Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
金木犀の夜
Nacht der Duftblüten
だいたい夜はちょっと
Meist
werde
ich
nachts
etwas
感傷的になって
melancholisch
und
folge
金木犀の香りを辿る
dem
Duft
der
Duftblüten
何でもないふりしても
Auch
wenn
ich's
nicht
zeigen
will,
声が聴きたくなって
möchte
ich
deine
Stimme
hören
電話番号を思い出そうとしてみる
und
versuche,
deine
Nummer
zu
erinnern
かける、かけない
Anrufen
oder
nicht,
会いたい、会いたくない
sehen
wollen
oder
nicht,
いつの間にか
Unmerklich
bin
ich
随分遠くまで来てしまったな
so
weit
von
dir
entfernt
gekommen
時が経っても消えやしないよね
wir
verschwinden
nie
mit
der
Zeit
いつか他の誰かを
Vergiss
mich
nicht,
auch
wenn
du
好きになったとしても忘れないで
irgendwann
wen
anders
liebst
だんだん寒くなって
Es
wird
allmählich
kälter,
夏は通り過ぎてた
der
Sommer
ist
vorbeigezogen,
金木犀の香りで気付く
bemerke
ich
am
Duft
der
Duftblüten
どうでもいいふりしても
Auch
wenn
ich
gleichgültig
tu,
きみが好きなアイスみつけて
finde
ich
dein
Lieblingseis
深夜のコンビニで急に引き戻される
im
Späti
und
werde
abrupt
zurückversetzt
消える、消えない
Verschwinden
oder
nicht,
泣きたい、泣きたくない
weinen
wollen
oder
nicht,
いつかきっと笑って話せる日が
Ob
der
Tag
je
kommt,
an
dem
wir
来るなんて本当かな
lachend
davon
sprechen
können?
怖いものなど何も無かったね
hatten
keine
Ängste,
oder?
いつか他の誰かを
Ich
vergess
dich
nicht,
auch
wenn
ich
好きになったとしても忘れないよ
irgendwann
wen
anders
liebe
だいたい夜はちょっと
Meist
werde
ich
nachts
etwas
感傷的になって
melancholisch
und
folge
金木犀の香りを辿る
dem
Duft
der
Duftblüten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佐藤 千亜妃, 佐藤 千亜妃
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.