Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How You Feel (feat. Reo Cragun)
Wie du dich fühlst (feat. Reo Cragun)
It's
hard
to
keep
it
all
business
Es
ist
schwer,
alles
geschäftlich
zu
halten
I
see
you
all
in
my
mentions
mentions
Ich
sehe
dich
überall
in
meinen
Erwähnungen,
Erwähnungen
Unwrap
the
broad
like
a
present
Pack
die
Braut
aus
wie
ein
Geschenk
Know
that
she
wanna
be
my
misses
Weiß,
dass
sie
meine
Frau
sein
will
I
took
a
route
that
was
different
different
Ich
habe
einen
anderen
Weg
eingeschlagen,
anders
I
do
not
rely
on
a
pension
Ich
verlasse
mich
nicht
auf
eine
Rente
I
got
it
down
to
a
system
Ich
habe
es
zu
einem
System
gemacht
Where
did
I
leave
my
chill
Wo
habe
ich
meine
Coolness
gelassen
Outfit
blue
like
the
bills
Outfit
blau
wie
die
Scheine
And
my
girl
dressed
to
kill
Und
mein
Mädchen
todschick
gekleidet
Turn
this
shit
up
a
little
Dreh
das
hier
ein
bisschen
auf
Yeah
let's
pick
up
the
pace
Ja,
lass
uns
das
Tempo
erhöhen
I
moved
out
of
the
state
Ich
bin
aus
dem
Staat
weggezogen
So
I
could
stack
up
the
cake
Damit
ich
den
Kuchen
stapeln
kann
That's
how
you
feel
So
fühlst
du
dich
How
you
feel
Wie
du
dich
fühlst
That's
how
you
feel
So
fühlst
du
dich
Oh
that's
how
you
feel
Oh,
so
fühlst
du
dich
How
you
feel
Wie
du
dich
fühlst
You
put
me
in
my
feels
Du
bringst
mich
in
meine
Gefühle
I'm
like
way
too
turnt
shawty
Ich
bin
viel
zu
aufgedreht,
Kleine
Girl
overseas
she
wants
to
import
me
Mädchen
aus
Übersee,
sie
will
mich
importieren
Have
her
way
so
she
can
explore
me
Ihren
Weg
haben,
damit
sie
mich
erkunden
kann
She
look
like
her
name
is
Carly
Sie
sieht
aus,
als
hieße
sie
Carly
Stays
in
a
London
flat
because
she
artsy
Wohnt
in
einer
Londoner
Wohnung,
weil
sie
künstlerisch
ist
I
might
let
her
ride
me
like
a
Harley
Ich
könnte
sie
mich
reiten
lassen
wie
eine
Harley
Wait
a
minute
Warte
eine
Minute
Where
did
I
leave
my
chill
Wo
habe
ich
meine
Coolness
gelassen
Outfit
blue
like
the
bills
Outfit
blau
wie
die
Scheine
And
my
girl
dressed
to
kill
Und
mein
Mädchen
todschick
gekleidet
Turn
this
shit
up
a
little
Dreh
das
hier
ein
bisschen
auf
Yeah
let's
pick
up
the
pace
Ja,
lass
uns
das
Tempo
erhöhen
I
moved
out
of
the
state
Ich
bin
aus
dem
Staat
weggezogen
So
I
could
stack
up
the
cake
Damit
ich
den
Kuchen
stapeln
kann
That's
how
you
feel
So
fühlst
du
dich
How
you
feel
Wie
du
dich
fühlst
That's
how
you
feel
So
fühlst
du
dich
Oh
that's
how
you
feel
Oh,
so
fühlst
du
dich
How
you
feel
Wie
du
dich
fühlst
You
put
me
in
my
feels
Du
bringst
mich
in
meine
Gefühle
She
got
a
bundle
of
hundreds
Sie
hat
ein
Bündel
Hunderter
We
getting
money
like
pronto
pronto
Wir
machen
Geld
wie
pronto,
pronto
I
moved
it
out
to
Vegas
Ich
bin
nach
Vegas
gezogen
Really
it
wasn't
a
gamble
gamble
Es
war
wirklich
kein
Glücksspiel,
Glücksspiel
I
know
I'm
all
in
her
playlist
Ich
weiß,
ich
bin
überall
in
ihrer
Playlist
Really
I'm
keeping
it
humble
humble
Wirklich,
ich
bleibe
bescheiden,
bescheiden
Used
to
move
weight
in
Portland
Früher
habe
ich
in
Portland
Gewicht
bewegt
I
got
the
package
from
humbolt
Ich
habe
das
Paket
aus
Humboldt
Never
catch
me
out
in
traffic
Du
wirst
mich
nie
im
Verkehr
erwischen
Still
making
shit
happen
Ich
sorge
immer
noch
dafür,
dass
Dinge
passieren
Head
my
ops
life
tragic
Das
Leben
meiner
Gegner
ist
tragisch
And
it
had
me
laughing
Und
es
brachte
mich
zum
Lachen
Heard
the
box
so
good
Habe
gehört,
die
Box
ist
so
gut
Heard
the
box
like
magic
Habe
gehört,
die
Box
ist
wie
Magie
Had
to
hit
it
one
time
Musste
sie
einmal
treffen
With
the
critical
damage
Mit
dem
kritischen
Schaden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.