Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime,
¿qué
fue
lo
que
sucedió?
Sag
mir,
was
ist
passiert?
Íbamos
a
mil,
por
hora
y
luego
se
frenó
Wir
rasten
mit
Höchstgeschwindigkeit
dahin
und
sind
dann
abrupt
zum
Stehen
gekommen.
Me
prendiste,
como
cohete
de
kermés
Du
hast
mich
angezündet,
wie
eine
Rakete
auf
einem
Jahrmarkt.
Me
viste
echando
fuego
y
te
echaste
a
correr
Du
sahst
mich
in
Flammen
aufgehen
und
bist
weggelaufen.
Y
digo:
"ven,
ven,
lo
tengo
que
saber"
Und
ich
sage:
"Komm,
komm,
ich
muss
es
wissen."
¿Qué
fue
lo
que
me
diste,
que
me
hizo
enloquecer?
Was
hast
du
mir
gegeben,
das
mich
verrückt
gemacht
hat?
Y
digo:
"ya
no
más,
ya
no
puedo
aguantar"
Und
ich
sage:
"Nicht
mehr,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen."
Ya
no
puedo
un
segundo,
dejarte
de
pensar
Ich
kann
nicht
eine
Sekunde
länger
aufhören,
an
dich
zu
denken.
No
puedo
solo
Ich
kann
nicht
allein
sein.
No
puedo
solo
Ich
kann
nicht
allein
sein.
Me
acabo
las
botellas
en
el
minibar
Ich
leere
die
Minibar.
Me
mato
las
neuronas
y
te
trato
de
olvidar
Ich
zerstöre
meine
Neuronen
und
versuche,
dich
zu
vergessen.
No
puedo
solo
Ich
kann
nicht
allein
sein.
No
puedo
solo
Ich
kann
nicht
allein
sein.
No
puedo
solo
Ich
kann
nicht
allein
sein.
No
puedo
solo
Ich
kann
nicht
allein
sein.
Ya
casi
estoy
a
punto
de
caer
Ich
bin
kurz
davor
zu
fallen.
Tambaleo
al
interruptor
en
la
pared
Ich
taumele
zum
Lichtschalter
an
der
Wand.
Y
apagar
el
mundo
de
una
buena
vez
Und
schalte
die
Welt
ein
für
alle
Mal
ab.
Un
cielo
sin
estrellas,
ni
planetas
para
ver
Ein
Himmel
ohne
Sterne,
ohne
Planeten
zum
Sehen.
Y
digo:
"ver,
ver,
¿qué
chingados
quiero
ver?"
Und
ich
sage:
"Sieh
mal,
sieh
mal,
was
zum
Teufel
will
ich
sehen?"
Y
cierro
las
persianas
justo
al
amanecer
Und
ich
schließe
die
Vorhänge,
gerade
als
die
Sonne
aufgeht.
Me
tomo
unas
pastillas
de
mi
neceser
Ich
nehme
ein
paar
Pillen
aus
meinem
Necessaire.
Prefiero
estar
dormido
si
no
te
voy
a
ver
Ich
ziehe
es
vor,
zu
schlafen,
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann.
No
puedo
solo
Ich
kann
nicht
allein
sein.
No
puedo
solo
Ich
kann
nicht
allein
sein.
Me
acabo
las
botellas
en
el
minibar
Ich
leere
die
Minibar.
Me
mato
las
neuronas
y
te
trato
de
olvidar
Ich
zerstöre
meine
Neuronen
und
versuche,
dich
zu
vergessen.
No
puedo
solo
Ich
kann
nicht
allein
sein.
No
puedo
solo
Ich
kann
nicht
allein
sein.
Y
aunque
te
quiero
mucho,
soledad
(te
quiero)
Und
obwohl
ich
dich
sehr
liebe,
Einsamkeit
(ich
liebe
dich).
A
ti
no
te
puedo
besar
(no
puedo)
Dich
kann
ich
nicht
küssen
(ich
kann
nicht).
No
te
puedo
tocar,
no
te
puedo
fajar
Dich
kann
ich
nicht
berühren,
dich
kann
ich
nicht
umarmen.
Sobre
el
sillón
de
cuero
Auf
dem
Ledersofa.
Amada,
soledad,
te
tengo
que
dejar
Geliebte,
Einsamkeit,
ich
muss
dich
verlassen.
Porque
sin
ella
muero
Denn
ohne
dich
sterbe
ich.
No
puedo
solo
(ya
para)
Ich
kann
nicht
allein
sein
(hör
auf).
No
puedo
solo
(ya
para,
ya
para,
ya
para)
Ich
kann
nicht
allein
sein
(hör
auf,
hör
auf,
hör
auf).
Me
acabo
las
botellas
en
el
minibar
(todas)
Ich
leere
die
Minibar
(alles).
Me
mato
las
neuronas
y
te
trato
de
olvidar
Ich
zerstöre
meine
Neuronen
und
versuche,
dich
zu
vergessen.
No
puedo
solo
(ya
para,
ya
para)
Ich
kann
nicht
allein
sein
(hör
auf,
hör
auf).
No
puedo
solo
(no,
no,
ya
para,
ya
para,
ya
para)
Ich
kann
nicht
allein
sein
(nein,
nein,
hör
auf,
hör
auf,
hör
auf).
Ya
para,
ya
para,
ya
para
Hör
auf,
hör
auf,
hör
auf.
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Gilberto Cerezo Garza, Juan Omar Gongora Rangel, Carlos Alberto Chairez Garcia, Joaquin Ulises Lozano Aguirre, Cesar Pilego Villarreal
Альбом
Fierrro
дата релиза
27-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.