Kinky - Solo - перевод текста песни на немецкий

Solo - Kinkyперевод на немецкий




Solo
Solo
Dime, ¿qué fue lo que sucedió?
Sag mir, was ist passiert?
Íbamos a mil, por hora y luego se frenó
Wir rasten mit Höchstgeschwindigkeit dahin und sind dann abrupt zum Stehen gekommen.
Me prendiste, como cohete de kermés
Du hast mich angezündet, wie eine Rakete auf einem Jahrmarkt.
Me viste echando fuego y te echaste a correr
Du sahst mich in Flammen aufgehen und bist weggelaufen.
Y digo: "ven, ven, lo tengo que saber"
Und ich sage: "Komm, komm, ich muss es wissen."
¿Qué fue lo que me diste, que me hizo enloquecer?
Was hast du mir gegeben, das mich verrückt gemacht hat?
Y digo: "ya no más, ya no puedo aguantar"
Und ich sage: "Nicht mehr, ich kann es nicht mehr ertragen."
Ya no puedo un segundo, dejarte de pensar
Ich kann nicht eine Sekunde länger aufhören, an dich zu denken.
No puedo solo
Ich kann nicht allein sein.
No puedo solo
Ich kann nicht allein sein.
Me acabo las botellas en el minibar
Ich leere die Minibar.
Me mato las neuronas y te trato de olvidar
Ich zerstöre meine Neuronen und versuche, dich zu vergessen.
No puedo solo
Ich kann nicht allein sein.
No puedo solo
Ich kann nicht allein sein.
No puedo solo
Ich kann nicht allein sein.
No puedo solo
Ich kann nicht allein sein.
Ya casi estoy a punto de caer
Ich bin kurz davor zu fallen.
Tambaleo al interruptor en la pared
Ich taumele zum Lichtschalter an der Wand.
Y apagar el mundo de una buena vez
Und schalte die Welt ein für alle Mal ab.
Un cielo sin estrellas, ni planetas para ver
Ein Himmel ohne Sterne, ohne Planeten zum Sehen.
Y digo: "ver, ver, ¿qué chingados quiero ver?"
Und ich sage: "Sieh mal, sieh mal, was zum Teufel will ich sehen?"
Y cierro las persianas justo al amanecer
Und ich schließe die Vorhänge, gerade als die Sonne aufgeht.
Me tomo unas pastillas de mi neceser
Ich nehme ein paar Pillen aus meinem Necessaire.
Prefiero estar dormido si no te voy a ver
Ich ziehe es vor, zu schlafen, wenn ich dich nicht sehen kann.
No puedo solo
Ich kann nicht allein sein.
No puedo solo
Ich kann nicht allein sein.
Me acabo las botellas en el minibar
Ich leere die Minibar.
Me mato las neuronas y te trato de olvidar
Ich zerstöre meine Neuronen und versuche, dich zu vergessen.
No puedo solo
Ich kann nicht allein sein.
No puedo solo
Ich kann nicht allein sein.
Y aunque te quiero mucho, soledad (te quiero)
Und obwohl ich dich sehr liebe, Einsamkeit (ich liebe dich).
A ti no te puedo besar (no puedo)
Dich kann ich nicht küssen (ich kann nicht).
No te puedo tocar, no te puedo fajar
Dich kann ich nicht berühren, dich kann ich nicht umarmen.
Sobre el sillón de cuero
Auf dem Ledersofa.
Amada, soledad, te tengo que dejar
Geliebte, Einsamkeit, ich muss dich verlassen.
Porque sin ella muero
Denn ohne dich sterbe ich.
No puedo solo (ya para)
Ich kann nicht allein sein (hör auf).
No puedo solo (ya para, ya para, ya para)
Ich kann nicht allein sein (hör auf, hör auf, hör auf).
Me acabo las botellas en el minibar (todas)
Ich leere die Minibar (alles).
Me mato las neuronas y te trato de olvidar
Ich zerstöre meine Neuronen und versuche, dich zu vergessen.
No puedo solo (ya para, ya para)
Ich kann nicht allein sein (hör auf, hör auf).
No puedo solo (no, no, ya para, ya para, ya para)
Ich kann nicht allein sein (nein, nein, hör auf, hör auf, hör auf).
Ya para, ya para, ya para
Hör auf, hör auf, hör auf.
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein.





Авторы: Agustin Gilberto Cerezo Garza, Juan Omar Gongora Rangel, Carlos Alberto Chairez Garcia, Joaquin Ulises Lozano Aguirre, Cesar Pilego Villarreal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.