Kinneret feat. ANTICULTURE - NEW APPROACH - перевод текста песни на немецкий

NEW APPROACH - Kinneret , ANTICULTURE перевод на немецкий




NEW APPROACH
NEUER ANSATZ
Where did I go wrong, I just crashed my ship
Wo bin ich falsch abgebogen, ich habe gerade mein Schiff zum Absturz gebracht
I be looking way past the [?]
Ich schaue weit über das [?] hinaus
Since you got to bragging, I don't take that shit
Seit du angefangen hast zu prahlen, nehme ich diesen Mist nicht hin
Cause you ain't got no mob that's more like a clique
Denn du hast keine Gang, das ist eher eine Clique
I been taking big waves, been taking hits
Ich habe große Wellen genommen, habe Schläge eingesteckt
That shit me stronger, me more tolerance
Dieser Mist macht mich stärker, gibt mir mehr Toleranz
Sorry that you tripping that they permanent
Tut mir leid, dass du ausflippst, dass sie dauerhaft sind
Just look beyond the haze, away from turbulence
Schau einfach über den Dunst hinaus, weg von Turbulenzen
(I be...)
(Ich bin...)
Every single thing I think about
Über jede einzelne Sache, die ich denke
Is something I could think about
Könnte ich nachdenken
For hours if I wanted to, my thoughts will never end
Stundenlang, wenn ich wollte, meine Gedanken werden nie enden
And sometimes when I think about
Und manchmal, wenn ich darüber nachdenke
The things I want to sing about
Über die Dinge, über die ich singen möchte
I try to figure out the words that rhyme when they are said
Versuche ich, die Worte herauszufinden, die sich reimen, wenn sie gesagt werden
I try to find the melody that's playing in my brain
Ich versuche, die Melodie zu finden, die in meinem Gehirn spielt
So I can turn it to a beat that I will use to sing
Damit ich sie in einen Beat verwandeln kann, zu dem ich singen werde
If I don't express my thoughts I think that I will go insane
Wenn ich meine Gedanken nicht ausdrücke, glaube ich, dass ich verrückt werde
So if my thoughts are not the same as yours
Also, wenn meine Gedanken nicht die gleichen sind wie deine
Then please stay in your lane
Dann bleib bitte auf deiner Spur
Look, just because you're educated doesn't mean your wise
Schau, nur weil du gebildet bist, heißt das nicht, dass du weise bist
And based on what I've calculated that's just a disguise
Und basierend auf dem, was ich berechnet habe, ist das nur eine Verkleidung
Do you really think I'm capivated? Look me in my eyes
Glaubst du wirklich, ich bin begeistert? Schau mir in meine Augen
Please next time you address me, I suggest that you revise
Bitte, wenn du mich das nächste Mal ansprichst, schlage ich vor, dass du es überarbeitest
Ain't no issue [?] all your energy feel, isn't real
Es ist kein Problem [?] deine ganze Energie, die du fühlst, ist nicht real
Watch it as the synergy fail
Sieh zu, wie die Synergie versagt
It get killed real quick, free
Es wird sehr schnell getötet, befreie
All my options of our deal real quick, we
All meine Optionen unseres Deals sehr schnell, wir
Feeling honest, still got minds full of (pft) things
Fühlen uns ehrlich, haben immer noch Köpfe voller (pft) Dinge
Need some guidance, we get gone real easily
Brauchen etwas Führung, wir verlieren uns sehr leicht
I like violence, uh
Ich mag Gewalt, äh
Ok, every single day there are things I wanna say
Okay, jeden einzelnen Tag gibt es Dinge, die ich sagen möchte
I might not say it your way, but they were things I wanted to say
Ich sage es vielleicht nicht auf deine Art, aber es waren Dinge, die ich sagen wollte
I might say it in a song, you might think that it is wrong
Ich sage es vielleicht in einem Lied, du denkst vielleicht, dass es falsch ist
You might think I'm not strong, then I'll show you that you're wrong
Du denkst vielleicht, ich bin nicht stark, dann werde ich dir zeigen, dass du falsch liegst
(Tell 'em what's up, bitch)
(Sag ihm, was los ist, Schlampe)
(Again, am I just gonna wait eight bars?)
(Schon wieder, werde ich einfach acht Takte warten?)
(I'm gonna wait eight bars, this is my time, this is my time)
(Ich werde acht Takte warten, das ist meine Zeit, das ist meine Zeit)
(This is Daniel's time)
(Das ist Daniels Zeit)
In the ditch, bitch
Im Graben, Schlampe
God said that I could make a hit, make it rip
Gott sagte, dass ich einen Hit machen könnte, lass es krachen
Believe in everything I said, then make in a ditch
Glaub an alles, was ich gesagt habe, und dann ab in den Graben
God said that I could make a hit, make it rip
Gott sagte, dass ich einen Hit machen könnte, lass es krachen
Believe in everything I said, then make in a ditch
Glaub an alles, was ich gesagt habe, und dann ab in den Graben
[?], yeah yeah
[?], yeah yeah
I can see the light, I can see the light, yeah, yeah
Ich kann das Licht sehen, ich kann das Licht sehen, yeah, yeah
Always feel the same, feel it every night, yeah, yeah
Fühle mich immer gleich, fühle es jede Nacht, yeah, yeah
In a dimmer light, never never mind, yeah, yeah
In einem schwächeren Licht, egal, yeah, yeah
I can't sympathze, that would be a damn bitch
Ich kann nicht sympathisieren, das wäre eine verdammte Schlampe
Keep it simplified, everyday my hands itch
Halte es einfach, jeden Tag jucken meine Hände
I can't sympathze, that would be a damn bitch
Ich kann nicht sympathisieren, das wäre eine verdammte Schlampe
Keep it simplified, everyday my hands itch
Halte es einfach, jeden Tag jucken meine Hände
Fake don't let a man, chase my letterman
Täusch nicht vor, einen Mann zu sein, jage meinen Letterman
Take my head then make me better man
Nimm meinen Kopf und mach mich dann zu einem besseren Mann
See I'm heavenin', I can't levitate
Siehst du, ich bin im Himmel, ich kann nicht schweben
Where's my boat, I think I'm settling
Wo ist mein Boot, ich glaube, ich lasse mich nieder
In this beach, for years, forever, man
An diesem Strand, für Jahre, für immer, Mann
Struck my head and I can't rescue man
Habe mir den Kopf gestoßen und ich kann niemanden retten, Mann
That's no better then, that's not good then
Das ist nicht besser, das ist nicht gut dann
If I'm saved, I won't forget it man
Wenn ich gerettet werde, werde ich es nicht vergessen, Mann
Let me settle in, I can't let a man see I'm saved
Lass mich mich einleben, ich kann nicht zulassen, dass ein Mann sieht, dass ich gerettet bin
But sea can't save me man
Aber das Meer kann mich nicht retten, Mann





Авторы: Kinneret Klein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.