no
more)
Dices
adelante
y
vamos
para
atrás
(para
atrás)
You
say
go
ahead
and
let's
go
back
(back)
Ya
no
sé
que
es
mentira,
ya
no
sé
lo
que
es
verdad
I
don't
know
what's
a
lie,
I
don't
know
what's
true
Llena
de
mentiras,
estás
llena
de
mentiras
Full
of
lies,
you
are
full
of
lies
Llena,
llena
de
mentiras,
hasta
el
tope
de
mentiras
(¡Hey!)
Full,
full
of
lies,
to
the
brim
with
lies
(Hey!)
Llena
de
mentiras,
estás
llena
de
mentiras
Full
of
lies,
you
are
full
of
lies
Llena,
llena
de
mentiras,
hasta
el
tope
de
mentiras
Full,
full
of
lies,
to
the
brim
with
lies
Llamas
a
decirme
que
ya
casi
estás
dormida
You
call
and
tell
me
you're
almost
asleep
Que
te
metes
a
la
cama
luego
de
un
baño
de
tina
That
you're
going
to
bed
after
a
bath
Pero
sigues
bien
vestida
con
tacón
de
punta
fina
But
you're
still
dressed
up,
in
high
heels
Y
sales
a
la
noche
a
bailar
"La
Gasolina"
And
you
go
out
to
dance
"Gasoline"
Llegas
a
tu
casa
y
ha
pasado
el
medio
día
You
get
home
and
it's
noon
Y
me
dices
que
tu
carro
se
quedó
sin
gasolina
And
you
tell
me
your
car
ran
out
of
gas
Que
te
quedaste
sin
pila,
te
quedaste
dormida
That
you
ran
out
of
battery,
you
fell
asleep
Te
quedaste
encerrada
en
casa
de
alguna
vecina
You
got
locked
in
a
neighbor's
house
Dices
que
me
quieres
luego
que
te
vas
You
say
you
love
me
and
then
you
leave
Dices
quiero
todo
luego
ya
no
más
You
say
I
want
it
all,
and
then
no
more
Dices
adelante
y
vamos
para
atrás
You
say
go
ahead
and
let's
go
back
Ya
no
sé
que
es
mentira,
ya
no
sé
lo
que
es
verdad
I
don't
know
what's
a
lie,
I
don't
know
what's
true
Llena
de
mentiras,
estás
llena
de
mentiras
Full
of
lies,
you
are
full
of
lies
Llena,
llena
de
mentiras,
hasta
el
tope
de
mentiras
(¡Hey!)
Full,
full
of
lies,
to
the
brim
with
lies
(Hey!)
Llena
de
mentiras,
estás
llena
de
mentiras
Full
of
lies,
you
are
full
of
lies
Llena,
llena
de
mentiras,
hasta
el
tope
de
mentiras
Full,
full
of
lies,
to
the
brim
with
lies
Llena
de
mentiras,
estás
llena
de
mentiras
Full
of
lies,
you
are
full
of
lies
Llena,
llena
de
mentiras,
hasta
el
tope
de
mentiras
(¡Hey!)
Full,
full
of
lies,
to
the
brim
with
lies
(Hey!)
Llena
de
mentiras,
estás
llena
de
mentiras
Full
of
lies,
you
are
full
of
lies
Llena,
llena
de
mentiras,
hasta
el
tope
de
mentiras
Full,
full
of
lies,
to
the
brim
with
lies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Evert, Agustin Gilberto Cerezo, Cesar Pliego, Alex Tirheimer, Carlos A. Chairez, Juan Omar Gongora, Benjamin Hill Freedlander, Joaquin Ulises Lozano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.