Kinokoteikoku - 35C - перевод текста песни на немецкий

35C - Kinokoteikokuперевод на немецкий




35C
35C
35℃ 冷たい手を
35 Grad, ich hielt deine kalte Hand
握りしめ 駆け出した
Und wir rannten im Sommerlicht
夏の影 振り返ることもなく
Ohne zurückzublicken, mit dem Schatten
蜃気楼 背に
Die Fata Morgana auf meinem Rücken
憶えたての歌
Das Lied, das ich gerade lernte
繰り返し くちずさみ
Summte ich immer wieder vor mich hin
なにも考えず
Ohne nachzudenken
日々は ただ過ぎてゆく
Vergingen die Tage einfach
かざした左手 残ったしびれだけが
Meine ausgestreckte linke Hand, nur die Taubheit
あの日の記憶を 思い起こさせる
Lässt die Erinnerung an jenen Tag zurückkehren
35℃ 冷たい手を
35 Grad, ich hielt deine kalte Hand
握りしめ 確かめた
Um mich zu versichern im Sommerlicht
夏の影 振り返ることもなく
Ohne zurückzublicken, mit dem Schatten
蜃気楼 背に
Die Fata Morgana auf meinem Rücken
長い信号待ち
Langes Warten an der Ampel
向こう側に手を振るよ
Ich winke dir von der anderen Seite zu
空がキラキラと
Der Himmel glitzert so hell
まぶしくて目を閉じた
Dass ich die Augen vor Blendung schließe
小さな鳥たちが 飛び立つ音を聴いた
Ich hörte kleine Vögel aufflattern
この夢のなかに ずっとはいられない
Kann nicht für immer in diesem Traum bleiben
35℃ 冷たい手を
35 Grad, ich hielt deine kalte Hand
握りしめ 確かめた
Um mich zu versichern
どうしても 伝えたいこと
Was ich dir unbedingt sagen will
あるのにな うまく言えないや
Doch bringe es einfach nicht über die Lippen
きみはいつかきっと幸せになるんだろう
Eines Tages wirst du sicher glücklich sein
息もできないほど きみのことを好きだった
Hab dich so geliebt, dass ich kaum atmen konnte
長い信号待ち
Langes Warten an der Ampel
向こう側に手を振るよ
Ich winke dir von der anderen Seite zu
空がキラキラと
Der Himmel glitzert so hell
まぶしくて目を閉じた
Dass ich die Augen vor Blendung schließe
Tränen
Tränen





Авторы: Chiaki Sato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.